# cnh/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# pt/BhT0XnBD94o6.xml.gz
(src)="1"> Upatmi nu le pa hna , TED ahhin thithruainak le cawlcanghnak thawkning tampi kan chim ve .
(trg)="1"> Senhoras e senhores , no TED falamos muito de liderança e de como começar um movimento .
(src)="2"> Cuca 'h , cawlcanghnak thawkning hram in dongh tiang minute 3 chungah zoh u sih i , cu chungin cawnnak ilak hna u sih .
(trg)="2"> Vamos observar um movimento a ocorrer , do início ao fim , em menos de três minutos e dissecar alguns pormenores do que assistirmos .
(src)="3"> Ahmasaah , nan hngalh bangin hruaitu nih intuarnak caah ralthatnak aherh .
(trg)="3"> Primeiro , é óbvio que é preciso um líder com coragem de se chegar à frente e de ser ridicularizado .
(src)="4"> Zohmanh , a tuahmi hi zulh a fawite .
(trg)="4"> Mas o que ele está a fazer é muito fácil de seguir .
(src)="5"> Hi ahhin a zultu hmasa nih biapi thil a tuah ;
(trg)="5"> Este é o primeiro seguidor , com um papel crucial .
(src)="6"> Hnuzulh dan kha hawidang a hmuhsak hna .
(trg)="6"> Ele vai mostrar a toda a gente como seguir o líder .
(src)="7"> Amah cu hruaitu nih hruaitu bangin a upat kan hmuh ;
(trg)="7"> Reparem que o líder o recebe como um igual .
(src)="8"> Atu cu hruaitu kong asi ti lai lo ;
(src)="9"> Anmah kong asi lai , atammi .
(trg)="8"> Já não se trata de um líder , trata- se de um grupo , plural .
(src)="10"> Zoh , a hawidang a kawh cang hna ,
(trg)="9"> Agora ele chama os amigos .
(src)="11"> Nan hngalh khawh ahcun , apakhatnak zultu zei ah rel lomi santlailo dirhmun ah chiah asi khi .
(trg)="10"> Agora , se repararem , o primeiro seguidor é uma espécie de líder subestimado .
(src)="12"> Hitin um khawh dingah ralthatnak aherh . hmasabik hruaitu khi hawidang hna hruaitu ah sertu taktak cu asi .
(trg)="11"> É preciso coragem para se evidenciar assim .
(trg)="12"> O primeiro seguidor é o que transforma um maluco num líder .
(src)="13"> ( Nihthawng ) ( Kutbenghthawng )
(trg)="13"> ( Risos ) ( Aplausos )
(src)="14"> Cun , tucu pahnihnak zultu a ra cang .
(trg)="14"> Vemos aqui o segundo seguidor .
(src)="15"> Tucu , santlailo pahnih an um cang --
(src)="16"> Pathum cu mibu an si cang , i mibu cu thawngpang a si .
(trg)="15"> Não é um maluco , nem dois malucos , três é uma multidão , e uma multidão é notícia .
(src)="17"> Cucaah , cawlcanghnak cu zapi he aa san .
(trg)="16"> Um movimento deve ser público .
(src)="18"> Hruaitu lawng siloin zultu hna hmaisuam ve zong abiapi , zeicatiah , zultuthar nih zultu hmasa hna an izohchunh hna .
(trg)="17"> É importante , não apenas exibir o líder , mas também os seguidores porque os novos seguidores imitam os seguidores , e não o líder .
(src)="19"> Hi , an tam deuh thluahmah cang , tlawmpal ah , mi pathum an ichap cang .
(trg)="18"> Agora , chegam mais duas pessoas e , logo a seguir , mais três pessoas .
(src)="20"> Thazang a cak tuk cang , tlauh khawh asi tilo .
(trg)="19"> Agora temos força .
(trg)="20"> É aqui que se dá o ponto de viragem .
(src)="21"> Tucu , cawlcanghnak a thawk cang .
(src)="22"> ( Nihthawng )
(trg)="21"> Agora temos um movimento .
(src)="23"> Si , zohhmanh , mi an tam deuh ahcun , hna a ngam deuh suaumau .
(trg)="22"> Ora , reparem que , à medida que mais pessoas se juntam , o risco diminui .
(src)="24"> Tuandeuh ah a thu sasawhmi hna kha , itel ve an duh cang .
(trg)="23"> Os que estavam apreensivos , já não têm razão para isso .
(src)="25"> An thiamtuk rih men lai lo , nihsawh an si lai lo . nain khulhrang in an ti ahcun , zapi lakah an itel ve ko lai .
(trg)="24"> Eles não se vão destacar .
(trg)="25"> Não vão ser ridicularizados .
(trg)="26"> Vão fazer parte da multidão se se apressarem .
(src)="26"> ( Nihthawng )
(trg)="27"> ( Risos )
(src)="27"> Cuticun , minute tlawmpal hnuah , zapi lakah an ipeih thluahmah na hmuh lai itel ve lo tu kha an duh ti lai lo .
(trg)="28"> Dentro de instantes , veremos todos os que preferem juntar- se à multidão porque acabariam por ser ridicularizados se não se juntassem .
(src)="28"> Hihi cawlcanghnak thawkning cu asi .
(trg)="29"> É assim que se cria um movimento .
(src)="29"> Asi , hi chungin cawnnak ilak u sih .
(trg)="30"> Mas vamos recapitular algumas lições disto .
(src)="30"> Hmasaah , amah lawng in a dir i ankgi loin a lammi bantuk na si ahcun .
(trg)="31"> Em primeiro , se vocês forem como aquele rapaz sem camisola que está a dançar sozinho ,
(src)="31"> Zultu hmasa pawl kha tlukruannak in na hruai hna aherh kha philh hlah .
(src)="32"> Afiang .
(src)="33"> Cawlcanghnak kong asi , nangmah kong asi lo .
(trg)="32"> lembrem- se da importância de tratar o vosso primeiro seguidor como igual pois o importante é o movimento , não são vocês .
(src)="35"> Si , cawn/ ilak ding taktak kan hrialh sual kho men .
(trg)="33"> Mas talvez nos tenha escapado a lição principal .
(src)="36"> Abiapibik kan cawn hnga dingmi -- na hngalh kho maw ? -- cu thithruainak cu thangthatnak asi .
(trg)="34"> A maior lição , se repararam é que a liderança é sobreglorificada .
(src)="37"> Asi , a thawk hmasatu cu angki hruklopa asi i amah cu lawmh asi ko lai , nain zulhtu hna nunthlentu taktak cu zultu hmasa khi dakaw asi . i , hruaitu kan si dih aherh timi cawnpiaknak hi sullam a ngeih tuk then lai lo .
(trg)="35"> O rapaz sem camisola foi o primeiro e ficará com o crédito , mas foi o primeiro seguidor que transformou o maluco solitário num líder .
(trg)="36"> Dizem- nos que todos devemos ser líderes , isso seria realmente ineficaz .
(src)="38"> Cawlcanghnak thawk nai timh taktak ahcun zulh ding ralthatnak ngei law , zulhning zong cawnpiak hna .
(trg)="37"> Se querem realmente criar um movimento , tenham a coragem de seguir e de mostrar aos outros como seguir .
(src)="39"> Cun , santlailo nih thiltha pakhatkhat an tuah ahcun , zultu tha ah ser khawh izuam colh .
(trg)="38"> Quando encontrarem um maluco a fazer algo fantástico , tenham a coragem de ser o primeiro a levantar- se e a juntar- se .
(src)="40"> Cun , hibantuk tuahnak hmunhma thabik cu TED asi .
(trg)="39"> E que lugar perfeito é o TED para fazer isso .
(src)="41"> Lawmtuk .
(trg)="40"> Obrigado .
(src)="42"> Kutbenghthawng .
(trg)="41"> ( Aplausos )
# cnh/eCMj3Krr59Ft.xml.gz
# pt/eCMj3Krr59Ft.xml.gz
(src)="1"> Here we are 2013
(trg)="1"> Aqui estamos em 2013 .
(src)="2"> We all depend on technology to communicate , to bank
(src)="3"> And none of us know how to read and write code !
(trg)="2"> Todos nós dependemos da tecnologia para comunicarmos , usarmos bancos , e nenhum de nós sabe como ler e escrever programas !
(src)="4"> The first program I wrote asked things like
(trg)="3"> O primeiro programa que escrevi perguntava coisas como
(src)="5"> " What 's your favorite color ? " or " How old are you ? "
(trg)="4"> " Qual é a tua cor favorita ? " ou " Que idade tens ? "
(src)="6"> I wrote a program to play tic- tac- toe .
(trg)="5"> Eu escrevi um programa para jogar o jogo da velha .
(src)="7"> I first learned how to make a green circle in a red square appear on the screen .
(trg)="6"> Primeiro aprendi como fazer um círculo verde num quadrado vermelho aparecer no ecrã .
(src)="8"> You 're just trying to make something , trying to transfer something from your mind to the computer or to a tablet .
(trg)="7"> Estamos só a tentar fazer algo , tentar transferir algo da nossa mente para um computador ou uma tablet .
(src)="9"> It 's a - it 's a - it 's an experience .
(trg)="8"> É uma experiência .
(src)="10"> The whole limit in the system is just that there just aren 't enough people who are trained and have these skills today .
(trg)="9"> O limite do sistema é que não há pessoas suficientes que são treinadas e têm essas habilidades hoje em dia .
(src)="11"> The programmers of tomorrow are the wizards of the future .
(trg)="10"> Os programadores de hoje são os magos do futuro .
(src)="12"> You know , you 're going to look like you have magic powers compared to everybody else .
(trg)="11"> Irá parecer como se tivesse poderes mágicos comparando com outras pessoas .
(src)="13"> Great coders are today 's rock stars .
(trg)="12"> Ótimos programadores são as estrelas do rock de hoje
(src)="14"> That 's it !
(trg)="13"> É isso !