# cnh/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# nb/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Upatmi nu le pa hna , TED ahhin thithruainak le cawlcanghnak thawkning tampi kan chim ve .
(trg)="1"> Så , mine damer og herrer på TED vi prater mye om lederskap og hvordan man starter en bevegelse .

(src)="2"> Cuca 'h , cawlcanghnak thawkning hram in dongh tiang minute 3 chungah zoh u sih i , cu chungin cawnnak ilak hna u sih .
(trg)="2"> Så la oss ta en titt på en bevegelse som starter , fra start til slutt , på under tre minutter og dra ut litt lærdom fra det .

(src)="3"> Ahmasaah , nan hngalh bangin hruaitu nih intuarnak caah ralthatnak aherh .
(trg)="3"> Først , som alle vet , må man ha en leder som tør å skille seg ut og bli latterliggjort .

(src)="4"> Zohmanh , a tuahmi hi zulh a fawite .
(trg)="4"> Men det han gjør er så lett å følge .

(src)="5"> Hi ahhin a zultu hmasa nih biapi thil a tuah ;
(trg)="5"> Så her er hans første tilhenger som spiller en avgjørende rolle .

(src)="6"> Hnuzulh dan kha hawidang a hmuhsak hna .
(trg)="6"> Han viser til alle andre hvordan man følger .

(src)="7"> Amah cu hruaitu nih hruaitu bangin a upat kan hmuh ;
(trg)="7"> Se nå hvordan lederen inkluderer ham som en likemann .

(src)="8"> Atu cu hruaitu kong asi ti lai lo ;
(src)="9"> Anmah kong asi lai , atammi .
(trg)="8"> Så nå er det ikke om lederen lenger , det er om dem , flertall .

(src)="10"> Zoh , a hawidang a kawh cang hna ,
(trg)="9"> Der kaller han på vennene sine .

(src)="11"> Nan hngalh khawh ahcun , apakhatnak zultu zei ah rel lomi santlailo dirhmun ah chiah asi khi .
(trg)="10"> Om du legger merke til det , så er den første tilhengeren egentlig en undervurdert form for lederskap i seg selv .

(src)="12"> Hitin um khawh dingah ralthatnak aherh . hmasabik hruaitu khi hawidang hna hruaitu ah sertu taktak cu asi .
(trg)="11"> Det krever mot å skille seg ut på den måten .
(trg)="12"> Den første tilhengeren er det som forvandler en enslig særing til en leder .

(src)="13"> ( Nihthawng ) ( Kutbenghthawng )
(trg)="13"> ( Latter ) ( Applaus )

(src)="14"> Cun , tucu pahnihnak zultu a ra cang .
(trg)="14"> Og her kommer den andre tilhengeren .

(src)="15"> Tucu , santlailo pahnih an um cang --
(src)="16"> Pathum cu mibu an si cang , i mibu cu thawngpang a si .
(trg)="15"> Nå er det ikke en enslig gærning , nå er det to gærninger , tre er en gruppe , og grupper er nyheter .

(src)="17"> Cucaah , cawlcanghnak cu zapi he aa san .
(trg)="16"> Så en bevegelse må være åpen .

(src)="18"> Hruaitu lawng siloin zultu hna hmaisuam ve zong abiapi , zeicatiah , zultuthar nih zultu hmasa hna an izohchunh hna .
(trg)="17"> Det er viktig , å ikke bare vise lederen , men tilhengerne for du vil se at nye tilhengere etterligner tilhengerne , ikke lederen .

(src)="19"> Hi , an tam deuh thluahmah cang , tlawmpal ah , mi pathum an ichap cang .
(trg)="18"> Nå , her kommer det to til , og rett etterpå , tre personer til .

(src)="20"> Thazang a cak tuk cang , tlauh khawh asi tilo .
(trg)="19"> Nå har vi momentum .
(trg)="20"> Dette er dråpen på vektskåla .

(src)="21"> Tucu , cawlcanghnak a thawk cang .
(src)="22"> ( Nihthawng )
(trg)="21"> Nå har vi en bevegelse .

(src)="23"> Si , zohhmanh , mi an tam deuh ahcun , hna a ngam deuh suaumau .
(trg)="22"> Legg merke til , etterhvert som flere folk blir med , så blir det mindre farlig .

(src)="24"> Tuandeuh ah a thu sasawhmi hna kha , itel ve an duh cang .
(trg)="23"> Så de som tidligere satt og avventet har ingen grunn til å utsette det lenger .

(src)="25"> An thiamtuk rih men lai lo , nihsawh an si lai lo . nain khulhrang in an ti ahcun , zapi lakah an itel ve ko lai .
(trg)="24"> De vil ikke skille seg ut .
(trg)="25"> De vil ikke bli latterliggjort .
(trg)="26"> Men de vil bli en del av gjengen om de skynder seg .

(src)="26"> ( Nihthawng )
(trg)="27"> ( Latter )

(src)="27"> Cuticun , minute tlawmpal hnuah , zapi lakah an ipeih thluahmah na hmuh lai itel ve lo tu kha an duh ti lai lo .
(src)="28"> Hihi cawlcanghnak thawkning cu asi .
(trg)="28"> Så , i løpet av det neste minuttet , vil dere se alle de som foretrekker å bli med i gjengen for til slutt ville de blitt latterliggjort om de ikke ble med , og det er sånn man lager en bevegelse .

(src)="29"> Asi , hi chungin cawnnak ilak u sih .
(trg)="29"> Men la oss dra ut litt lærdom fra dette .

(src)="30"> Hmasaah , amah lawng in a dir i ankgi loin a lammi bantuk na si ahcun .
(src)="31"> Zultu hmasa pawl kha tlukruannak in na hruai hna aherh kha philh hlah .
(src)="32"> Afiang .
(trg)="30"> For det første , om du er lik den skjorteløse dansende typen som står alene , husk viktigheten av å kultivere dine første få tilhengere som likemenn så det er tydelig at det handler om bevegelsen , og ikke deg .

(src)="34"> ( Nihthawng )
(src)="35"> Si , cawn/ ilak ding taktak kan hrialh sual kho men .
(trg)="31"> OK , men vi har muligens bommet på den virkelige lærdommen her .

(src)="36"> Abiapibik kan cawn hnga dingmi -- na hngalh kho maw ? -- cu thithruainak cu thangthatnak asi .
(src)="37"> Asi , a thawk hmasatu cu angki hruklopa asi i amah cu lawmh asi ko lai , nain zulhtu hna nunthlentu taktak cu zultu hmasa khi dakaw asi . i , hruaitu kan si dih aherh timi cawnpiaknak hi sullam a ngeih tuk then lai lo .
(trg)="32"> Den største lærdommen , om du la merke til det -- så du det -- at lederskap er oppskrytt , at , ja det var den skjorteløse fyren som var først , og han vil bli kredittert , men det var virkelig den første tilhengeren som forvandlet den enslige særingen til en leder .

(src)="38"> Cawlcanghnak thawk nai timh taktak ahcun zulh ding ralthatnak ngei law , zulhning zong cawnpiak hna .
(trg)="34"> Om du virkelig vil starte en bevegelse , så ha mot nok til å følge og vise andre hvordan man følger .

(src)="39"> Cun , santlailo nih thiltha pakhatkhat an tuah ahcun , zultu tha ah ser khawh izuam colh .
(trg)="35"> Og når du finner en enslig gærning som gjør noe flott , ha mot nok til å være den første til å reise deg og bli med .

(src)="40"> Cun , hibantuk tuahnak hmunhma thabik cu TED asi .
(trg)="36"> Og hvilket bedre sted å gjøre det , enn på TED .

(src)="41"> Lawmtuk .
(trg)="37"> Takk .

(src)="42"> Kutbenghthawng .
(trg)="38"> ( Applaus )

# cnh/eCMj3Krr59Ft.xml.gz
# nb/eCMj3Krr59Ft.xml.gz


(src)="1"> Here we are 2013
(trg)="1"> Her er vi i 2013 .

(src)="2"> We all depend on technology to communicate , to bank
(src)="3"> And none of us know how to read and write code !
(trg)="2"> Vi avhenger alle av teknologi for å kommunisere , til å gå i banken , og ingen av oss kan lese eller skrive kode !

(src)="4"> The first program I wrote asked things like
(trg)="3"> Det første programmet jeg lagde spurte om ting som

(src)="5"> " What 's your favorite color ? " or " How old are you ? "
(trg)="4"> " Hva er yndlingsfargen din ? " eller " Hvor gammel er du ? "

(src)="6"> I wrote a program to play tic- tac- toe .
(trg)="5"> Jeg lagde et program for å spille bondesjakk .

(src)="7"> I first learned how to make a green circle in a red square appear on the screen .
(trg)="6"> Det første jeg lærte var å få en grønn sirkel i en rød kvadrat til å dukke opp på skjermen .

(src)="8"> You 're just trying to make something , trying to transfer something from your mind to the computer or to a tablet .
(trg)="7"> Du prøver bare å lage noe , prøver å overføre noe fra hjernen din til datamaskinen eller til et nettbrett .

(src)="9"> It 's a - it 's a - it 's an experience .
(trg)="8"> Det er en opplevelse .

(src)="10"> The whole limit in the system is just that there just aren 't enough people who are trained and have these skills today .
(trg)="9"> Hele begrensningen i systemet er at det rett og slett ikke er nok folk som er opplært og har disse ferdighetene i dag .

(src)="11"> The programmers of tomorrow are the wizards of the future .
(trg)="10"> Morgendagens programmerere er fremtidens trollmenn .

(src)="12"> You know , you 're going to look like you have magic powers compared to everybody else .
(trg)="11"> Du kommer til å se ut som du har magiske krefter sammenlignet med andre .

(src)="13"> Great coders are today 's rock stars .
(src)="14"> That 's it !
(trg)="12"> Dyktige kodere er dagens rockestjerner .