# cnh/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# lv/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Upatmi nu le pa hna , TED ahhin thithruainak le cawlcanghnak thawkning tampi kan chim ve .
(trg)="1"> Tātad , dāmas un kungi ,
(trg)="2"> TED mēs daudz runājam par vadību un kustību aizsākšanu .

(src)="2"> Cuca 'h , cawlcanghnak thawkning hram in dongh tiang minute 3 chungah zoh u sih i , cu chungin cawnnak ilak hna u sih .
(trg)="3"> Tāpēc paskatīsimies , kā mazāk nekā trīs minūtēs rodas kustība no sākuma līdz beigām . un sīki izpētīsim , lai no tā mācītos .

(src)="3"> Ahmasaah , nan hngalh bangin hruaitu nih intuarnak caah ralthatnak aherh .
(trg)="4"> Pirmkārt , protams , vadonim vajag dūšu izcelties un tikt izsmietam .

(src)="4"> Zohmanh , a tuahmi hi zulh a fawite .
(trg)="5"> Tam , ko viņš dara , ir tik viegli pievienoties .

(src)="5"> Hi ahhin a zultu hmasa nih biapi thil a tuah ;
(trg)="6"> Lūk , viņa pirmais sekotājs ar izšķirošu lomu .

(src)="6"> Hnuzulh dan kha hawidang a hmuhsak hna .
(trg)="7"> Viņš visiem pārējiem parādīs kā sekot .

(src)="7"> Amah cu hruaitu nih hruaitu bangin a upat kan hmuh ;
(trg)="8"> Ievērojiet , kā vadonis viņu pieņem kā līdzvērtīgu .

(src)="8"> Atu cu hruaitu kong asi ti lai lo ;
(src)="9"> Anmah kong asi lai , atammi .
(trg)="9"> Nu vairs runa nav tikai par vadoni , bet par viņiem , daudzskaitlī .

(src)="10"> Zoh , a hawidang a kawh cang hna ,
(trg)="10"> Te viņš sauc savus draugus .

(src)="11"> Nan hngalh khawh ahcun , apakhatnak zultu zei ah rel lomi santlailo dirhmun ah chiah asi khi .
(trg)="11"> Skatieties kā pirmais sekotājs pats par sevi ir kā nenovērtēta vadības forma .

(src)="12"> Hitin um khawh dingah ralthatnak aherh . hmasabik hruaitu khi hawidang hna hruaitu ah sertu taktak cu asi .
(trg)="12"> Vajag dūšu , lai tā izceltos .
(trg)="13"> Pirmais sekotājs viņu padara no vientuļā dīvaiņa par vadoni .

(src)="13"> ( Nihthawng ) ( Kutbenghthawng )
(trg)="14"> ( Smiekli ) ( Aplausi )

(src)="14"> Cun , tucu pahnihnak zultu a ra cang .
(trg)="15"> Te nu ierodas otrais sekotājs .

(src)="15"> Tucu , santlailo pahnih an um cang --
(src)="16"> Pathum cu mibu an si cang , i mibu cu thawngpang a si .
(trg)="16"> Nu vairs nav viens vai divi dīvaiņi , trīs ir pūlis , un pūlis ir ziņas .

(src)="17"> Cucaah , cawlcanghnak cu zapi he aa san .
(trg)="17"> Kustībai jābūt publiskai .

(src)="18"> Hruaitu lawng siloin zultu hna hmaisuam ve zong abiapi , zeicatiah , zultuthar nih zultu hmasa hna an izohchunh hna .
(trg)="18"> Svarīgi ir parādīt ne tikai vadoni , bet arī sekotājus , jo jaunie sekotāji īstenībā atdarina citus sekotājus , nevis pašu vadoni .

(src)="19"> Hi , an tam deuh thluahmah cang , tlawmpal ah , mi pathum an ichap cang .
(trg)="19"> Ierodas vēl divi cilvēki , un tūlīt pēc tam vēl trīs cilvēki .

(src)="20"> Thazang a cak tuk cang , tlauh khawh asi tilo .
(trg)="20"> Nu mums ir spēks .
(trg)="21"> Šis ir pavērsiena punkts .

(src)="21"> Tucu , cawlcanghnak a thawk cang .
(src)="22"> ( Nihthawng )
(trg)="22"> Nu mums ir kustība .

(src)="23"> Si , zohhmanh , mi an tam deuh ahcun , hna a ngam deuh suaumau .
(trg)="23"> Ievērojiet , ka , pievienojoties vēl cilvēkiem , tas ir mazāk riskanti .

(src)="24"> Tuandeuh ah a thu sasawhmi hna kha , itel ve an duh cang .
(trg)="24"> Tā nu tiem , kas pirms tam noskatījās , vairs nav iemesla to nedarīt .

(src)="25"> An thiamtuk rih men lai lo , nihsawh an si lai lo . nain khulhrang in an ti ahcun , zapi lakah an itel ve ko lai .
(trg)="25"> Viņi neizcelsies .
(trg)="26"> Viņus neizsmies .
(trg)="27"> Taču , ja viņi pasteigsies , viņi kļūs par daļu no pūļa .

(src)="26"> ( Nihthawng )
(trg)="28"> ( Smiekli )

(src)="27"> Cuticun , minute tlawmpal hnuah , zapi lakah an ipeih thluahmah na hmuh lai itel ve lo tu kha an duh ti lai lo .
(src)="28"> Hihi cawlcanghnak thawkning cu asi .
(trg)="29"> Nākamās minūtes laikā ievērosiet , ka visi tie , kas pievienojās , tur arī paliek , jo ar laiku viņus izsmietu par to , ka viņi nepievienojas , un tā vajag aizsākt kustību .

(src)="29"> Asi , hi chungin cawnnak ilak u sih .
(trg)="30"> Taču apkoposim dažas mācības no šī video .

(src)="30"> Hmasaah , amah lawng in a dir i ankgi loin a lammi bantuk na si ahcun .
(src)="31"> Zultu hmasa pawl kha tlukruannak in na hruai hna aherh kha philh hlah .
(trg)="31"> Tātad , pirmkārt , ja esat , kā tas dejojošais čalis bez krekla , kurš ir viens pats , atcerieties , ka galvenais ir izturēšanās pret pirmajiem sekotājiem kā vienlīdzīgiem ,

(src)="32"> Afiang .
(src)="33"> Cawlcanghnak kong asi , nangmah kong asi lo .
(src)="34"> ( Nihthawng )
(trg)="32"> lai ir skaidrs , ka galvenā ir kustība , nevis jūs .

(src)="35"> Si , cawn/ ilak ding taktak kan hrialh sual kho men .
(trg)="33"> Labi , mēs varbūt palaidām garām īsto mācību .

(src)="36"> Abiapibik kan cawn hnga dingmi -- na hngalh kho maw ? -- cu thithruainak cu thangthatnak asi .
(trg)="34"> Lielākā mācība , ja pamanījāt , vai ievērojāt , ka vadonis ir pārslavināts .

(src)="37"> Asi , a thawk hmasatu cu angki hruklopa asi i amah cu lawmh asi ko lai , nain zulhtu hna nunthlentu taktak cu zultu hmasa khi dakaw asi . i , hruaitu kan si dih aherh timi cawnpiaknak hi sullam a ngeih tuk then lai lo .
(trg)="35"> Jā , tas čalis bez krekla bija pirmais , un visi nopelni pienākas viņam , taču patiesībā pirmais sekotājs bija tas , kas viņu padarīja no vientuļa dīvaiņa par vadoni .
(trg)="36"> Mums māca , ka visiem jābūt vadoņiem , taču tas būtu patiešām neefektīvi .

(src)="38"> Cawlcanghnak thawk nai timh taktak ahcun zulh ding ralthatnak ngei law , zulhning zong cawnpiak hna .
(trg)="37"> Ja patiešām vēlaties uzsākt kustību , tad esiet gatavs arī sekot , un parādiet arī citiem , kā to darīt .

(src)="39"> Cun , santlailo nih thiltha pakhatkhat an tuah ahcun , zultu tha ah ser khawh izuam colh .
(trg)="38"> Ieraugot , ka vientuļais dīvainis dara ko foršu esiet drosmīgs būt pirmais , kurš pieceļas un viņam pievienojas .

(src)="40"> Cun , hibantuk tuahnak hmunhma thabik cu TED asi .
(trg)="39"> Kur nu vēl lieliskāka vieta , kur to darīt , ja ne TED .

(src)="41"> Lawmtuk .
(trg)="40"> Paldies .

(src)="42"> Kutbenghthawng .
(trg)="41"> ( Aplausi )