# cnh/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# et/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Upatmi nu le pa hna , TED ahhin thithruainak le cawlcanghnak thawkning tampi kan chim ve .
(trg)="1"> Daamid ja härrad ,
(trg)="2"> TEDis me räägime palju juhtimisest ja liikumiste algatamisest .

(src)="2"> Cuca 'h , cawlcanghnak thawkning hram in dongh tiang minute 3 chungah zoh u sih i , cu chungin cawnnak ilak hna u sih .
(trg)="3"> Vaatame , kuidas käib ühe liikumise sünd vähem kui 3 minuti jooksul , ja tuletame sellest mõned õppetunnid .

(src)="3"> Ahmasaah , nan hngalh bangin hruaitu nih intuarnak caah ralthatnak aherh .
(trg)="4"> Esiteks , nagu te muidugi teate , on liidril vaja julgust , et silma paista ja ennast naeruväärseks teha .

(src)="4"> Zohmanh , a tuahmi hi zulh a fawite .
(trg)="5"> Aga seda , mida ta teeb , on lihtne järele teha .

(src)="5"> Hi ahhin a zultu hmasa nih biapi thil a tuah ;
(trg)="6"> Siin ongi tema esimene järgija , kellel on otsustav roll .

(src)="6"> Hnuzulh dan kha hawidang a hmuhsak hna .
(trg)="7"> Ta näitab kõigile teistele , kuidas järgida .

(src)="7"> Amah cu hruaitu nih hruaitu bangin a upat kan hmuh ;
(trg)="8"> Nüüd pange tähele , liider võtab ta omaks kui võrdse .

(src)="8"> Atu cu hruaitu kong asi ti lai lo ;
(src)="9"> Anmah kong asi lai , atammi .
(trg)="9"> Enam pole asi liidris , asi on neis , mitmuses .

(src)="10"> Zoh , a hawidang a kawh cang hna ,
(trg)="10"> Nüüd kutsub ta oma sõpru .

(src)="11"> Nan hngalh khawh ahcun , apakhatnak zultu zei ah rel lomi santlailo dirhmun ah chiah asi khi .
(trg)="11"> Kui märkate , siis esimene järgija on tegelikult ka omamoodi liider , kelle rolli sageli alahinnatakse .

(src)="12"> Hitin um khawh dingah ralthatnak aherh . hmasabik hruaitu khi hawidang hna hruaitu ah sertu taktak cu asi .
(trg)="12"> Niimoodi esileastumiseks on vaja palju julgust .
(trg)="13"> Esimene järgija on see , kelle tõttu üksikust hullumeelsest saab liider .

(src)="13"> ( Nihthawng ) ( Kutbenghthawng )
(trg)="14"> ( Naer ) ( Aplaus )

(src)="14"> Cun , tucu pahnihnak zultu a ra cang .
(trg)="15"> Ja siit tuleb teine järgija .

(src)="15"> Tucu , santlailo pahnih an um cang --
(src)="16"> Pathum cu mibu an si cang , i mibu cu thawngpang a si .
(trg)="16"> Nüüd ei ole see enam üksik hullumeelne ega kaks hullumeelset , kolm on seltskond ja seltskond on uudis .

(src)="17"> Cucaah , cawlcanghnak cu zapi he aa san .
(trg)="17"> Niisiis , liikumine peab olema avalik .

(src)="18"> Hruaitu lawng siloin zultu hna hmaisuam ve zong abiapi , zeicatiah , zultuthar nih zultu hmasa hna an izohchunh hna .
(trg)="18"> Lisaks liidrile on tähtis näidata ka järgijaid , sest nagu näete , uued järgijad imiteerivad järgijaid , mitte liidrit .

(src)="19"> Hi , an tam deuh thluahmah cang , tlawmpal ah , mi pathum an ichap cang .
(trg)="19"> Nüüd tuleb veel kaks inimest ja kohe nende järel veel kolm .

(src)="20"> Thazang a cak tuk cang , tlauh khawh asi tilo .
(trg)="20"> Nüüd on saavutatud kriitiline mass ja see on pöördepunkt .

(src)="21"> Tucu , cawlcanghnak a thawk cang .
(src)="22"> ( Nihthawng )
(trg)="21"> Nüüd on see juba liikumine .

(src)="23"> Si , zohhmanh , mi an tam deuh ahcun , hna a ngam deuh suaumau .
(trg)="22"> Pange tähele , mida rohkem inimesi liitub , seda vähem riskantseks see muutub .

(src)="24"> Tuandeuh ah a thu sasawhmi hna kha , itel ve an duh cang .
(trg)="23"> Neil , kes enne kõhklesid , pole enam mingit põhjust mitte liituda .

(src)="25"> An thiamtuk rih men lai lo , nihsawh an si lai lo . nain khulhrang in an ti ahcun , zapi lakah an itel ve ko lai .
(trg)="24"> Nad ei torka silma .
(trg)="25"> Nad ei tee end lolliks .
(trg)="26"> Aga kui nad kiirustavad , saavad ka nendest insaiderid .

(src)="26"> ( Nihthawng )
(trg)="27"> ( Naer )

(src)="27"> Cuticun , minute tlawmpal hnuah , zapi lakah an ipeih thluahmah na hmuh lai itel ve lo tu kha an duh ti lai lo .
(src)="28"> Hihi cawlcanghnak thawkning cu asi .
(trg)="28"> Järgmise minuti jooksul näete , kuidas kõik eelistavad rahvasummaga liituda , sest lõpuks naeruvääristataks neid , kes ei ühinenud , ja nii algatataksegi uus liikumine .

(src)="29"> Asi , hi chungin cawnnak ilak u sih .
(trg)="29"> Teeme sellest siis õpetliku kokkuvõtte .

(src)="30"> Hmasaah , amah lawng in a dir i ankgi loin a lammi bantuk na si ahcun .
(src)="31"> Zultu hmasa pawl kha tlukruannak in na hruai hna aherh kha philh hlah .
(src)="32"> Afiang .
(trg)="30"> Esiteks , kui te olete selline , nagu see särgita tantsiv üksik noormees , pidage meeles , kui tähtis on esimesed järgijad võrdsetena oma tiiva alla võtta , näidates , et tähtis on liikumine , mitte sinu isiksus .

(src)="34"> ( Nihthawng )
(src)="35"> Si , cawn/ ilak ding taktak kan hrialh sual kho men .
(trg)="31"> Okei , aga tõeline õppetund võis meil märkamata jääda .

(src)="36"> Abiapibik kan cawn hnga dingmi -- na hngalh kho maw ? -- cu thithruainak cu thangthatnak asi .
(trg)="32"> Suurim õppetund , kui juba taipasite , on see , et liidriks olemine on ületähtsustatud .

(src)="37"> Asi , a thawk hmasatu cu angki hruklopa asi i amah cu lawmh asi ko lai , nain zulhtu hna nunthlentu taktak cu zultu hmasa khi dakaw asi . i , hruaitu kan si dih aherh timi cawnpiaknak hi sullam a ngeih tuk then lai lo .
(trg)="33"> Jah , särgita kutt oli esimene ja tema saab kogu au endale , aga tegelikult oli see esimene järgija , kes muutis üksiku hullumeelse liidriks .
(trg)="34"> Nii et kui meile öeldakse , et me kõik peaks liidrid olema , siis oleks see väga ebaefektiivne .

(src)="38"> Cawlcanghnak thawk nai timh taktak ahcun zulh ding ralthatnak ngei law , zulhning zong cawnpiak hna .
(trg)="35"> Kui te tõesti tahate liikumist alustada , võtke julgus kokku ja järgige ja näidake teistele , kuidas järgida .

(src)="39"> Cun , santlailo nih thiltha pakhatkhat an tuah ahcun , zultu tha ah ser khawh izuam colh .
(trg)="36"> Ja kui te näete mõnd üksikut hullumeelset midagi suurepärast tegemas , olge piisavalt vapper , et olla esimene , kes püsti tõuseb ja temaga liitub .

(src)="40"> Cun , hibantuk tuahnak hmunhma thabik cu TED asi .
(trg)="37"> Ja suurepärane koht selle tegemiseks on TED .

(src)="41"> Lawmtuk .
(trg)="38"> Aitäh .

(src)="42"> Kutbenghthawng .
(trg)="39"> ( Aplaus )

# cnh/eCMj3Krr59Ft.xml.gz
# et/eCMj3Krr59Ft.xml.gz


(src)="1"> Here we are 2013
(trg)="1"> Praegu on aasta 2013 .

(src)="2"> We all depend on technology to communicate , to bank
(src)="3"> And none of us know how to read and write code !
(trg)="2"> Kõik me sõltume tehnoloogiast , et suhelda , pangas asju ajada ning mitte keegi meist ei tea kuidas lugeda või kirjutada koodi .

(src)="4"> The first program I wrote asked things like
(src)="5"> " What 's your favorite color ? " or " How old are you ? "
(trg)="3"> Esimene programm , mille kirjutasin , küsis asju nagu & amp; quot; Mis on su lemmikvärv& amp; quot ; või & amp; quot; Kui vana sa oled ? & amp; quot ;

(src)="6"> I wrote a program to play tic- tac- toe .
(trg)="4"> Ma kirjutasin programmi , et mängida trips- traps- trulli .

(src)="7"> I first learned how to make a green circle in a red square appear on the screen .
(trg)="5"> Mina õppisin esimese asjana , kuidas panna ekraanile rohelist ringi ja punast ruutu .

(src)="8"> You 're just trying to make something , trying to transfer something from your mind to the computer or to a tablet .
(trg)="6"> Sa püüad lihtsalt midagi luua , oma mõtetest arvutisse või tahvlisse suunata .

(src)="9"> It 's a - it 's a - it 's an experience .
(trg)="7"> See on - see on - see on kogemus .

(src)="10"> The whole limit in the system is just that there just aren 't enough people who are trained and have these skills today .
(trg)="8"> Kogu süsteemi ainsaks piiranguks on sellisete inimeste puudus , kes omavad antud oskuseid ja on seda õppinud .

(src)="11"> The programmers of tomorrow are the wizards of the future .
(trg)="9"> Homsed programmeerijad on tuleviku võlurid .

(src)="12"> You know , you 're going to look like you have magic powers compared to everybody else .
(trg)="10"> Sa paistad nagu sul oleks teistega võrreldes mingi võlujõud .

(src)="13"> Great coders are today 's rock stars .
(trg)="11"> Head programmeerijad on tänapäeva rokstaarid .

(src)="14"> That 's it !
(trg)="12"> Nii see on !