# ceb/FwqQcTDRS8Af.xml.gz
# sl/FwqQcTDRS8Af.xml.gz
(src)="2"> Huna- hunaa nga nakamata nalang ka sa usa ka lugar nga wala nimo naadtuan sukad .
(trg)="1"> Predstavljaj si , da se zbudiš v prostoru , ki ga še nikoli nisi obiskal .
(src)="3"> Katingalahan nga nga mga kolor , ug Katingalahan nga mga nag kadaiyang sukod .
(trg)="2"> Čudne barve , čudne oblike .
(src)="4"> Ang tanan mo reak ra ug iyaha .
(trg)="3"> Vse se nekako odziva .
(src)="5"> Asa ka kang dapita ?
(trg)="4"> Kje si ?
(src)="6"> Usa ba kini ka eksperimento sa atong Gobyerno ?
(src)="7"> Naa ba kaha ka sa kawanangan , or gi tiaw sa alien ?
(src)="8"> Murag usa kini ka katingalahan ug gamhanan ?
(trg)="5"> Je to vladni eksperiment ?
# ceb/bEttLxcwbmx6.xml.gz
# sl/bEttLxcwbmx6.xml.gz
(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana ,
(trg)="1"> Predstavljajte si , da stojite na ulici nekje v Ameriki in k vam pristopi Japonec in vpraša :
(src)="2"> " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="2"> " Oprostite , kako se imenuje ta blok ? "
(src)="3"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(trg)="3"> Vi rečete :
(trg)="4"> " Oprostite .
(src)="4"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="5"> Torej , to je Ulica hrastov , tam je Ulica brestov .
(src)="5"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="6"> To je 26 . , tisto je 27 . "
(src)="6"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(trg)="7"> On reče :
(trg)="8"> " No , v redu .
(src)="7"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="9"> Kako se imenuje tisti blok ? "
(src)="8"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="10"> Vi rečete :
(trg)="11"> " No , bloki nimajo imen .
(src)="9"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="12"> Ulice imajo imena ; bloki so samo neimenovani prostori med ulicami . "
(src)="10"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="13"> On odide , rahlo zmeden in razočaran .
(src)="11"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana ,
(trg)="14"> Zdaj pa si predstavljajte , da stojite na ulici nekje na Japonskem , in vprašate mimoidočega :
(src)="12"> " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="15"> " Oprostite , kako se imenuje ta ulica ? "
(src)="13"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="16"> On odgovori :
(trg)="17"> " Tisto je blok 17 in to je blok 16 . "
(src)="14"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="18"> In vi rečete :
(trg)="19"> " Okej , ampak kako se imenuje ta ulica ? "
(src)="15"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="20"> In on odgovori :
(trg)="21"> " Ulice nimajo imen .
(src)="16"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="22"> Bloki jih imajo .