# ceb/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# ro/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Aferin sana , beni aşık ettin ve görmemi istedin .
(trg)="1"> İyi yaptın , beni kendine aşık ettin .

(src)="2"> Sakin olmaya çalıştım ama sen o kadar ateşliydin ki ben dayanamadım .
(trg)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama aşkının sıcaklığıyla erittin .

(src)="3"> Tonga 'ya düştüm ve şimdi ise geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="3"> Yok olup gittim fakat geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="4"> Yapabileceğim her şeyin en iyisini yapacağım ve beni sadece buradan göçüp gitmek durdurabilir .
(trg)="4"> Sıcaklık bitene kadar yanında olacağım sadece bizi ölüm ayırır .

(src)="5"> Öğrenene kadar ya da kazanana kadar devam edeceğim .
(trg)="5"> Sanırım kazanmak ya da öğrenmek için sıra bende .

(src)="6"> Ama artık tereddütüm yok , yok ve bekleyemem .
(src)="7"> Ben seninim !
(trg)="6"> Bildiğim bir şey var o da ben seninim .

(src)="8"> Aklını aç ve benim gibi gör , düşüncelerini saç ve lanet olsun sen özgürsün .
(trg)="7"> Aklını kullan ve benim gibi bak .
(trg)="8"> Planlarını yap çünkü özgürsün artık .

(src)="9"> Kalbinin derinliklerine bak , orada bulacaksın aşk , aşk , aşk ...
(trg)="9"> Kalbinin sesini dinlersen aşkı bulacaksın .

(src)="10"> Asrın şarkılarını söyleyen insanları dinle , dans et ve eşlik et .
(trg)="10"> Müzik dinle, dans et , şarkı söyle kısaca anı yaşa .

(src)="11"> Biz büyük bir aileyiz ,
(trg)="11"> Biz kocaman bir aileyiz .

(src)="12"> Ve sevilmek bizim hakkımız !
(src)="13"> Lanet olsun !
(src)="14"> Sevilmek , sevilmek ...
(trg)="12"> Tanrı 'nın sevgisi bizim hakkımız sevgi, sevgi, sevgi

(src)="15"> Artık tereddütüm yok , yok .
(trg)="13"> Ve artık tereddüt etmeyeceğim .

(src)="16"> Bekleyebileceğinden emin değilim .
(trg)="14"> Eminim o da bekleyemez .

(src)="17"> Karışıklığa gerek yok , zaman yok .
(src)="18"> Bu bizim kaderimiz ve ben seninim .
(trg)="15"> Zaman kısa , bu bizim kaderimiz ben seninim .

(src)="19"> Ayna karşısında hazırlık yaptım resmen
(trg)="16"> Uzunca bir süre aynada kendime baktım .

(src)="20"> Kendimi daha net görebilmek için uğraştım .
(trg)="17"> Daha net görmek için geriye döndüm içime baktım .

(src)="21"> Ama nefesim buhara dönüştü ben de bir yüz çizip gülümsedim .
(trg)="18"> Nefesim aynada buğulandı yüzümü çizdim ve güldüm .

(src)="22"> Orada söyleyeceklerimden daha iyi bir neden yoktu .
(trg)="19"> Söyleyeceğim daha iyi bir nedenim yok sanırım

(src)="23"> Kendini sıkıntıdan kurtarman için zaman gerek .
(trg)="20"> Boş işlerle uğraşma ve mevsimleri yaşa .

(src)="24"> Bu bizim amacımız , bu bizim onurumuz .
(trg)="21"> Bizim hedefimiz budur , bizim adımız sonsuz .

(src)="25"> Ama artık tereddütüm yok , yok ve bekleyemem .
(src)="26"> Seninim !
(trg)="22"> Artık tereddüt etmeyeceğim , senin olmak için sabırsızlanıyorum .

(src)="27"> Aklını aç ve benim gibi gör ,
(trg)="23"> Aklını kullan ve benim gibi bak .

(src)="28"> Düşüncelerini saç ve lanet olsun sen özgürsün .
(trg)="24"> Planlarını yap çünkü özgürsün artık .

(src)="29"> Yüreğine bakıyorum ve senin kendi gökyüzünü bulabileceğini görüyorum .
(trg)="25"> Kalbine bakıp gökyüzünü sende buluyorum .

(src)="30"> Yani lütfen , lütfen böyle ... ortalığı karıştırmanın alemi yok çünkü vaktimiz yok
(trg)="26"> Lütfen yapma .
(trg)="27"> Zamanımız kısa bunu zorlaştırma .

(src)="31"> Ama bu , ama bu bizim kaderimiz ve ben seninim .
(trg)="28"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .

# ceb/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# ro/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="1"> Kavurucu bir yaz günü , ben sadece 16 yaşındayken ...
(trg)="1"> On altı yaşındayken boğucu bir yaz gününde ...

(src)="2"> ... insanların herşeyi boşverip , nehirlerde yüzerken ...
(src)="3"> Hiç uzağa gitme planın olmasa da ... ... Tek düşündüğün şeyin ilk arabanı almak olduğu zamanlarda ... ...
(src)="4"> Ben bir kaç kuruş kazanmak için soya lattesi satıyordum .
(trg)="2"> ... herkes herşeyi boş verip derede yüzerken ... ... bütün düşüncen ilk arabanı almakken ... ... çok uzağa gideceğini bile planlayamazken ... ... ben birkaç kuruş kazanmak için kahve satıyordum .

(src)="5"> Ve bir gün , küçük bir şansımın olduğunu hissettiğim bir anda ... .. Yaşlı bir adam dükkana geldi ve büyük boy bir kahve istedi . .
(trg)="3"> Şansın benden yana olduğunu hissettiğim bir gün ... ... ... yaşlı bir adam dükkana girdi ve büyük boy kahve istedi .

(src)="6"> Sakince bekledi , gülümsedi ve ödedi .
(trg)="4"> Sakince bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi .

(src)="7"> Hatta bahşiş bile bıraktı .
(trg)="5"> Bahşiş bile bıraktı .

(src)="8"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... ama kapıya doğru yanaştı ve bir kaç şeker paketini cebine attı .
(src)="9"> Ardından biraz daha aldı .
(trg)="6"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum , ... ... ama adam kapıya doğru yaklaştığında cebine birkaç şeker paketi attı ... ... sonra birkaç tane daha .

(src)="10"> Üzerinde çok fazla düşünmedim ama ertesi gün geldiğinde , . sipariş verdi , bekledi , bahşiş bıraktı ve yine aynısını yaptı .
(trg)="7"> Çok fazla düşünmedim , fakat ertesi gün geldiğinde ... ... ... siparişini verdi , bekledi , bahşiş bıraktı ve aynı şeyi yaptı .

(src)="11"> Üçüncü gün , içeri girdi . ...
(trg)="8"> Üçüncü gün yine geldi . ...

(src)="12"> Boşuna olsa da sordum ,
(src)="13"> Kahvenize biraz şeker alır mısınız beyfendi ?
(trg)="9"> Öylesine ... ... " şeker ister misiniz ? " diye sordum .

(src)="14"> Sade alayım , dedi .
(trg)="10"> Sade istediğini söyledi .

(src)="15"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="11"> Gülümsedi , bahşiş bırakıp göz kırptı .

(src)="16"> Gitmesini izledim .
(src)="17"> Üç şeker paketini avuçladı ve pantolonuna( cebine ) koydu .
(trg)="12"> Sonra arkasından bakarken , ... ... üç paket şekeri alıp cebine koydu .

(src)="18"> Bu adamın , şeker paketlerini neden yürüttüğünü düşünmeden edemiyordum .
(trg)="13"> Şekerleri niye aldığını bir türlü anlamıyordum .

(src)="19"> Belki de , sadece onları pantolonunda ya da ceketinde tutmaktan hoşlanıyordu .
(src)="20"> Ya da kek mi pişirmek istemişti ?
(trg)="14"> Belki de onları cebinde taşımaktan hoşlanıyordu ... ... ya da kek mi yapacaktı ? ...

(src)="21"> Ya da sadece Creme Brulee yapacaktı .
(trg)="15"> ... ya da krem brule ...

(src)="22"> Ya da diş çürüklerini test etmek için ... ... farelerin üzerinde kullanıyordu .
(trg)="16"> ... ya da diş çürüklerini araştırmak için ... ... farelere veriyordu .

(src)="23"> Bu adam hakkında ... ... sabrım tükenene kadar düşündüm ve düşündüm .
(trg)="17"> Sabrım tükenene kadar ... ... uzunca bir süre adamı düşündüm .

(src)="24"> Sonunda , bu şeker hırsızıyla yüz yüze gelmeye karar verdim .
(trg)="18"> Sonunda bu şeker hırsızıyla alakalı bir karara vardım .

(src)="25"> Ertesi gün , dükkana geldiğinde ... . ... gözleri biraz kırmızıydı .
(trg)="19"> Ertesi gün , adam tekrar geldi , ... ... ... gözleri biraz kızarmıştı .

(src)="26"> Konuşmasını beklemeden , doğruca sordum ; ... Sade kahve değil mi ?
(trg)="20"> Onun konuşmasını beklemeden , ... ... " Sade kahve değil mi ?

(src)="27"> Sütsüz , kremasız .
(trg)="21"> Sütsüz , kremasız " .

(src)="28"> Başını salladı , gözleri oldukça şişmişti .
(trg)="22"> Başını salladı .
(trg)="23"> Gözleri hala kızarıktı .

(src)="29"> O zaman , çaldığınız bütün o şekerlerle ne yaptığınızı sorabilir miyim ?
(trg)="24"> Sonra neden şekerleri çaldığını sordum .

(src)="30"> 50 yıllık karım çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... ama her gün benden tatlı bir şeyler istiyor .
(trg)="25"> Karım elli yaşında ve çok hasta yemek yiyemiyor ... ... ama her gün ona tatlı bişeyler getirip getirmediğimi soruyor .

(src)="31"> Gözlerim mahcup gözyaşlarıyla doldu .
(trg)="26"> Kendimi suçlu hissederek gözlerim doldu .

(src)="32"> Utancımdan zar zor yutkundum .
(trg)="27"> Yaptığımdan utanarak boğazım düğümlendi .

(src)="33"> Titrek sesim , sadece adama adını sorabileceğim kadar çıktı .
(trg)="28"> Sesim titreyerek yaşlı adamın sadece ismini sordum .

(src)="34"> ' Grimes´ dedi .
(trg)="29"> " Grimes " dedi .

(src)="35"> Yorgun gözlerini kırptı ve bahşiş bıraktı .
(trg)="30"> Üzgün bir şekilde göz kırptı ve bahşiş bıraktı .

(src)="36"> Cebinde bir sürü şeker paketiyle dükkandan ayrıldı .
(trg)="31"> Sol eliyle birkaç şeker alarak oradan uzaklaştı .

(src)="37"> Ertesi gün , sade kahvesini almaya gelmediğinde ... . ... onun iyi olduğunu düşündüm , ama göz kırpmasını özlemiştim .
(trg)="32"> Ertesi gün sert kahvesini almaya gelmedi , ... ... İyi olduğunu düşünerek göz kırpmasını özlediğimi farkettim .

(src)="38"> Ertesi gün ... . ... ve sonraki gün de ... . gelmediğinde , göğsümde bir boşluk hissi oluştu .
(trg)="33"> Sonraki gün de gelmedi ... ... sonraki günlerde ...
(trg)="34"> Kalbimin derinliklerinde bir acı hissettim .

(src)="39"> Onu , Times da görmeden önce 14 gün geçmişti . .
(trg)="35"> On dört gün sonra onu gazetede gördüm .

(src)="40"> Ölüm ilanında ,
(trg)="36"> Ölüm ilanlarında adı geçiyordu .

(src)="41"> Robert Grimes yazıyordu .
(trg)="37"> Robert Grimes .

(src)="42"> 50 yıllık marangoz ... üç çocuğun sevecen babası ... ... sevgili karısı Marie den iki hafta sonra vefat etmişti .
(trg)="38"> Elli yaşında marangoz , ... ... üç çocuk babası ... ... çok sevdiği karısından iki hafta sonra vefat etti .

(src)="43"> .
(trg)="39"> ...

(src)="44"> Farkındayım , böyle bir günde bu tip bir hikayeyi anlatmak biraz garip ... ... ama bulamadığım sözlerin yerini doldurur diye düşündüm ...
(trg)="40"> Bugun böyle bir hikayeyi anlatmamın tuhaf olduğunu biliyorum ... ... sanırım anlatacak kelimeler bulamadığımdan .

# ceb/FwqQcTDRS8Af.xml.gz
# ro/FwqQcTDRS8Af.xml.gz


(src)="1"> Ang akong kamatooran
(trg)="1"> Realitatea mea

(src)="2"> Huna- hunaa nga nakamata nalang ka sa usa ka lugar nga wala nimo naadtuan sukad .
(trg)="2"> Imaginează- ți că te trezești într- un loc pe care nu l- ai mai vizitat niciodată

(src)="3"> Katingalahan nga nga mga kolor , ug Katingalahan nga mga nag kadaiyang sukod .
(trg)="3"> Culori ciudate , forme ciudate .

(src)="4"> Ang tanan mo reak ra ug iyaha .
(trg)="4"> Totul reacționează într- un fel sau altul .

(src)="5"> Asa ka kang dapita ?
(trg)="5"> Unde ești ?

(src)="6"> Usa ba kini ka eksperimento sa atong Gobyerno ?
(trg)="6"> Este un experiment guvernamental ?

(src)="7"> Naa ba kaha ka sa kawanangan , or gi tiaw sa alien ?
(trg)="7"> Ești în spațiu , răpit de extratereștri ?

(src)="8"> Murag usa kini ka katingalahan ug gamhanan ?
(trg)="8"> Este ceva mistic , divin ?

(src)="9"> Nag damgo ka ba ?
(trg)="9"> Oare visezi ?

(src)="10"> Virtual reality ka ha kini ?
(trg)="10"> Poate fi aceasta o realitate virtuală ?

(src)="11"> Asa naman ka ?
(trg)="11"> Unde te afli ?

(src)="12"> Bisag unsa nalang mosulod sa imong huna- huna
(src)="13"> Usa ba kaha kini sa pagsabot sa datus sa imong gipuy an nga kinaiyahan nga gidak an .
(trg)="12"> Orice ai concepe despre situația ta este o extrapolare a mediului în care ai crescut .

(src)="14"> Dili ka ka huna- huna labaw pa ana .
(trg)="13"> Nu poți concepe mai mult decât atât .

(src)="15"> Kung unsa man imong nadunggan ug nakita ,
(trg)="14"> Orice auzi , orice vezi

(src)="16"> TV, Relihiyon, Syensya, Higala, Salida, Pamilya , ug uban pa .
(src)="17"> Makahatag siya ug tubag sa imong sitwasyon .
(trg)="15"> TV , religie , știință , prieteni , filme , familie etc îți vor oferi răspunsul la situația ta .

(src)="18"> Naka kauban naba ka sa nahibaw an nimo daan . ug na diskubre namo ang murag mas labaw nga katingalahan :
(trg)="16"> Vei asocia cu ceea ce tu deja știi .
(trg)="17"> Și astfel vei descoperi ceva extraordinar

(src)="19"> Ang imong palibot maoy naghatag ug kahulugan kanimo .
(trg)="18"> Mediul te definește

(src)="20"> Ug karon among suwayan ang usa ka butang nga walay pa gyuy sukad nga ning suway .
(src)="21"> Aron matagaan ug katin awan ug makita ang atong panglantaw mahitungod sa atong kalibutan ,
(src)="22"> Nga basi lang sa murag tinood .
(trg)="19"> Astfel , vei încerca ceva ce nimeni nu a mai încercat înaintea ta să analizezi mediul actual și să vezi daca percepția noastră despre lume este bazată pe ceva real .

(src)="23"> Usa ka web page , trese ka oras ,
(src)="24"> Upat ka mga dagkong Kapitulo ,
(src)="25"> Ang pinaka dako nga pag dokumento nga gi gama . murag mka usab sa imong kamatooran .
(trg)="20"> O pagină web 13 ore 4 MARI capitole cel mai mare documentar creat vreodată , îți poate schimba realitatea .

(src)="26"> SYENSYA .
(trg)="21"> ȘTIINȚĂ

(src)="27"> ANG KINAADMAN SA TANANG BUTANG
(trg)="22"> EVOLUȚIA TUTUROR LUCRURILOR

(src)="28"> ANG INPLUWENSYA SA ATONG PALIBOT
(trg)="23"> INFLUENȚA MEDIULUI

(src)="29"> KWARTAHAY NGA SISTEMA
(trg)="24"> SISTEMUL MONETAR

(src)="30"> Dokumento/ Iniskwelahan or Grado nga paagi/ Trabaho/ Ginansya/ Politikanong tawo/ Pinulungan .
(trg)="25"> Documente / Sistemul educațional / Munca / Profitul / Politicienii / Limba /

(src)="31"> Balaod/ Hustisya/ Pangunsomo/ kalinaw ug Katagbawan/ Gira/ Pangpangulipon
(trg)="26"> Legea / Justiția / Consumul / Pacea si Libertatea / Războaiele / Sclavia /

(src)="32"> Adbertisment/ Kanindot ug Desenyo / Pagpanagiya ug estado sa katilingban .
(trg)="27"> Reclama / Frumusețea și Designul / Dreptul de proprietate si Statutul Social

(src)="33"> Kaugalingong Pagbarong/ Dili ingon nato/ Misteryo ug mga Laglom/ ngilngig nga gahum .
(trg)="28"> Încrederea în site / OZN- urile și Viața Extraterestră / Misterul și Puterile Paranormale /

(src)="34"> Swerte / Kamatayon/ Kinutuban sa kwarta
(trg)="29"> Norocul / Moartea / Limitarea banilor

(src)="35"> Ug ang tawo niingon : " Gusto ko ug baskog nga panglawas " .
(trg)="30"> Și o persoană spune :
(trg)="31"> " Vreau un corp sănătos " .

(src)="36"> Ako miigon :
(trg)="32"> Eu i- am spus :

(src)="37"> Unsay gusto nimo para ana ? "
(trg)="33"> " Pentru ce îl vrei ? "

(src)="38"> Kung baskog unya ... unsa diay ?
(trg)="34"> Ești doar sănătos ...
(trg)="35"> Și ce dacă ?

(src)="39"> Mas gusto pa nako nga Baskog ang huna- huna ug luya nga lawas .
(trg)="36"> Aș prefera să am o minte sănătoasă și un corp amețit ,

(src)="40"> Hunahunaa nga ang Puthaw sa Bulalakaw ug ang sustansya sa imong dugo . pareha ra ug gigikanan sa mga kabitoonan . ingna ko kung unsa nag parti sa akong utok ang nagsiga , tungod mao nay naka pa tingala nako .
(trg)="37"> Realizează faptul că fierul dintr- un meteorit și fierul din sângele tău au o origine comună în miezul unei stele .
(trg)="38"> Spune- mi ce parte a creierului meu se aprinde , deoarece acest lucru mă stimulează .

(src)="41"> Nga gusto nako mamira ug tawo sa kalsada ug moingon nga :
(src)="42"> Nakadungog na ba ka ini ? "
(trg)="39"> Acel lucru mă face să vreau să abordez oamenii pe stradă și să le spun : " Ați auzit de acest lucru ? "

(src)="43"> Di kaayo halata nga senyalis na diay sa dili ingon natong binuhat nga mga kahibawo . mao ni hinungdan nga ako natingala , nga murag ang atong sibilisasyon dili malikayan nga hadool na ang pagka guba .
(trg)="40"> Nu există încă semne evidente de inteligență extraterestră
(trg)="41"> Acest lucru ne face să ne întrebăm dacă civilizații ca și a noastră se indreaptă inevitabil către autodistrugere .