# ceb/bEttLxcwbmx6.xml.gz
# ltg/bEttLxcwbmx6.xml.gz


(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana ,
(trg)="1"> Tai , īsadūmojat , ka stuovat nazkur Amerikā iz ūļneicys , i pi jums daīt japaņs i prosa :

(src)="2"> " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="2"> " Atlaidit , kai sauc itū kvartalu ? "

(src)="3"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(trg)="3"> Jius atsokat :
(trg)="4"> " Atlaidit .

(src)="4"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="5"> Nu , itei ir Oukstrita , tei ir Elmstrita .

(src)="5"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="6"> Tei ir 26 . sāta , tei — 27 . "

(src)="6"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(src)="7"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="7"> " Lobi , " jis atsoka , " nu kai sauc itū kvartalu ? "

(src)="8"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="8"> Jius sokat :
(trg)="9"> " Nu , kvartalim nav vuordu .

(src)="9"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="10"> Vuordi ir ūļneicom ; kvartali ir tik vītys bez vuordim ūļneicu vydā . "

(src)="10"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="11"> Jis nūīt drupeit apjucs i veilīs .

(src)="11"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana ,
(trg)="12"> Niu īsadūmojat , ka stuovat iz ūļneicys nazkur Japanā , jius pasagrīžat pret sūpluok cylvāku i vaicojat :

(src)="12"> " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="13"> " Atlaidit , kai sauc itū ūļneicu ? "

(src)="13"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="14"> Jis atsoka :
(trg)="15"> " Nu , itys ir 17 . kvartals , itys — 16 . kvartals . "

(src)="14"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="16"> I jius atsokat :
(trg)="17"> " Lobi , i kai sauc itū ūļneicu ? "

(src)="15"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="18"> I jis atsoka :
(trg)="19"> " Nu , ūļneicom nav vuordu .

(src)="16"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="20"> Vuordi ir kvartalim .

(src)="17"> Tan- awa ning Google Maps .
(trg)="21"> Pasaverit Google Maps .

(src)="18"> Kana ang block 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="22"> Vei , 14 . , 15 . , 16 . , 17 . , 18 . , 19 . kvartals .

(src)="19"> Kaning tanan nga blocks naay ngalan .
(trg)="23"> Vysim kvartalim ir vuordi .

(src)="20"> Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi- anan sa tunga sa mga blocks .
(trg)="24"> Ūļneicys ir tik vītys bez vuordu kvartalu vydā .

(src)="21"> Og mangutana na pod ka , " Okay , unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay ? "
(trg)="25"> I tod jius vaicojat :
(trg)="26"> " Lobi , a kai tod jius zinit sovu sātys adresu ? "

(src)="22"> Moingon siya , " Ah , dali ra , kani ang District Eight .
(trg)="27"> " Vīnkuorši , " jis atsoka , " itys ir ostoitais kvartals .

(src)="23"> Kana ang block 17 , pinakaunang balay . "
(trg)="28"> Es dzeivoju 17 . kvartalā , sātā numer vīns . "

(src)="24"> Moingon ka , " Okay .
(src)="25"> Nituyok- tuyok ko sa palibot diri , morag dili man sunod- sunod ang mga numbers sa balay . "
(trg)="29"> " Lobi , " jius sokat , " nu , īmūt pa apleicīni , es īvāruoju , ka sātu numeri nav seceigi . "

(src)="26"> Ingon pod siya , " Sunod- sunod oy .
(trg)="30"> Jis atsoka :
(trg)="31"> " Skaidrys , ka ir .

(src)="27"> Ginaapod- apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod .
(trg)="32"> Tuos ir numerātys piec tū pastateišonys seceibys .

(src)="28"> Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one .
(trg)="33"> Pyrmuo kvartalā pastateituo sāta ir sāta numer vīns .

(src)="29"> Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two .
(trg)="34"> Ūtrei pastateituo sāta ir sāta numer div .

(src)="30"> Ang ikatulo kay number three .
(trg)="35"> Treša ir sāta numer treis .

(src)="31"> Dali ra god .
(trg)="36"> Vīgli !

(src)="32"> Obvious baya . "
(trg)="37"> Logiski ! "

(src)="33"> Busa , usahay didto pa nato mahibal- an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra , og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod .
(trg)="38"> Deļtuo maņ pateik , kai myusim ir reizem juobrauc iz ūtru pasauļa molu , kab saprostu pījāmumus , kurūs mes seņuok nazynuojom i saprostu , ka ari pretejais var byut pareizs .

(src)="34"> Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti .
(trg)="39"> Tai , pīvadumam , Kīnā uorsti tur , ka jū dorbs ir ryupētīs , kab tu byutu vasals .

(src)="35"> Busa , magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati , apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho .
(trg)="40"> Deļtuo sevkuru mienesi , kurū asat vasals , jius jim moksuojot , i , kod asat navasals , jums navajag jim moksuot , deļtuo ka jī nav kuorteigi darejuši sovu dorbu .

(src)="36"> Modato sila kon himsog ka , dili kon naay kay sakit .
(trg)="41"> Jī teik bogotuoki , kod jius asat vasali , a na navasali .

(src)="37"> ( Gipalakpakan )
(trg)="42"> ( Plaukšīni )

(src)="38"> Sa kadaghanan nga music ang " usa " kay ang downbeat , ang maoy sugod sa musical phrase .
(trg)="43"> Leluokajā daļā muzykys mes skaitam " vīns " kai pyrmū sitīni , muzykaluos frazys suokys .
(trg)="44"> Vīns , div , treis , četri .

(src)="40"> Pero sa West African music ang " usa " maoy tumoy sa phrase , nga morag period sa tumoy sa sentence .
(trg)="45"> Tok Vokoru Afrikys muzykā " vīns " teik skaiteits par frazys beigom , taipat kai atstarpe pyrma teikuma gola .

(src)="41"> Busa , madungog nimo dili lang kay phrasing , apil pod ang pag- ihap nila sa music .
(trg)="46"> Tū var dzierdēt na tik frazejumā , bet taipat i tymā , kai jī skaita ritmu .

(src)="42"> Duha , tulo , upat , isa .
(trg)="47"> Div , treis , četri , vīns .

(src)="43"> Og kaning mapa kay sigo ra pod .
(trg)="48"> Taipat i itei karta ir preciza .

(src)="44"> ( Ningkatawa tanan )
(trg)="49"> ( Smīklys )

(src)="45"> Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod , ang baligtad kay tinuod pod .
(trg)="50"> Ir sokamvuords , ka , vysleidz kaidu patīsu lītu jius pasaceitu par Indeju , taipat i pretejais byus taisneiba .

(src)="46"> Busa , dili unta nato kalimtan , sa TED o sa bisag asa pa , nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog , basin tinuod pod ang iyang baligtad .
(trg)="51"> Deļtuo naaizmierssim , vysleidza , voi TED voi vysur cytur , kur var dzierdēt kaidys genialys idejis ir jums voi cytim , taipat i preteijais var byut taisneiba .

(src)="47"> Daghang salamat sa inyo nga tanan .
(trg)="52"> Lels jums paļdis !