# ceb/73Y1T7EyIYTU.xml.gz
# ja/73Y1T7EyIYTU.xml.gz
(src)="1"> Evet , şimdi ...
(trg)="4"> これから 男女の脳の違いをお話します
(src)="2"> Erkek ve kadın beynini ayrıca birbirlerinden ne kadar da farklı olduklarını ele alacağız .
(trg)="5"> まず 男性の脳から見てみましょう
(src)="3"> O halde , erkek beyni ile başlayacağım .
(trg)="6"> 男性の脳はとても独特です
(src)="4"> Tamam , şöyle ki ; erkek beyni özgündür .
(trg)="7"> 男性の脳は小さな箱の集合です
(src)="5"> Küçük küçük kutucuklardan oluşur .
(trg)="8"> 全てに関する箱があります
(src)="6"> Ve her konu için kutularımız var .
(trg)="9"> 車の箱
(src)="7"> Araba için bir tane , para için bir tane , ... iş için bir tane , sizin için bir tane ... ... çocuklar için bir tane ve bodrum katında herhangi bir yerdeki anneniz için ... ... başka bir tane daha kutumuz var .
(trg)="10"> お金の箱
(trg)="11"> 仕事の箱
(trg)="12"> 妻の箱
(src)="8"> Her yerimizde kutular var .
(trg)="16"> ルールは 箱どうしが接触しないこと
(trg)="17"> 男性はある特定の話をする時 ー
(trg)="18"> その特定の箱の所へ行き
# ceb/FwqQcTDRS8Af.xml.gz
# ja/FwqQcTDRS8Af.xml.gz
(src)="1"> Ang akong kamatooran
(src)="2"> Huna- hunaa nga nakamata nalang ka sa usa ka lugar nga wala nimo naadtuan sukad .
(trg)="2"> 見知らぬ場所での目覚めを想像しましょう
(src)="3"> Katingalahan nga nga mga kolor , ug Katingalahan nga mga nag kadaiyang sukod .
(trg)="4"> すべてが反応しています
(src)="4"> Ang tanan mo reak ra ug iyaha .
(trg)="5"> ここはどこ?
(src)="5"> Asa ka kang dapita ?
(src)="6"> Usa ba kini ka eksperimento sa atong Gobyerno ?
(trg)="6"> 政府の実験室?
(src)="7"> Naa ba kaha ka sa kawanangan , or gi tiaw sa alien ?
(trg)="8"> ふしぎな神の世界?
(src)="8"> Murag usa kini ka katingalahan ug gamhanan ?
(trg)="9"> 夢?
(src)="9"> Nag damgo ka ba ?
(trg)="10"> 仮想現実?
(src)="10"> Virtual reality ka ha kini ?
(trg)="11"> どこだろう?
(src)="11"> Asa naman ka ?
(trg)="12"> 認識できる世界はすべて
(src)="12"> Bisag unsa nalang mosulod sa imong huna- huna
(trg)="13"> 生きてきた環境から推測されます
(src)="13"> Usa ba kaha kini sa pagsabot sa datus sa imong gipuy an nga kinaiyahan nga gidak an .
(trg)="14"> それ以外は知覚できません。
(src)="14"> Dili ka ka huna- huna labaw pa ana .
(trg)="15"> 何であれ見聞きするすべて
(src)="15"> Kung unsa man imong nadunggan ug nakita ,
(trg)="16"> テレビ、宗教、科学、映画、友人や家族などが
(src)="16"> TV, Relihiyon, Syensya, Higala, Salida, Pamilya , ug uban pa .
(trg)="17"> 状況を教えてくれます
(src)="17"> Makahatag siya ug tubag sa imong sitwasyon .
(trg)="18"> 人は知っていることを元に考えてしまうのです
(src)="18"> Naka kauban naba ka sa nahibaw an nimo daan . ug na diskubre namo ang murag mas labaw nga katingalahan :
(trg)="19"> これは驚くべき発見です
(trg)="20"> 環境があなたを規定しているのです
(src)="19"> Ang imong palibot maoy naghatag ug kahulugan kanimo .
(trg)="21"> だから自分の知っている世界が
(src)="20"> Ug karon among suwayan ang usa ka butang nga walay pa gyuy sukad nga ning suway .
(trg)="22"> たしかなものに基づいているかどうか
(src)="21"> Aron matagaan ug katin awan ug makita ang atong panglantaw mahitungod sa atong kalibutan ,
(trg)="23"> 誰も試さなかったことに挑みましょう
(src)="22"> Nga basi lang sa murag tinood .
(trg)="24"> 一つのウェブサイト、
(src)="23"> Usa ka web page , trese ka oras ,
(trg)="25"> 13時間、
(trg)="26"> 4章に及ぶ