# ceb/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# iu/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Aferin sana , beni aşık ettin ve görmemi istedin .
(trg)="1"> Beni bu hallere aslında sen getirdin ...

(src)="2"> Sakin olmaya çalıştım ama sen o kadar ateşliydin ki ben dayanamadım .
(trg)="2"> Sıcaklığından eridim ...

(src)="3"> Tonga 'ya düştüm ve şimdi ise geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="3"> Kaybolmuştum , ve şimdi geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="4"> Yapabileceğim her şeyin en iyisini yapacağım ve beni sadece buradan göçüp gitmek durdurabilir .
(trg)="4"> Beni ancak ölüm durdurabilir ...
(trg)="5"> Ve daha fazla tükenmeden sana dönüceğim ...

(src)="5"> Öğrenene kadar ya da kazanana kadar devam edeceğim .
(trg)="6"> Yeniden deneyeceğim bazı şeyleri öğrenmek ya da kazanmak için ...

(src)="6"> Ama artık tereddütüm yok , yok ve bekleyemem .
(src)="7"> Ben seninim !
(trg)="7"> Artık beklemek daha fazla utanmak yok .

(src)="8"> Aklını aç ve benim gibi gör , düşüncelerini saç ve lanet olsun sen özgürsün .
(trg)="8"> Çerçeveni kaldır ve benim gibi görün .
(trg)="9"> Aç kapılarını da , geleceğe doğru koşuyorsun ...

(src)="9"> Kalbinin derinliklerine bak , orada bulacaksın aşk , aşk , aşk ...
(trg)="10"> Yüreğini dinle ve bulacaksın sevgiyi & lt; 3

(src)="10"> Asrın şarkılarını söyleyen insanları dinle , dans et ve eşlik et .
(trg)="11"> Müziği dinle , .. insanlarla beraber şarkı söyleyip dans etmek için ....

(src)="11"> Biz büyük bir aileyiz ,
(trg)="12"> Bizler yalnızca kocaman bir aileyiz .

(src)="12"> Ve sevilmek bizim hakkımız !
(src)="13"> Lanet olsun !
(trg)="13"> Ve unuttuğumuz gerçek sevgi , sevgi , sevgi .

(src)="14"> Sevilmek , sevilmek ...
(trg)="14"> ( bağlılık )

(src)="15"> Artık tereddütüm yok , yok .
(trg)="15"> Bu yüzden daha fazla durmak yok artık ... !

(src)="16"> Bekleyebileceğinden emin değilim .
(trg)="16"> Eminim sabırsızlanıyorum .

(src)="17"> Karışıklığa gerek yok , zaman yok .
(trg)="17"> Zorlaştırmaya gerek yok .

(src)="18"> Bu bizim kaderimiz ve ben seninim .
(trg)="18"> Bu bizim kaderimiz süresi bize kısa ve ben seninim .

(src)="19"> Ayna karşısında hazırlık yaptım resmen
(trg)="19"> Sözlerimi yeniden gözden geçirmek için aynada uzunca zaman harcadım .

(src)="20"> Kendimi daha net görebilmek için uğraştım .
(trg)="20"> Ve geçmişe baktım yalnızca daha net görmek ve tekrardan denemek için ...

(src)="21"> Ama nefesim buhara dönüştü ben de bir yüz çizip gülümsedim .
(trg)="21"> Ama nefesim gözlük camı gibi buğulandı yüzümü çektim ve güldüm .

(src)="22"> Orada söyleyeceklerimden daha iyi bir neden yoktu .
(trg)="22"> Daha iyi bir neden yok mu ? diye ne söyleyeceğimi tahmin ediyorum .

(src)="23"> Kendini sıkıntıdan kurtarman için zaman gerek .
(trg)="23"> Kurtul şu kibirinden ve devam et yaşamaya .

(src)="24"> Bu bizim amacımız , bu bizim onurumuz .
(trg)="24"> Amaçladığımız bu yüceliğimiz bizim diğer adımız .

(src)="25"> Ama artık tereddütüm yok , yok ve bekleyemem .
(src)="26"> Seninim !
(trg)="25"> Ama daha fazla endişelenmeyeceğim , Bekleyemez , ben seninim .

(src)="27"> Aklını aç ve benim gibi gör ,
(trg)="26"> Zihnini aç ve benim gibi düşün .

(src)="28"> Düşüncelerini saç ve lanet olsun sen özgürsün .
(trg)="27"> Düşündüklerini açıkla söyle ...
(trg)="28"> Kahretsin özgürsün işte !

(src)="29"> Yüreğine bakıyorum ve senin kendi gökyüzünü bulabileceğini görüyorum .
(trg)="29"> Kalbine dön de bir bak , gökyüzünün senin olduğunu göreceksin .

(src)="30"> Yani lütfen , lütfen böyle ... ortalığı karıştırmanın alemi yok çünkü vaktimiz yok
(trg)="30"> Lütfen , lütfen yapma , zorlaştırmaya gerek yok zamanımız çok az .

(src)="31"> Ama bu , ama bu bizim kaderimiz ve ben seninim .
(trg)="31"> Bu şey bizim kaderimiz ben seninim .

# ceb/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# iu/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="1"> Kavurucu bir yaz günü , ben sadece 16 yaşındayken ...
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü , sadece 16 yaşındayken

(src)="2"> ... insanların herşeyi boşverip , nehirlerde yüzerken ...
(trg)="2"> Herkes para biriktirip derede yüzüdügü bütün düşündüğün ilk arabanı almakken .

(src)="3"> Hiç uzağa gitme planın olmasa da ... ... Tek düşündüğün şeyin ilk arabanı almak olduğu zamanlarda ... ...
(trg)="3"> Çok uzağa gideceğini planlayamasan bile ,

(src)="4"> Ben bir kaç kuruş kazanmak için soya lattesi satıyordum .
(trg)="4"> Ben hiçbir değeri olmayan para için garsonluk yapıyordum .

(src)="5"> Ve bir gün , küçük bir şansımın olduğunu hissettiğim bir anda ... .. Yaşlı bir adam dükkana geldi ve büyük boy bir kahve istedi . .
(src)="6"> Sakince bekledi , gülümsedi ve ödedi .
(trg)="5"> Ve bir gün şansımın döneceğini hissediyorken , kapı açılır dükkana yaşlı bir adam geldi ve içecek istedi . kahve dökülür kibarca bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi .

(src)="7"> Hatta bahşiş bile bıraktı .
(trg)="6"> Hatta bahşiş bıraktı .

(src)="8"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... ama kapıya doğru yanaştı ve bir kaç şeker paketini cebine attı .
(trg)="7"> Niçin dikkatimi çekti bilmiyorum ! ama adam kapıya yaklaşınca birkaç şeker çaldı

(src)="9"> Ardından biraz daha aldı .
(trg)="8"> Sonra biraz daha aldı .

(src)="10"> Üzerinde çok fazla düşünmedim ama ertesi gün geldiğinde , . sipariş verdi , bekledi , bahşiş bıraktı ve yine aynısını yaptı .
(trg)="9"> O zaman çok fazla düşünmemiştim ama ertesi gün ,
(trg)="10"> Kapı açılır .
(trg)="11"> Adam sipariş verdi .

(src)="11"> Üçüncü gün , içeri girdi . ...
(trg)="14"> Üçüncü gün de geldi .
(trg)="15"> Kapı açılır .

(src)="12"> Boşuna olsa da sordum ,
(trg)="16"> Boş yere sormuştum :

(src)="13"> Kahvenize biraz şeker alır mısınız beyfendi ?
(trg)="17"> " Kahvenize biraz şeker alır mıydınız ? "

(src)="14"> Sade alayım , dedi .
(trg)="18"> " Sade istiyorum . " dedi .

(src)="15"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="19"> Güldü , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .

(src)="16"> Gitmesini izledim .
(trg)="20"> Sonra çıkmasını izlerken ,

(src)="17"> Üç şeker paketini avuçladı ve pantolonuna( cebine ) koydu .
(trg)="21"> Üç paket şekeri aldı ve cebine koydu .

(src)="18"> Bu adamın , şeker paketlerini neden yürüttüğünü düşünmeden edemiyordum .
(trg)="22"> Bu adamın neden şeker paketlerini aldığını aklım almıyordu .

(src)="19"> Belki de , sadece onları pantolonunda ya da ceketinde tutmaktan hoşlanıyordu .
(trg)="23"> Belki de şekerleri pantolonunda ve ceketinde saklamayı seviyordu .

(src)="20"> Ya da kek mi pişirmek istemişti ?
(trg)="24"> Ya da acaba kek mi yapmak istiyordu ?

(src)="21"> Ya da sadece Creme Brulee yapacaktı .
(trg)="25"> ya da sufle .

(src)="22"> Ya da diş çürüklerini test etmek için ... ... farelerin üzerinde kullanıyordu .
(trg)="26"> ya da sadece fareleri beslemek için ...
(trg)="27"> Çürüklerini test ediyordu .

(src)="23"> Bu adam hakkında ... ... sabrım tükenene kadar düşündüm ve düşündüm .
(trg)="28"> Bu adam hakkında çok düşündüm .
(trg)="29"> Sabrım tükenene denk ...

(src)="24"> Sonunda , bu şeker hırsızıyla yüz yüze gelmeye karar verdim .
(trg)="30"> Sonunda bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .

(src)="25"> Ertesi gün , dükkana geldiğinde ... . ... gözleri biraz kırmızıydı .
(trg)="31"> Ertesi gün adam geldiğinde ,
(trg)="32"> Kapı açılır . gözleri biraz kızarıktı .

(src)="26"> Konuşmasını beklemeden , doğruca sordum ; ... Sade kahve değil mi ?
(trg)="33"> Konuşması için fırsat vermeden doğrudan ben söyledim :
(trg)="34"> " Sade kahve , değil mi ?

(src)="27"> Sütsüz , kremasız .
(trg)="35"> Sütsüz ve kremasız . "

(src)="28"> Başını salladı , gözleri oldukça şişmişti .
(trg)="36"> Başını salladı . Gözleri hala şişti .

(src)="29"> O zaman , çaldığınız bütün o şekerlerle ne yaptığınızı sorabilir miyim ?
(trg)="37"> Şekerleri neden çaldığınızı sorabilir miyim ?

(src)="30"> 50 yıllık karım çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... ama her gün benden tatlı bir şeyler istiyor .
(trg)="38"> " Elli yaşındaki eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor .
(trg)="39"> Ama her gün tatlı bir şeyler getirmemi istiyor . "

(src)="31"> Gözlerim mahcup gözyaşlarıyla doldu .
(trg)="40"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu .

(src)="32"> Utancımdan zar zor yutkundum .
(trg)="41"> Utançtan zor yutkundum .

(src)="33"> Titrek sesim , sadece adama adını sorabileceğim kadar çıktı .
(trg)="42"> Titreyen sesimle sadece ismini sorabildim .

(src)="34"> ' Grimes´ dedi .
(src)="35"> Yorgun gözlerini kırptı ve bahşiş bıraktı .
(trg)="43"> " Grimes . " dedi . yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı .

(src)="36"> Cebinde bir sürü şeker paketiyle dükkandan ayrıldı .
(trg)="44"> Birkaç şekeri de alarak dükkandan ayrıldı .

(src)="37"> Ertesi gün , sade kahvesini almaya gelmediğinde ... . ... onun iyi olduğunu düşündüm , ama göz kırpmasını özlemiştim .
(trg)="45"> Ertesi gün koyu kahvesini istemeye gelmedi ,
(trg)="46"> Kapı açılır iyi olduğunu düşünüyordum ama onun göz kırpmasını özlemiştim .

(src)="38"> Ertesi gün ... . ... ve sonraki gün de ... . gelmediğinde , göğsümde bir boşluk hissi oluştu .
(trg)="47"> Ertesi gün de gelmedi .
(trg)="48"> Kapı açılır
(trg)="49"> Ve sonraki ardına gelen günlerde de

(src)="39"> Onu , Times da görmeden önce 14 gün geçmişti . .
(trg)="52"> The Times 'ta görünceye kadar on dört gün geçmişti .
(trg)="53"> Kağıt hışırtısı ( sesi )

(src)="40"> Ölüm ilanında ,
(trg)="54"> Ölüm ilanlarında yazıyordu .

(src)="41"> Robert Grimes yazıyordu .
(trg)="55"> Robert Grimes 'in adı vardı .

(src)="42"> 50 yıllık marangoz ... üç çocuğun sevecen babası ... ... sevgili karısı Marie den iki hafta sonra vefat etmişti .
(trg)="56"> 50 yaşında marangoz , üç çocuk babası , sevgili eşi Marie 'den sadece iki hafta sonra vefat etti .

(src)="43"> .
(trg)="57"> Kapı açılır .

(src)="44"> Farkındayım , böyle bir günde bu tip bir hikayeyi anlatmak biraz garip ... ... ama bulamadığım sözlerin yerini doldurur diye düşündüm ...
(trg)="58"> bugün böyle bir hikaye anlatmanın garip bir şey olduğunu biliyorum , fakat sanırım bu söyleyecek söz bulamamamı ifade ediyor ?

# ceb/lyhlimYSeY47.xml.gz
# iu/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> - Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .

(src)="2"> Hazır mısınız ?
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> - Bir dakika içinde orada olurum .
(trg)="3"> Bir dakika izin ver , sizinle karavanda buluşalım .

(src)="4"> - Bu eski yere son bir veda etmek istiyorum .
(trg)="4"> Eski evime bir hoş çakal demek istiyorum .

(src)="5"> - Tabiki .
(src)="6"> İstediğiniz kadar kalabilirsiniz .
(trg)="5"> Elbette ihtiyaç duyduğun zaman gelebilirsin .

(src)="7"> - Tipik ...
(src)="8"> Kesin 100 . kere tuvalete gidiyordur !
(src)="9"> - Evine çok iyi baktığını düşündün sanırım .
(trg)="6"> Tipik hareketi , illa 80 defa tuvalete gitmezse olmaz . ! evine daha iyi bakacağını düşünmüştüm .

(src)="10"> - Görüşürüz çocuklar !!!
(trg)="7"> Görüşmek üzere çocuklar ...

(src)="11"> Sabah Haberleri Son dakika
(trg)="8"> Sabah Haberleri .

(src)="12"> - Dün burada , bazı şahitlerin ... ... ' Uçan Ev´ olarak adlandırdıkları , ... olayın gerçekleştiği yerden bildiriyorum .
(src)="13"> - Gördüklerinizi anlatır mısınız ?
(trg)="9"> Dün, havalanan bir nesneye şahit olan .. ... görgü tanıkları uçan ev diye adlandırdıkları ... ... bir eve sahit olmuşlar . ... hemen yanında duruyorum , Ne gördüklerini bize anlatıyorlardı ...

(src)="14"> - Yakındaki inşaatın çalışanları evin , ... son zamanlarda etrafını rahatsız etmekle suçlanan , ...
(trg)="10"> Bu bölgede ki inşaat işçileri . ... Uçan evin bu adama ait olduğunu anlatıyorlar .

(src)="15"> Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylüyorlar .
(trg)="11"> Son zamanlarda halkı tehdit eden suçlu Carl Fredrickson ...

(src)="16"> - Polisler araştırmanın devam edeceğini ama , ... dünkü kamaşadan sonra , ...
(trg)="12"> Polisler araştırmanın devam edeceğini söylüyor ... ... fakat dünkü fırtınadan sonra ...

(src)="17"> Carl Fredrickson ve evine ne olduğu ile ilgili , ... hiç bir ipucunun kalmamış olabileceğini söylüyorlar .
(trg)="13"> Carl Fredrickson 'un ve evinin nereye gittiği ile ilgili ... ... hiç bir ipucunun olmadığını söyleniyor .

(src)="18"> Öyle görünüyorki , yıllardır burada oturan , .... Carl Fredrickson aslında kaçtı .
(trg)="14"> Görünüşe göre halkı tehdit eden yaşlı Carl Fredrickson ... ... kaçmış .

(src)="19"> - Evettt !
(src)="20"> Aferin sana Carl !
(trg)="15"> Aferin sana Carl ... !

(src)="21"> Bir hafta sonra .
(trg)="16"> 1 hafta sonra .

(src)="22"> - Tamam , işte başlıyoruz .
(trg)="17"> Tamam , hadi gidiyoruz .

(src)="23"> - Hazır mısın ?
(trg)="18"> Hazır mısın ?

(src)="24"> - Evet .
(trg)="19"> Hııı evet .

(src)="25"> - Günaydın , Bayan Peterson .
(trg)="20"> Günaydın Bayan Peterson ... !

(src)="26"> - Gitmeye ha ...
(src)="27"> Koş !
(trg)="21"> Sende gitmeye hazır mısın ... ?

(src)="28"> - Oo Hayır !!!
(trg)="22"> Hayır .

(src)="29"> Shads Oaks Huzur Evi
(trg)="23"> ( Shady Oaks Retirement Village ) ( Shady Oaks Emekli Köyü )

(src)="30"> - Selam çocuklar !
(trg)="24"> Tünaydın gençler .

(src)="31"> - Bay Fredrickson !
(trg)="25"> Bay Fredrickson ... !

(src)="32"> - Süperdi !
(trg)="26"> Bu çok cool 'du .