# ca/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
# tk/d8OrXV8yrUKC.xml.gz


(src)="1"> Els reuneixo per parlar de la festa del David que ha preparat la Sara
(trg)="1"> Efendim Problemli Memur Zaten

(src)="2"> La Sara ha comprat tot i ens veurem al punt de trobada
(trg)="2"> Kocaaliye Görevlendirme Yazalım gitsin gelsin ibne

(src)="3"> Ganchitos i sandvitxos de nocilla per tothom
(trg)="3"> Daha öncede yazdık zaten

(src)="4"> D' alcohol hi haurà calimotxo de Bilbao
(trg)="4"> Bölge ile problem yaşamadık

(src)="5"> I tothom ha portat ja el regal ?
(trg)="5"> Daha uzağa , Müdürlük sınırları dışında görevlendirme isteyelim

(src)="6"> Senyor el Marc i la Mara ....
(trg)="6"> Müdür Bey
(trg)="7"> Tam Harcırah alır o zaman

(src)="7"> El Marc i la Mara diuen que estan molt ocupats i que no han pogut comprar el regal
(src)="8"> A més diuen que vindràn més tard , després de dinar
(trg)="8"> O benim katibim ve ben varken görevlendirme yazamazsınız

(src)="9"> Aquests traïdors sempre fallen en l' últim moment cabrons que surti tothom
(trg)="9"> Şefler dışında burada kimse kalmasın hadi

(src)="10"> Això és indignant !
(src)="11"> El Marc coneix al David desde fa més de 20 anys i ara no pot fallar- li així !
(src)="12"> Com pot ser que no portin regal ?
(trg)="10"> ben buranın müdürüyüm istediğimden savunma alırım istediğime mesaide kitap okuyor derim beni dövdü ya da çalışmıyor derim

(src)="13"> Esperàvem com a mínim una ampolla d' Alvaro Palacios
(trg)="11"> Ya istediğimiz gibi inceleme raporu yaparsınız

(src)="14"> O una pota de pernil 5 Jotas
(trg)="12"> Ya da bunların hepsi ormanı sattı derim

(src)="15"> Són uns desgraciats amb la pasta que cobren tots dos
(trg)="13"> Beni iyice anladınız mı

(src)="16"> Senyor , és que diuen que estan molt estressats i no tenen temps per res
(trg)="14"> Ben personelciyim ormanla ne işim olur

(src)="17"> Me la pela ! no poden fallar d' aquesta manera .
(src)="18"> Senyor , ho saben fa setmanes i no saben planificar- se
(src)="19"> I la Sara , que ha comprat ganchitos i calimotxo ?
(trg)="15"> Ben anlamam seni de yakarım hikmet ne dediysen üstyazısını hazırladım hassiktir lan yapacağın işi sikiyim adam mahkemeye verdi lan bizi senin yüzünden siki tuttuk

(src)="23"> La Sara s' ho hauria d' haver currat més amb el catering ... que als 40 som molt més sibarites
(trg)="16"> Yıllardan sonra mahkemeye savunma verdim lan

(src)="24"> Jo ja ho deia que amb aquesta noia no aniriem a parar enlloc
(trg)="17"> Taa Genel Müdürlüğün Haberi oldu

(src)="25"> Molt de matar rates però no és capaç ni de preparar una bona festa pel seu home
(src)="26"> I mira que el David és bona persona i es conserva molt bé per la seva edat ... però això no s' ho mereix
(src)="27"> Li fallen la dona i els amics en una data tan important com el seu 40 aniversari
(trg)="18"> Taşerona Kadro mu Vermişler bi katibi haklayamadık adam elimize verdi senin aklına uyanı siksinler hikmet

(src)="28"> Però bé , no es podía esperar més d' aquests tres
(src)="29"> No són trigo limpio
(src)="30"> La Mara amb aquesta pose de hippie ,
(trg)="19"> nerden bu herife bulaştık ne huzurum kaldı ne de sağlığım sizin yüzünüzden delirdim lan

(src)="32"> i el yuppie del Marc
(src)="33"> Collons , és que n' estic fart !
(src)="34"> De qui ha estat la idea dels ganchitos ?
(trg)="20"> halbuki hepimiz işletme Şefliği yapmış orman mühendisleriydik

(src)="35"> El David va a restaurants estrella michelin
(trg)="21"> Bi türlü beni anlayamadınız

(src)="36"> Que no ho sabeu tots ?
(src)="37"> No el coneixeu ?
(trg)="22"> Ne vardı müdürüm haklısın deseydiniz

(src)="38"> És un tio de morro fi , de MORRO FI
(trg)="23"> Şimdi adamı başka bi yere çoktan sürmüşlerdi .

(src)="39"> Vale que s' adapta a tot però collons és el seu 40 aniversari !
(trg)="24"> Ama sizler hep beni suçladınız .

(src)="40"> Tranquil . la , jo porto una bona ampolla de vi ... ... ... ...
(trg)="25"> üzülme mevsimlik işçiye dokunmayacaklar kadro mu vereceklermiş inşallah
(trg)="26"> Yoruldum
(trg)="27"> Hasta ettiniz beni

(src)="41"> Ara no tenim temps per canviar de plans
(trg)="28"> Bi müdürlük yaptırmadınız bana

(src)="42"> Està tot comprat i tothom ha arribat , però em sap molt greu
(src)="43"> Pobre David
(trg)="29"> Hala amirinize güvenmiyorsanız şimdi gidebilirsiniz

(src)="44"> Quina pena
(trg)="30"> Küsmem Ben

(src)="45"> Quin desastre
(trg)="31"> Siz bilirsiniz .

(src)="46"> Ells t' estimen molt
(src)="47"> Però pobrets no donen per més
(src)="48"> Igualment et feliciten i et fan una forta abraçada
(trg)="32"> Artık ne Savunma ne de sevk kağıdı sorarım kafanıza göre takılın

(src)="49"> Feliç 40 aniversari , David
(trg)="33"> bende tayin isteyeceğem zaten

# ca/ibODax7mr9v9.xml.gz
# tk/ibODax7mr9v9.xml.gz


(src)="1"> Bon dia .
(src)="2"> Com esteu ?
(src)="3"> Ha estat bé , no ?
(trg)="3"> Örän gowy dowam edýär , şeýle dälmi ?

(src)="5"> M' ha deixat impressionat . en realitat ja me 'n puc anar ( riure ) i hi ha hagut tres temes , no ? que han hagut a la conferència que trobo importants per parlar- ne .
(trg)="4"> Şeýle boldy hawa , bu bolan ähli gürrüňlerden soň men doly dargadym , aslyna seretseň men gidip barýaryn ( gülüşmeler ) konferensiýalarda meniň hem , üstünde durup geçjek temalaryma ýakyn üç sany tema bardy .

(src)="6"> Un és la prova de la creativitat humana en les presentacions que hem tingut i en tota la gent que hi ha aquí .
(trg)="5"> Birinjisi , bu ýerdäki çykyşlaryň we çykyş edýän adamlaryň , adam tebigatynyň döredilik ukybyna ýatgynlygynyň subutnamasy .

(src)="7"> Tan sols la seva gran varietat .
(trg)="6"> Diňe görnüşine we köplügine seretseňem bildirýär .

(src)="8"> Dos , ens ha posat en un lloc en el qual no sabem que passarà en el futur .
(src)="9"> No sabem com evolucionarà
(src)="10"> Tinc un interès en l' ensenyament ... en realitat , crec que tots tenim interès en l' ensenyament
(trg)="7"> Ikinjisi bolsa gelejekde boljak innowasiýalar hakyndaky gürrüňler , biz şeýle bir ýagdaýa getirdi , nämeler boljagyny biljek gümanyň ýok .

(src)="11"> No creieu ?
(src)="12"> Ho trobo molt interessant .
(trg)="8"> Men bilim bilen gyzyklanýan ,

(src)="13"> Si estàs en un sopar i dius que treballes en ensenyament ...
(trg)="9"> Aslyna seretseň ähli adamlaryň bilim bilen gyzyklanýar .

(src)="14"> Bé , en realitat no vas a sopars normalment .
(trg)="10"> Şeýle dälmi ?
(trg)="11"> Men örän gyzykly görýärin .

(src)="15"> Si treballes en ensenyament ( riure ) , no t' ho pregunten .
(src)="16"> I , curiosament , no t' ho tornen a preguntar .
(src)="17"> Ho trobo estrany .
(trg)="12"> Eger siz bir şagalaňly üýşemelňde bolsaňyz , aslynda siz ol ýerlerde özüňizi görkezip bilmeýäňiz , belki bir ýalňyşlyk bilen şeýle ýere gabat geldiňiz diýeli ,

(src)="19"> " Què és el que fas ? " i dius que treballes en ensenyament , pots veure
(trg)="13"> we bilim ulgamynda işleýän diýseňiz , indiki gezek çagyrylmaýaňyzam .
(trg)="14"> Gorkunç ýagdaý .
(trg)="15"> Şeýle ýerde birine gabat geldiňiz diýeli , özüňiz bilýäňiz " Näme iş bilen meşgullanýaň ? " diýip soralýar , siz eger bilim ulgamynda diýseňiz , ýüzüniň reňkiniň üýtgeýişini görüp bilersiňiz .