# ca/01fktUkl0vx8.xml.gz
# th/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> Ens demanen que multipliquem 65 per 1 .
(trg)="1"> เขาให้เราคูณ 65 คูณ 1 .

(src)="2"> Així , només hem de multiplicar 65 , i ho podem escriure amb el signe " per " com aquest o amb un punt volat com aquest , però això vol dir 65 per 1 .
(trg)="2"> ตามนั้น เราแค่ต้องคูณ 65
(trg)="3"> และเราเขียนเครื่องหมายคูณแบบนั้น หรือเขียนเป็นเครื่องหมายจุด
(trg)="4"> มันหมายถึง 65 คูณ 1 .

(src)="3"> Hi ha dues maneres d' interpretar- ho .
(trg)="5"> และมีวิธีตีความสองแบบ .

(src)="4"> Ho podem veure com el nombre 65 un sol cop o com el nombre 1 sumat 65 cops .
(trg)="6"> คุณมองนี่เป็นเลข 65 หนึ่งครั้ง
(trg)="7"> หรือมองนี่เป็นเลข 1 หกสิบห้าครั้งบวกกันก็ได้ .

(src)="5"> De qualsevol manera , si tenim un 65 , el resultat és 65 .
(trg)="8"> แต่ไม่ว่าแบบไหน ถ้าคุณมี 65 หนึ่งครั้ง นี่ก็จะเท่ากับ 65 ตามนั้น .

(src)="6"> Qualsevol cosa per 1 serà la cosa , valgui el que valgui .
(trg)="9"> อะไรก็ตามคูณ 1 จะเท่ากับตัวมันเอง .
(trg)="10"> ไม่ว่ามันคืออะไร .

(src)="7"> Valgui el que valgui , això per 1 serà això de nou .
(trg)="11"> อะไรก็ตามคูณ 1 จะเท่ากับจำนวนนั้น .

(src)="8"> Si tenim , si tenim ... podeu pensar ... si tenim un marcador de posició multiplicat per 1 , i ho escric amb el signe " per " , per 1 , el resultat és el mateix marcador de posició .
(trg)="12"> ถ้าผมมีอะไรสักอย่างตรงนี้คูณ 1
(trg)="13"> มันจะออกเป็นตัวนั้นเหมือนเดิม .

(src)="9"> Si tenim 3 per 1 , el resultat serà 3 .
(trg)="14"> แล้วถ้าผมมี 3 คูณ 1 , ผมจะได้ 3 .

(src)="10"> Si tenim 5 per 1 , el resultat serà 5 , perquè literalment això és tenir el 5 un sol cop .
(trg)="15"> ถ้าผมมี 5 คูณ 1 , ผมจะได้ 5 .
(trg)="16"> เพราะความหมายตรงๆ คือ 5 หนึ่งครั้ง .

(src)="11"> Si escrivís , no ho sé , 157 per 1 , el resultat seria 157 .
(trg)="17"> ถ้าผมใส่ -- ไม่รู้สิ -- 157 คูณ 1 , มันจะเท่ากับ 157 .

(src)="12"> Diria que ja ho heu entès .
(trg)="18"> ผมว่าคุณคงเข้าใจ .

# ca/0Ri6knbcAylb.xml.gz
# th/0Ri6knbcAylb.xml.gz


(src)="1"> Quan tens 21 minuts per parlar ,
(trg)="1"> ถ้าคุณมีเวลาพูด 21 นาที

(src)="2"> Dos milions d' anys semblen molt de temps .
(trg)="2"> สองล้านปีก็ดูจะเป็นเวลาที่นานเหลือเกิน

(src)="3"> Però evolutivament , dos milions d' anys no són res .
(trg)="3"> แต่ในแง่ของวิวัฒนาการ สองล้านปีมันสั้นนิดเดียว

(src)="4"> De fet , en dos milions d' anys la massa del cervell humà gairebé s' ha triplicat
(trg)="4"> แต่ก็ภายในแค่สองล้านปีนี่เอง ที่มวลสมองของมนุษย์เพิ่มขึ้นถึงสามเท่า

(src)="5"> Anant dels aproximats 600 grams del nostre antecessor , Homo habilis , al gairebé kilogram i mig de carn que tots tenim entre les orelles .
(trg)="5"> จากสมองขนาดหนึ่งปอนด์เศษของฮาบิลิส บรรพบุรุษของเรา
(trg)="6"> มาเป็นก้อนเนื้อขนาดสามปอนด์ที่พวกเรามีอยู่ระหว่างหูสองข้าง

(src)="6"> Què li passa a aquest gran cervell perquè la natura insistís en que tots en tinguéssim un ?
(trg)="7"> สมองใหญ่แล้วมันดีอย่างไร ทำไมธรรมชาติถึงอยากให้เรามีสมองใหญ่ๆ

(src)="7"> Bé , sembla que quan els cervells tripliquen de mida , no es limiten a ser tres cops més grans , sinó que adquireixen noves estructures .
(trg)="8"> ก็นั่นล่ะ มันกลายเป็นว่า เมื่อสมองมีขนาดเพิ่มขึ้นสามเท่า
(trg)="9"> มันไม่ได้แค่ใหญ่ขึ้นสามเท่า แต่มันมีโครงสร้างใหม่เพิ่มขึ้นมาด้วย

(src)="8"> I una de les raons fonamentals de que sigui tant gran és perquè se li va incorporar una nova part , anomenada lòbul frontal .
(trg)="10"> ที่สมองเราใหญ่ขึ้นก็เพราะมันมีเจ้าส่วนใหม่นี้ ที่เรียกว่า

(src)="9"> I en particular , una part anomenada còrtex pre- frontal .
(trg)="11"> สมองส่วนหน้า ( frontal lobe ) หรือจะเรียกให้เจาะจงลงไปว่าพรีฟรอนทัล คอร์เท็กซ์

(src)="10"> I què fa el cortex pre- frontal per tu que justifiqui
(trg)="12"> แล้วเจ้าพรีฟรอนทัล คอร์เท็กซ์ทำหน้าที่อะไรหรือ มนุษย์เราถึงต้องยกเครื่อง

(src)="11"> la reestructuració sencera del crani humà en un instant de l' evolució ?
(trg)="13"> เปลี่ยนกะโหลกใหม่แบบเร่งรัด ในเวลาวิวัฒนาการเพียงช่วงสั้นๆ

(src)="12"> Bé , sembla que el còrtex pre- frontal fa un munt de coses , i una de les més importants es que és un simulador de l' experiència .
(trg)="14"> พรีฟรอนทัล คอร์เท็กซ์ทำหน้าที่หลายอย่างครับ
(trg)="15"> แต่สิ่งหนึ่งที่สำคัญที่สุดก็คือ
(trg)="16"> มันสร้างภาพจำลองประสบการณ์ได้

(src)="13"> Pilots d' avió practiquen en simuladors aeris per tal de no cometre errors reals als avions .
(trg)="17"> นักบินหัดขับเครื่องบินด้วยเครื่องจำลองสภาพการบิน
(trg)="18"> จะได้ไม่ทำผิดพลาดบนเครื่องบินจริงๆ

(src)="14"> Els essers humans tenen aquesta meravellosa adaptació mitjançant la qual poden tenir experiències en el interior dels seus caps abans de provar- les en la vida real .
(trg)="19"> มนุษย์มีความสามารถในการปรับตัวที่น่าทึ่งอันนี้
(trg)="20"> โดยสามารถจำลองสถานการณ์ในหัว
(trg)="21"> ก่อนที่จะลงมือทำในชีวิตจริง

(src)="15"> Aquest és un truc que cap dels nostres avantpassats podia fer i que cap altre animal pot fer igual que nosaltres .
(trg)="22"> กลยุทธ์แบบนี้ บรรพบุรุษของเราทำไม่ได้นะครับ

(src)="16"> És una adaptació meravellosa .
(trg)="23"> และไม่มีสัตว์สายพันธุ์อื่นใดทำได้ มันเป็นการปรับตัวที่ยอดเยี่ยมจริงๆ

(src)="17"> Està allà , junt als polzes oposats i caminar dret i el llenguatge com una de les coses que va fer baixar la nostra espècie dels arbres i la va portar als centres comercials .
(trg)="24"> เช่นเดียวกับการมีนิ้วหัวแม่มือที่พับขวางฝ่ามือได้ ยืนตรงได้ และมีภาษา
(trg)="25"> เป็นหนึ่งในปัจจัยที่ทำให้คนเราออกจากป่า
(trg)="26"> ไปเดินในห้างสรรพสินค้าแทน

(src)="18"> Ara ... ( Rialles ) , tots vostès ho han fet .
(trg)="27"> ทีนี้ ( เสียงหัวเราะ ) คุณทุกคนต้องเคยจำลองสถานการณ์

(src)="19"> Em refereixo a , vostès saben ,
(trg)="28"> ผมหมายถึง , ก็อย่างเช่น

(src)="20"> Ben & amp ; Jerry 's no té un gelat de fetge i ceba .
(trg)="29"> ไอศครีมเบน แอนด์ เจอร์รี่ ก็ไม่มีไอศครีมรสตับกับหัวหอม

(src)="21"> No perquè en provessin una mica i diguessin " ecs " .
(trg)="30"> ไม่ใช่เพราะเขาลองทำ ลองชิม แล้ว " แหวะ "

(src)="22"> És perquè , sense deixar els seus seients , poden simular el sabor i dir " ecs " abans de fer- ho .
(trg)="31"> แต่เพราะเขาคิดได้ล่วงหน้าว่ารสชาติมันจะเป็นยังไง
(trg)="32"> แค่คิดถึงรสแบบนั้น ก็แหวะได้โดยไม่ต้องลองทำเลย

(src)="23"> Anem a veure com estan funcionant els seus simuladors d' experiència .
(trg)="33"> ลองมาดูกันว่ากลไกการจำลองประสบการณ์ของคุณทำงานยังไง

(src)="24"> Anem a fer un ràpid diagnòstic abans de continuar amb la xerrada .
(trg)="34"> มาทดสอบกันหน่อย ก่อนที่ผมจะพูดต่อ

(src)="25"> Aquí hi ha dos futurs que vull que contempleu , poden tractar de simular- los i dir- me quin d' ells prefereixen .
(trg)="35"> นี่เป็นสถานการณ์อนาคตสองอย่าง ที่ผมอยากให้คุณลองจินตนาการดู
(trg)="36"> แล้วบอกผมว่า คุณชอบอันไหนมากกว่า

(src)="26"> Un és guanyar la loteria .
(src)="27"> Uns 314 milions de dòlars .
(trg)="37"> อย่างแรกคือ ถูกล็อตเตอรี่สัก 314 ล้านเหรียญ

(src)="28"> I l' altre és quedar- se paraplègic .
(trg)="38"> อีกอย่างคือเป็นอัมพาตครึ่งล่าง

(src)="29"> Penseu- vos- ho amb calma .
(trg)="39"> ลองใช้เวลาคิดดูสักนิดหนึ่งครับ

(src)="30"> Probablement sentin que no necessiten ni un instant per decidir- se .
(trg)="40"> คุณอาจรู้สึกว่าไม่เห็นต้องใช้เวลาคิดเลย

(src)="31"> Curiosament , hi ha dades sobre aquests dos grups de persones , dades sobre com són de feliços .
(trg)="41"> น่าสนใจนะครับ นี่คือข้อมูลของคนสองกลุ่มนี้
(trg)="42"> ว่าเขามีความสุขมากแค่ไหน

(src)="32"> I això és exactament el que esperàveu , no ?
(trg)="43"> เหมือนที่คุณคิดเลยใช่ไหมครับ

(src)="33"> Però aquestes no són les dades .
(src)="34"> Les he inventat .
(trg)="44"> แต่นี่ไม่ใช่ข้อมูลจริง ผมมั่วขึ้นมาเอง

(src)="35"> Aquestes són les dades .
(src)="36"> Han fallat la prova , i no han passat ni 5 minuts de xerrada .
(trg)="45"> นี่ต่างหากข้อมูลของจริง คุณสอบตกแล้ว นี่ยังฟังเลคเชอร์ไปไม่ถึงห้านาทีเลย

(src)="37"> De fet , un any després de perdre la mobilitat a les cames , i un any després de guanyar la loteria , els guanyadors i els paraplègics són igualment feliços en les seves vides .
(trg)="46"> เพราะที่จริง หนึ่งปีหลังจากที่ขาใช้การไม่ได้
(trg)="47"> กับหนึ่งปีหลังจากถูกล็อตเตอรี่ คนที่ถูกล็อตเตอรี่กับคนที่เป็นอัมพาต
(trg)="48"> มีความสุขกับชีวิตพอๆ กัน

(src)="38"> Bé , no se sentin malament per haver fallat la primera prova , perquè tothom falla totes les proves sorpresa , passa sempre .
(trg)="49"> เอาล่ะ คุณไม่ต้องรู้สึกแย่ที่สอบตกหรอกครับ
(trg)="50"> เพราะทุกคนตอบผิดหมดเหมือนคุณนั่นแหละ

(src)="39"> La recerca que el meu laboratori ha estat fent , que els economistes i psicòlegs d' arreu del país han estat fent , han revelat quelcom veritablement asombrós .
(trg)="51"> งานวิจัยที่แล็บของผมทำอยู่
(trg)="52"> ที่นักเศรษฐศาสตร์ และนักจิตวิทยาทั่วประเทศกำลังทำอยู่
(trg)="53"> ได้ให้ผลที่ทำให้เรางงเอามากๆ

(src)="40"> Ho anomenem l' esbiaix d´impacte que es la tendència del simulador a treballar malament .
(trg)="54"> เราเรียกมันว่า การประเมินผลกระทบเกินจริง ( impact bias )
(trg)="55"> ซึ่งหมายถึงแนวโน้มที่ระบบจำลองเหตุการณ์ของเราทำงานผิดพลาด

(src)="41"> El simulador et fa creure que resultats diferents són més diferents del que ho són en realitat .
(trg)="56"> โดยทำให้คุณเชื่อว่าผลลัพธ์ที่แตกต่างกัน
(trg)="57"> มันต่างกันมากเกินกว่าที่มันเป็นจริงๆ

(src)="42"> Des d' estudis de camp a estudis de laboratori veiem que guanyar o perdre unes eleccions , guanyar o perdre una parella , aconseguir o no un ascens , passar o suspendre un examen etcètera .. té molt menys impacte , menys intensitat i molta menys durada que el que la gent espera que tinguin .
(trg)="58"> ทั้งงานวิจัยภาคสนาม และในห้องทดลอง
(trg)="59"> เราพบว่า ชนะหรือแพ้เลือกตั้ง มีแฟนหรือแฟนทิ้ง
(trg)="60"> ได้เลื่อนขั้นหรือไม่ได้เลื่อนขั้น สอบผ่านหรือไม่ผ่าน

(src)="43"> De fet , en un estudi recent ... això va deixar- me gelat ... un estudi recent de com experiències traumàtiques afecten a la gent suggereix que si va succeir fa més de 3 mesos , amb molt poques excepcions , no té gens d' impacte en la vostra felicitat .
(trg)="63"> ที่จริง งานวิจัยล่าสุด ที่ทำเอาผมเกือบล้มตึง
(trg)="64"> งานนี้เป็นการศึกษาว่าเหตุการณ์สะเทือนใจมีผลกระทบกับคนเรายังไง
(trg)="65"> แล้วผลออกมาว่า ถ้าเหตุการณ์เกิดขึ้นเมื่อสามเดือนที่แล้ว

(src)="44"> Per què ?
(trg)="68"> ทำไมล่ะ ?

(src)="45"> Perquè la felicitat pot ser sintetitzada .
(trg)="69"> ก็เพราะว่าความสุขเป็นสิ่งที่สร้างได้ !

(src)="46"> Sir Thomas Brown va escriure el 1642 , " Soc l' home més feliç que hi ha .
(trg)="70"> เซอร์ โทมัส บราวน์ เขียนไว้ในปี 1642 ว่า " ฉันเป็นคนที่มีความสุขที่สุด

(src)="47"> Dintre meu tinc el que converteix pobresa en riquesa , adversitat en prosperitat .
(trg)="71"> ฉันสามารถเปลี่ยนความจนเป็นความรวย เปลี่ยนความแร้นแค้นเป็นความมั่งคั่ง

(src)="48"> Soc més invulnerable que Aquiles ; el destí no té on colpejar- me . "
(trg)="72"> ฉันอยู่ยงคงกระพันยิ่งกว่าอคิลลิส ไม่มีจุดอ่อนที่ใครจะทำอะไรได้เลย

(src)="49"> Quina notable maquinaria té aquest senyor al cap ?
(trg)="73"> ผู้ชายคนนี้เขามีกลไกพิเศษอะไรในหัวหรือครับ ?

(src)="50"> Bé , de fet és la mateixa notable maquinaria que tots tenim .
(trg)="74"> มันก็กลไกเดียวกันกับที่เราทุกคนมีอยู่นั่นแหละครับ

(src)="51"> Els humans tenim quelcom que podríem entendre com un sistema immunològic psicològic .
(trg)="75"> มนุษย์เรามีสิ่งที่เรียกว่าระบบภูมิคุ้มกันทางจิต

(src)="52"> Un sistema de processos cognitius , principalment no conscients , que els ajuden a canviar els seus punts de vista sobre el món , per així sentir- se millor sobre els mons on es troben .
(trg)="76"> เป็นกระบวนการทางความคิด ซึ่งส่วนใหญ่เราไม่ค่อยรู้ตัว
(trg)="77"> แต่ช่วยให้เราเปลี่ยนมุมมองที่มีต่อโลก
(trg)="78"> แล้วทำให้เรารู้สึกดีขึ้นกับโลกรอบตัว

(src)="53"> Com Sir Thomas , vostès tenen aquesta màquina .
(trg)="79"> คุณก็มีกลไกตัวนี้เหมือนกับเซอร์ โทมัส

(src)="54"> A diferència de Sir Thomas , vostès no semblen adonar- se .
(trg)="80"> แต่ที่ต่างคือ คุณไม่รู้ตัวว่าคุณมีมันอยู่

(src)="55"> Sintetitzem felicitat , però pensem que la felicitat és quelcom que ha de ser trobat .
(trg)="81"> เราสังเคราะห์ความสุขเองได้ แต่เราชอบคิดว่าความสุขเป็นสิ่งที่ต้องไปแสวงหา

(src)="56"> Sospito que no em necessiteu per que us doni molts exemples de gent sintetitzant felicitat .
(trg)="82"> ทีนี้ ผมว่าคุณไม่ต้องให้ผมบอกคุณก็คงนึกตัวอย่างคนที่สังเคราะห์ความสุขได้เยอะแยะ

(src)="57"> De tota manera us ensenyaré algunes evidències experimentals .
(trg)="83"> แต่อีกเดี๋ยวผมจะเล่าเรื่องหลักฐานจากการทดลองให้ฟัง

(src)="58"> No heu d' anar molt lluny per trobar evidència .
(trg)="84"> คุณไม่ต้องมองหาที่ไหนไกลเลย

(src)="59"> De tant en tant i com a repte en les xerrades , agafo un exemplar del New York Times i provo de trobar exemples de gent sintetitzant felicitat .
(trg)="85"> ไหนลองดูสิ ผมพูดเรื่องนี้ไปบ้างแล้วในเลกเชอร์ของผม
(trg)="86"> ผมเอาหนังสือพิมพ์นิวยอร์คไทม์มาดู แล้วหาตัวอย่างของคนที่สังเคราะห์ความสุขเอง

(src)="60"> I aquí hi ha tres tipus sintetitzant felicitat .
(trg)="87"> ผมเจอสามคนนี้ที่สังเคราะห์ความสุขเองครับ

(src)="61"> " Estic molt millor físicament , financerament , emocionalment , mentalment i en gairebé qualsevol altre aspecte . " " No me 'n penedeixo ni d' un instant .
(trg)="88"> " ผมดีขึ้นเยอะ ทั้งทางร่างกาย การเงิน อารมณ์ จิตใจ
(trg)="89"> และในแทบทุกๆ ด้าน " " ผมไม่รู้สึกเสียดายเลยแม้แต่นาทีเดียว

(src)="62"> Va ser una experiència gloriosa . " " Crec que va anar el millor possible "
(trg)="90"> มันเป็นประสบการณ์ที่งดงามยิ่งใหญ่ " " ผมเชื่อว่าผลมันออกมาดีที่สุดเลย "

(src)="63"> Qui són aquestes persones tan condemnadament felices ?
(trg)="91"> คนพวกนี้เป็นใคร ทำไมมีความสุขกันนัก ?

(src)="64"> El primer es Jim Wright .
(trg)="92"> เอ่อ คนแรกคือจิม ไรท์

(src)="65"> Alguns de vostès són suficientment vells per recordar que era el president de la cambra de representants i va dimitir deshonrosament quant aquest jove republicà , en Newt Gingrich descobrí un negoci turbulent que havia fet .
(trg)="93"> พวกคุณบางคนที่อายุมากหน่อยคงจำได้ เขาเป็นประธานสภาผู้แทนราษฎร
(trg)="94"> เขาลาออกจากตำแหน่งพร้อมชื่อเสียงที่เสื่อมเสีย เมื่อนักการเมืองหนุ่มจากพรรครีพับลิกัน
(trg)="95"> ชื่อนายนิว กินริช เปิดโปงเรื่องการคอรัปชั่นของเขา

(src)="66"> Ho va perdre tot .
(src)="67"> El demòcrata més famós del país , ho va perdre tot .
(trg)="96"> จากสมาชิกพรรคเดโมแครตที่มีอำนาจมากที่สุดในประเทศ

(src)="68"> Va perdre els estalvis , va perdre el poder .
(trg)="98"> ทั้งเงิน ทั้งอำนาจ

(src)="69"> Que té a dir després de tots aquests anys ?
(trg)="99"> ผ่านไปหลายปี เขาพูดถึงเรื่องนี้ยังไงนะ ?

(src)="70"> " Estic molt millor físicament , financerament , mentalment i en gairebé qualsevol altre aspecte . "
(trg)="100"> " ผมดีขึ้นเยอะ ทั้งทางร่ายกาย การเงิน จิตใจ
(trg)="101"> และในแทบทุกเรื่อง "

(src)="71"> En quin altre aspecte podria estar millor ?
(trg)="102"> คนเราจะดีขึ้นในด้านไหนได้อีกล่ะครับ ?

(src)="72"> Vegetalment ?
(src)="73"> Mineralment ?
(src)="74"> Animalment ?
(trg)="103"> ด้านพืชผัก ? เกลือแร่ ? หรือว่าสรรพสัตว์ ? เขาพูดครอบคลุมหมดทุกด้านแล้ว

(src)="76"> Moreese Bickham és algú del que mai han sentit a parlar .
(trg)="104"> โมรีส บิคแฮมเป็นอีกคนที่คุณคงเคยได้ยินชื่อ

(src)="77"> Moreese Bickham va pronunciar aquestes paraules desprès de ser alliberat .
(trg)="105"> โมรีส บิคแฮมพูดประโยคเหล่านี้ ตอนที่เขาได้รับการปล่อยตัว

(src)="78"> Tenia 78 anys .
(trg)="106"> ตอนนั้นเขาอายุ 78 ปี และได้ใช้เวลา 37 ปี

(src)="79"> Va passar 37 anys en una presó de Lousiana per un crim que no havia comès .
(trg)="107"> อยู่ในคุกที่หลุยเซียน่า ด้วยอาชญากรรมที่เขาไม่ได้เป็นคนทำ

(src)="80"> Al final el van exonerar , a l' edat de 78 gràcies a una prova d' ADN .
(trg)="108"> เขาได้รับการปล่อยตัว
(trg)="109"> ตอนอายุ 78 ปี เพราะหลักฐานทาง DNA

(src)="81"> I que té a dir de la seva experiència ?
(trg)="110"> แล้วเขาพูดถึงประสบการณ์ของเขายังไงนะ ?

(src)="82"> " No me 'n penedeixo ni d' un instant .
(src)="83"> Va ser una experiència gloriosa "
(trg)="111"> " ผมไม่เสียใจเลยแม้แต่นาทีเดียว มันเป็นประสบการณ์ที่งดงามยิ่งใหญ่ "

(src)="84"> Gloriosa !
(src)="85"> Aquest tipus no diu ,
(trg)="112"> งดงามยิ่งใหญ่เหรอ ! เขาไม่ได้แค่บอกว่า

(src)="86"> " Bé , ja saps , allà hi havia bona gent .
(src)="87"> Tenien un gimnàs . "
(trg)="113"> " เอ่อ ก็มีคนดีๆ อยู่เหมือนกันนะ มียิมด้วย "

(src)="88"> Diu " gloriosa " , una paraula que generalment es reserva per coses com ara una experiència religiosa .
(trg)="114"> เขาพูดว่า " งดงามยิ่งใหญ่ "
(trg)="115"> คำนี้เรามักเอาไว้ใช้กับประสบการณ์ทางศาสนา อะไรทำนองนั้นนะ

(src)="90"> Langerman va pronunciar aquestes paraules , i és algú que podrien haver conegut però no , perquè al 1949 va llegir un petit article al diari que parlava d' una parada d' hamburgueses dels germans McDonalds .
(trg)="116"> แฮรี่ เอส แลงเกอร์แมน เขาเป็นใครคนหนึ่งที่คุณน่าจะได้รู้จัก
(trg)="117"> แต่ก็ไม่รู้จัก เพราะเมื่อปี 1949 เขาอ่านข่าวเล็กๆ ในหนังสือพิพม์
(trg)="118"> เกี่ยวกับซุ้มขายแฮมเบอร์เกอร์ที่มีสองพี่น้องตระกูลแม็คโดนัลเป็นเจ้าของ

(src)="91"> I va pensar , " Això és realment una bona idea "
(trg)="119"> เขาคิดว่า " ไอเดียเจ๋งแฮะ ! "

(src)="92"> Així que els va a buscar .
(src)="93"> Li diuen
(trg)="120"> เขาก็เลยไปหาสองพี่น้องแม็คโดนัล