# ca/01fktUkl0vx8.xml.gz
# sr/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> Ens demanen que multipliquem 65 per 1 .
(trg)="1"> Од нас се тражи да помножимо 65 пута 1 .

(src)="2"> Així , només hem de multiplicar 65 , i ho podem escriure amb el signe " per " com aquest o amb un punt volat com aquest , però això vol dir 65 per 1 .
(trg)="2"> Буквално треба само да помножимо 65 , а можемо употребити овај знак множења или можемо написати тачку овако , али то свакако значи 65 пута 1 .

(src)="3"> Hi ha dues maneres d' interpretar- ho .
(trg)="3"> И постоје два начина да се ово реши .

(src)="4"> Ho podem veure com el nombre 65 un sol cop o com el nombre 1 sumat 65 cops .
(trg)="4"> Можете ово посматрати као број 65 једном , или га можете посматрати као број 1 повољен 65 пута , па све то сабрано .

(src)="5"> De qualsevol manera , si tenim un 65 , el resultat és 65 .
(trg)="5"> У сваком случају , уколико имате једном 65 , то ће дословно бити 65 .

(src)="6"> Qualsevol cosa per 1 serà la cosa , valgui el que valgui .
(trg)="6"> Нешто пута 1 ће бити то нешто , шта год то било .

(src)="7"> Valgui el que valgui , això per 1 serà això de nou .
(trg)="7"> Шта год да је ово пута 1 ће бити то исто опет .

(src)="8"> Si tenim , si tenim ... podeu pensar ... si tenim un marcador de posició multiplicat per 1 , i ho escric amb el signe " per " , per 1 , el resultat és el mateix marcador de posició .
(trg)="8"> Уколико једноставно имамо само некакво празно поље овде пута 1 ,
(trg)="9"> то ће бити исто то што упишемо у празно поље .

(src)="9"> Si tenim 3 per 1 , el resultat serà 3 .
(trg)="10"> Дакле , ако имам 3 пута 1 , добићу 3 .

(src)="10"> Si tenim 5 per 1 , el resultat serà 5 , perquè literalment això és tenir el 5 un sol cop .
(trg)="11"> Ако имам 5 пута 1 , добићу 5 , јер све што ово буквално говори је да имамо 5 на једном месту .

(src)="11"> Si escrivís , no ho sé , 157 per 1 , el resultat seria 157 .
(trg)="12"> Уколико ставим ... не знам ... 157 пута 1 , то ће бити 157 .

(src)="12"> Diria que ja ho heu entès .
(trg)="13"> Мислим да схватате поенту .

# ca/0Ri6knbcAylb.xml.gz
# sr/0Ri6knbcAylb.xml.gz


(src)="1"> Quan tens 21 minuts per parlar ,
(src)="2"> Dos milions d' anys semblen molt de temps .
(trg)="1"> Kada imate 21 minut za izlaganje , dva miliona godina se čine jako dugim .

(src)="3"> Però evolutivament , dos milions d' anys no són res .
(trg)="2"> Međutim , sa aspekta evolucije , dva miliona godina nisu ništa .

(src)="4"> De fet , en dos milions d' anys la massa del cervell humà gairebé s' ha triplicat
(src)="5"> Anant dels aproximats 600 grams del nostre antecessor , Homo habilis , al gairebé kilogram i mig de carn que tots tenim entre les orelles .
(trg)="3"> A ipak , za ta dva miliona godina , masa ljudskog mozga se gotovo utrostručila krećući se od svega pola kilograma teškog mozga našeg pretka ovde , Habilisa , pa do skoro 1, 5kg teške veknice mesa koju svako ovde ima među ušima .

(src)="6"> Què li passa a aquest gran cervell perquè la natura insistís en que tots en tinguéssim un ?
(trg)="4"> Šta je to tako dobro u vezi sa tako velikim mozgom , kada je priroda bila toliko rada da svakome od nas podari po jedan ?

(src)="7"> Bé , sembla que quan els cervells tripliquen de mida , no es limiten a ser tres cops més grans , sinó que adquireixen noves estructures .
(trg)="5"> Pa , ispostavilo se da kada mozak utrostruči svoju masu , on ne postaje samo veći , već dobija i neke nove strukture .

(src)="8"> I una de les raons fonamentals de que sigui tant gran és perquè se li va incorporar una nova part , anomenada lòbul frontal .
(src)="9"> I en particular , una part anomenada còrtex pre- frontal .
(trg)="6"> Jedan od glavnih razloga zašto je naš mozak postao tako veliki je taj što je dobio novi deo , čeoni režanj , a naročito važan njegov deo je prefrontalni korteks .

(src)="10"> I què fa el cortex pre- frontal per tu que justifiqui
(src)="11"> la reestructuració sencera del crani humà en un instant de l' evolució ?
(trg)="7"> E sad , šta nam to donosi prefrontalni korteks što bi trebalo da opravda čitav arhitektonski preobražaj ljudske lobanje u treptaju evolutivnog vremena ?

(src)="12"> Bé , sembla que el còrtex pre- frontal fa un munt de coses , i una de les més importants es que és un simulador de l' experiència .
(trg)="8"> Zapravo , prefrontalni korteks čini dosta toga , ali jedna od njegovih najbitnijih funkcija je to što je on jedna vrsta simulatora iskustva .

(src)="13"> Pilots d' avió practiquen en simuladors aeris per tal de no cometre errors reals als avions .
(trg)="9"> Piloti vežbaju u simulatorima leta kako ne bi pravili stvarne greške u avionima .

(src)="14"> Els essers humans tenen aquesta meravellosa adaptació mitjançant la qual poden tenir experiències en el interior dels seus caps abans de provar- les en la vida real .
(trg)="10"> Ljudska bića imaju tu čudesnu adaptaciju da mogu da prožive iskustva u svojoj glavi , pre nego što ih isprobaju u stvarnom životu .

(src)="15"> Aquest és un truc que cap dels nostres avantpassats podia fer i que cap altre animal pot fer igual que nosaltres .
(trg)="11"> Taj trik koji nijedan od naših predaka nije umeo da izvede , niti to sem nas može učiniti ijedna druga životinja .

(src)="16"> És una adaptació meravellosa .
(trg)="12"> To je zaista čudesna adaptacija .

(src)="17"> Està allà , junt als polzes oposats i caminar dret i el llenguatge com una de les coses que va fer baixar la nostra espècie dels arbres i la va portar als centres comercials .
(trg)="13"> Ona je uz pokretni palac , uspravni hod i jezik jedna od stvari koja je našu vrstu izvukla iz drveća i uvukla u tržne centre .

(src)="18"> Ara ... ( Rialles ) , tots vostès ho han fet .
(trg)="14"> Sad -- ( Smeh ) -- svi ste vi ovo radili .

(src)="19"> Em refereixo a , vostès saben ,
(src)="20"> Ben & amp ; Jerry 's no té un gelat de fetge i ceba .
(trg)="15"> Mislim , znate , poslastičari ne prodaju sladoled od jetre i crnog luka .

(src)="21"> No perquè en provessin una mica i diguessin " ecs " .
(trg)="16"> Ne zato što su umutili malo , probali i rekli " Bljak " .

(src)="22"> És perquè , sense deixar els seus seients , poden simular el sabor i dir " ecs " abans de fer- ho .
(trg)="17"> Već zato što , ni ne ustavši iz fotelje , možete da simulirate ukus i kažete bljak pre nego što ga napravite .

(src)="23"> Anem a veure com estan funcionant els seus simuladors d' experiència .
(trg)="18"> Pogledajmo kako simulatori iskustva funkcionišu .

(src)="24"> Anem a fer un ràpid diagnòstic abans de continuar amb la xerrada .
(trg)="19"> Prođimo jednu kratku dijagnostiku pre nego što nastavim sa ostatkom govora .

(src)="25"> Aquí hi ha dos futurs que vull que contempleu , poden tractar de simular- los i dir- me quin d' ells prefereixen .
(src)="26"> Un és guanyar la loteria .
(trg)="20"> Evo dve različite budućnosti koje vas pozivam da zamislite , možete pokušati da ih simulirate i kažete mi koju mislite da biste možda radije izabrali .

(src)="27"> Uns 314 milions de dòlars .
(trg)="21"> Jedna od njih je dobitak na lotou .
(trg)="22"> To je oko 314 miliona dolara .

(src)="28"> I l' altre és quedar- se paraplègic .
(trg)="23"> A druga je , postati paraplegičar .

(src)="29"> Penseu- vos- ho amb calma .
(trg)="24"> Dakle , razmislite o tome na trenutak .

(src)="30"> Probablement sentin que no necessiten ni un instant per decidir- se .
(trg)="25"> Verovatno mislite da uopšte ni ne morate da razmišljate .

(src)="31"> Curiosament , hi ha dades sobre aquests dos grups de persones , dades sobre com són de feliços .
(trg)="26"> Ono što je zanimljivo je da postoje podaci o ove dve grupe ljudi , podaci o tome koliko su srećni .

(src)="32"> I això és exactament el que esperàveu , no ?
(trg)="27"> I ovo je upravo ono što ste i očekivali , zar ne ?

(src)="33"> Però aquestes no són les dades .
(trg)="28"> Ali ovo nisu stvarni podaci .

(src)="34"> Les he inventat .
(trg)="29"> Ja sam ih izmislio !

(src)="35"> Aquestes són les dades .
(trg)="30"> Ovo su podaci .

(src)="36"> Han fallat la prova , i no han passat ni 5 minuts de xerrada .
(trg)="31"> Pali ste na blic pitanju , a nije prošlo ni 5 minuta predavanja .

(src)="37"> De fet , un any després de perdre la mobilitat a les cames , i un any després de guanyar la loteria , els guanyadors i els paraplègics són igualment feliços en les seves vides .
(trg)="32"> Jer činjenica je da godinu dana nakon gubitka funkcije nogu , i godinu dana nakon dobitka na lotou , srećni dobitnici i paraplegičari su zapravo podjednako zadovoljni svojim životima .

(src)="38"> Bé , no se sentin malament per haver fallat la primera prova , perquè tothom falla totes les proves sorpresa , passa sempre .
(trg)="33"> Ali , nemojte biti previše razočarani jer ste pali na prvom blic pitanju , jer svi padaju na svim blic pitanjima sve vreme .

(src)="39"> La recerca que el meu laboratori ha estat fent , que els economistes i psicòlegs d' arreu del país han estat fent , han revelat quelcom veritablement asombrós .
(trg)="34"> Istraživanje na kom je radila moja laboratorija , na kom su radili ekonomisti i psiholozi širom zemlje , otkrilo nam je nešto zaista zapanjujuće .

(src)="40"> Ho anomenem l' esbiaix d´impacte que es la tendència del simulador a treballar malament .
(trg)="35"> Nešto što nazivamo uticaj događaja , što je tendencija simulatora da ne radi kako treba .

(src)="41"> El simulador et fa creure que resultats diferents són més diferents del que ho són en realitat .
(trg)="36"> Da vas simulator navede da poverujete da su različiti ishodi različitiji nego što zapravo jesu .

(src)="42"> Des d' estudis de camp a estudis de laboratori veiem que guanyar o perdre unes eleccions , guanyar o perdre una parella , aconseguir o no un ascens , passar o suspendre un examen etcètera .. té molt menys impacte , menys intensitat i molta menys durada que el que la gent espera que tinguin .
(trg)="37"> Iz studija sprovedenih na terenu i u laboratoriji , zaključujemo da pobediti ili izgubiti na izborima , steći ili izgubiti ljubavnog partnera , dobiti unapređenje ili ne , proći ispit na fakultetu ili ne , i tako dalje , imaju daleko manji uticaj , intenzitet i trajanje nego što ljudi očekuju .

(src)="43"> De fet , en un estudi recent ... això va deixar- me gelat ... un estudi recent de com experiències traumàtiques afecten a la gent suggereix que si va succeir fa més de 3 mesos , amb molt poques excepcions , no té gens d' impacte en la vostra felicitat .
(trg)="38"> Zapravo , nedavna studija -- ovo me fascinira -- nedavna studija koja pokazuje kako velike životne traume utiču na ljude navodi da ukoliko se dogodilo pre više od 3 meseca , sa svega nekoliko izuzetaka , nema apsolutno nikakvog uticaja na vašu sreću .

(src)="44"> Per què ?
(trg)="39"> Zašto ?

(src)="45"> Perquè la felicitat pot ser sintetitzada .
(trg)="40"> Zato što se sreća može sintetisati .

(src)="46"> Sir Thomas Brown va escriure el 1642 , " Soc l' home més feliç que hi ha .
(trg)="41"> Ser Tomas Braun je 1642 . godine napisao " Ja sam najsrećniji čovek na svetu .

(src)="47"> Dintre meu tinc el que converteix pobresa en riquesa , adversitat en prosperitat .
(trg)="42"> U sebi posedujem ono što može siromaštvo pretvoriti u bogatstvo , nemaštinu u prosperitet .

(src)="48"> Soc més invulnerable que Aquiles ; el destí no té on colpejar- me . "
(trg)="43"> Manje sam ranjiv no Ahil , sudbina me ne može baš nigde pogoditi . "

(src)="49"> Quina notable maquinaria té aquest senyor al cap ?
(trg)="44"> Kakvu neverovatnu mašinu ovaj čovek ima u glavi ?

(src)="50"> Bé , de fet és la mateixa notable maquinaria que tots tenim .
(trg)="45"> Pa , ispostavilo se da je to upravo ona neverovatna mašina koju svako od nas ima .

(src)="51"> Els humans tenim quelcom que podríem entendre com un sistema immunològic psicològic .
(trg)="46"> Ljudska bića poseduju nešto što bi se moglo okarakterisati kao psihološki imuni sistem .

(src)="52"> Un sistema de processos cognitius , principalment no conscients , que els ajuden a canviar els seus punts de vista sobre el món , per així sentir- se millor sobre els mons on es troben .
(trg)="47"> Sistem kognitivnih procesa , uglavnom nesvesnih , koji im pomažu da promene svoj pogled na svet , kako bi se mogli osećati bolje po pitanju svetova u kojima se nalaze .

(src)="53"> Com Sir Thomas , vostès tenen aquesta màquina .
(trg)="48"> Poput Ser Tomasa , i vi imate ovu mašinu .

(src)="54"> A diferència de Sir Thomas , vostès no semblen adonar- se .
(trg)="49"> Za razliku od Ser Tomasa , vi to izgleda ne znate .

(src)="55"> Sintetitzem felicitat , però pensem que la felicitat és quelcom que ha de ser trobat .
(trg)="50"> Mi sintetišemo sreću , ali mislimo da je sreća nešto što se pronalazi .

(src)="56"> Sospito que no em necessiteu per que us doni molts exemples de gent sintetitzant felicitat .
(trg)="51"> Ne moram da vam ponudim previše primera ljudi koji sintetišu sreću , pretpostavljam .

(src)="57"> De tota manera us ensenyaré algunes evidències experimentals .
(src)="58"> No heu d' anar molt lluny per trobar evidència .
(trg)="52"> Iako ću vam pokazati dokaze dobijene eksperimentima , dokaze zapravo uopšte nije teško naći .

(src)="59"> De tant en tant i com a repte en les xerrades , agafo un exemplar del New York Times i provo de trobar exemples de gent sintetitzant felicitat .
(trg)="53"> Kao izazov sebi , kako ovo govorim s vremena na vreme na predavanjima , uzeo sam primerak Njujork Tajmsa i pokušao da nađem primere ljudi koji sintetišu sreću .

(src)="60"> I aquí hi ha tres tipus sintetitzant felicitat .
(trg)="54"> I evo tri čoveka koji to čine .

(src)="61"> " Estic molt millor físicament , financerament , emocionalment , mentalment i en gairebé qualsevol altre aspecte . " " No me 'n penedeixo ni d' un instant .
(trg)="55"> " Mnogo mi je bolje , u fizičkom , finansijskom , emotivnom , mentalnom i skoro svakom drugom smislu . "
(trg)="56"> " Ne žalim ni trenutka .

(src)="62"> Va ser una experiència gloriosa . " " Crec que va anar el millor possible "
(trg)="57"> Bilo je to čudesno iskustvo . "
(trg)="58"> " Verujem da je ispalo najbolje što je moglo . "

(src)="63"> Qui són aquestes persones tan condemnadament felices ?
(trg)="59"> Ko su ovi ljudi koji su tako prokleto srećni ?

(src)="64"> El primer es Jim Wright .
(trg)="60"> Prvi je Džim Rajt .

(src)="65"> Alguns de vostès són suficientment vells per recordar que era el president de la cambra de representants i va dimitir deshonrosament quant aquest jove republicà , en Newt Gingrich descobrí un negoci turbulent que havia fet .
(trg)="61"> Neki od vas su dovoljno stari da bi ga se sećali kao predsednika
(trg)="62"> Predstavničkog doma koji je podneo ostavku nakon što ga je mladi republikanac po imenu Njut Gingrič razotkrio zbog sumnjivog posla oko izdavanja knjige .

(src)="66"> Ho va perdre tot .
(trg)="64"> Najmoćniji demokrata u zemlji , izgubio je sve .

(src)="68"> Va perdre els estalvis , va perdre el poder .
(trg)="65"> Novac , moć .

(src)="69"> Que té a dir després de tots aquests anys ?
(trg)="66"> Šta ima da kaže o tome nakon svih ovih godina ?

(src)="70"> " Estic molt millor físicament , financerament , mentalment i en gairebé qualsevol altre aspecte . "
(trg)="67"> " Mnogo mi je bolje , u fizičkom , finansijskom , mentalnom i skoro svakom drugom smislu . "

(src)="71"> En quin altre aspecte podria estar millor ?
(src)="72"> Vegetalment ?
(trg)="68"> U kom još smislu bi mu moglo biti bolje ?

(src)="73"> Mineralment ?
(trg)="69"> Biljnom ?
(trg)="70"> Mineralnom ?

(src)="74"> Animalment ?
(trg)="71"> Životinjskom ?

(src)="75"> Ja ho té tot cobert .
(trg)="72"> Pokrio ih je otprilike sve .

(src)="76"> Moreese Bickham és algú del que mai han sentit a parlar .
(trg)="73"> Moris Bikam je neko za koga nikad niste čuli .

(src)="77"> Moreese Bickham va pronunciar aquestes paraules desprès de ser alliberat .
(trg)="74"> Moris Bikam prozborio je ove reči nakon što su ga pustili .

(src)="78"> Tenia 78 anys .
(trg)="75"> Imao je 78 godina .

(src)="79"> Va passar 37 anys en una presó de Lousiana per un crim que no havia comès .
(trg)="76"> Proveo je 37 godina u državnom zatvoru u Luizijani zbog zločina koji nije počinio .

(src)="80"> Al final el van exonerar , a l' edat de 78 gràcies a una prova d' ADN .
(trg)="77"> Konačno je pušten iz zatvora , zbog dobrog vladanja , odsluživši pola kazne .

(src)="81"> I que té a dir de la seva experiència ?
(trg)="78"> I šta je imao da kaže o ovom iskustvu ?

(src)="82"> " No me 'n penedeixo ni d' un instant .
(trg)="79"> " Ne žalim ni trenutka .

(src)="83"> Va ser una experiència gloriosa "
(trg)="80"> Bilo je to čudesno iskustvo . "

(src)="84"> Gloriosa !
(trg)="81"> Čudesno !

(src)="85"> Aquest tipus no diu ,
(trg)="82"> Ovaj lik ne kaže ,

(src)="86"> " Bé , ja saps , allà hi havia bona gent .
(src)="87"> Tenien un gimnàs . "
(trg)="83"> " Bilo je nekih finih momaka .

(src)="88"> Diu " gloriosa " , una paraula que generalment es reserva per coses com ara una experiència religiosa .
(trg)="84"> Imali smo teretanu . "
(trg)="85"> Ne , rekao je " čudesno " , reč koju obično vezujemo za nešto poput religijskog iskustva .

(src)="90"> Langerman va pronunciar aquestes paraules , i és algú que podrien haver conegut però no , perquè al 1949 va llegir un petit article al diari que parlava d' una parada d' hamburgueses dels germans McDonalds .
(trg)="86"> Hari S .

(src)="91"> I va pensar , " Això és realment una bona idea "
(trg)="87"> Langerman izgovorio je ove reči , neko za koga ste mogli čuti , ali ipak niste , jer je 1949 . pročitao kratak članak u novinama o štandu sa hamburgerima čiji su vlasnici bili dvojica braće MekDonalds .
(trg)="88"> Pomislio je :
(trg)="89"> " To je baš fina ideja ! "

(src)="92"> Així que els va a buscar .
(src)="93"> Li diuen
(trg)="90"> I otišao da ih potraži .

(src)="94"> " Et podem donar la franquícia per 3000 dòlars . "
(trg)="91"> Oni su rekli :
(trg)="92"> " Možemo ti prodati franšizu za 3000 dolara . "

(src)="95"> Harry va tornar a Nova York , va preguntar al seu germà que era un inversor si li podia prestar els 3000 dòlars , i les immortals paraules del germà van ser :
(trg)="93"> Hari se vratio u Njujork , zatražio od brata koji je bio investicioni bankar zajam od 3000 dolara , i besmrtne reči njegovog brata bile su :

(src)="96"> " Què idiota , ningú menja hamburgueses . "
(trg)="94"> " Idiote , niko ne jede hamburgere . "

(src)="97"> No li va prestar els diners , i sis mesos més tard
(trg)="95"> Nije mu pozajmio novac i naravno , 6 meseci kasnije

(src)="98"> Ray Croc va tenir exactament la mateixa idea .
(trg)="96"> Rej Krok je došao na istu ideju .

(src)="99"> Sembla ser que la gent sí menja hamburgueses , i Ray Croc , per un temps , es va convertir en l' home més ric d' Amèrica .
(trg)="97"> Ispostavilo se da ljudi ipak jedu hamburgere i Rej Krok je na neko vreme postao najbogatiji čovek u Americi .