# ca/01fktUkl0vx8.xml.gz
# cs/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> Ens demanen que multipliquem 65 per 1 .
(trg)="1"> Naším úkolem je vynásobit 65 krát 1 .

(src)="2"> Així , només hem de multiplicar 65 , i ho podem escriure amb el signe " per " com aquest o amb un punt volat com aquest , però això vol dir 65 per 1 .
(trg)="2"> Doslova máme jen vynásobit 65 ... můžeme to zapsat znaménkem krát nebo to můžeme zapsat jako tečku ... ... ale toto znamená 65 krát 1 .

(src)="3"> Hi ha dues maneres d' interpretar- ho .
(trg)="3"> Můžeme si to vyložit dvěma způsoby .

(src)="4"> Ho podem veure com el nombre 65 un sol cop o com el nombre 1 sumat 65 cops .
(trg)="4"> Chápat to jako číslo 65 jedenkrát nebo to lze chápat jako číslo 1 šedesátpětkrát přičtené samo k sobě .

(src)="5"> De qualsevol manera , si tenim un 65 , el resultat és 65 .
(trg)="5"> Ale v každém případě , pokud máte jednou 65 , vždy to bude 65 .

(src)="6"> Qualsevol cosa per 1 serà la cosa , valgui el que valgui .
(trg)="6"> Cokoli krát 1 , bude vždy právě to cokoli , bez ohledu na to , co to je .

(src)="7"> Valgui el que valgui , això per 1 serà això de nou .
(trg)="7"> Jakékoli číslo krát jedna bude znovu to samé číslo .

(src)="8"> Si tenim , si tenim ... podeu pensar ... si tenim un marcador de posició multiplicat per 1 , i ho escric amb el signe " per " , per 1 , el resultat és el mateix marcador de posició .
(trg)="8"> Pokud bych měl libovolné číslo krát 1 , a mohl bych to napsat i tímto znaménkem násobení , vždy to bude totéž libovolné číslo .

(src)="9"> Si tenim 3 per 1 , el resultat serà 3 .
(trg)="9"> Takže pokud máme 3 krát 1 , bude to 3 .

(src)="10"> Si tenim 5 per 1 , el resultat serà 5 , perquè literalment això és tenir el 5 un sol cop .
(trg)="10"> Pokud máme 5 krát 1 , bude to 5 , protože to je vlastně jen jednou 5 .

(src)="11"> Si escrivís , no ho sé , 157 per 1 , el resultat seria 157 .
(trg)="11"> Pokud dám , například 157 krát 1 , bude to 157 .

(src)="12"> Diria que ja ho heu entès .
(trg)="12"> Myslím , že teď to chápete .

# ca/0Ri6knbcAylb.xml.gz
# cs/0Ri6knbcAylb.xml.gz


(src)="1"> Quan tens 21 minuts per parlar ,
(src)="2"> Dos milions d' anys semblen molt de temps .
(trg)="1"> Když máte 21 minut na prezentaci , dva miliony let se mohou zdát jako opravdu dlouho .

(src)="3"> Però evolutivament , dos milions d' anys no són res .
(trg)="2"> Ale z pohledu evoluce jsou dva miliony let jak nic .

(src)="4"> De fet , en dos milions d' anys la massa del cervell humà gairebé s' ha triplicat
(src)="5"> Anant dels aproximats 600 grams del nostre antecessor , Homo habilis , al gairebé kilogram i mig de carn que tots tenim entre les orelles .
(trg)="3"> Přitom za dva miliony let se velikost lidského mozku téměř ztrojnásobila , z půlkilového mozku našeho předka Homo Habilis , až na téměř kilo a půl , které máme mezi ušima my všichni tady .

(src)="6"> Què li passa a aquest gran cervell perquè la natura insistís en que tots en tinguéssim un ?
(trg)="4"> Co je vlastně tak skvělého na velkém mozku , že nám ho příroda tak nedočkavě poskytla ?

(src)="7"> Bé , sembla que quan els cervells tripliquen de mida , no es limiten a ser tres cops més grans , sinó que adquireixen noves estructures .
(trg)="5"> Inu , ukázalo se , že když se mozek ztrojnásobí , neskončí jen třikrát větší , ale získá také nové struktury .

(src)="8"> I una de les raons fonamentals de que sigui tant gran és perquè se li va incorporar una nova part , anomenada lòbul frontal .
(trg)="6"> Jeden z hlavních důvodů , proč je náš mozek tak velký , je právě získání nových částí .
(trg)="7"> Nazývají se čelní laloky .

(src)="9"> I en particular , una part anomenada còrtex pre- frontal .
(trg)="8"> Nás zajímá především jejich přední část .

(src)="10"> I què fa el cortex pre- frontal per tu que justifiqui
(src)="11"> la reestructuració sencera del crani humà en un instant de l' evolució ?
(trg)="9"> A co tak důležitého pro nás tahle část čelních laloků dělá , že stálo za to kompletně změnit architekturu lidské lebky za dobu evolučního mžiku ?

(src)="12"> Bé , sembla que el còrtex pre- frontal fa un munt de coses , i una de les més importants es que és un simulador de l' experiència .
(trg)="10"> Ukázalo se , že přední část čelních laloků dělá spousty věcí , ale jednou z těch nejdůležitějších je schopnost simulovat zážitky .

(src)="13"> Pilots d' avió practiquen en simuladors aeris per tal de no cometre errors reals als avions .
(trg)="11"> Piloti letadel cvičí na leteckých simulátorech , aby pak nedělali chyby při opravdovém řízení .

(src)="14"> Els essers humans tenen aquesta meravellosa adaptació mitjançant la qual poden tenir experiències en el interior dels seus caps abans de provar- les en la vida real .
(trg)="12"> Lidské bytosti jsou tak skvěle vybaveny , že mohou dokonce prožívat zážitky jen v mysli , dřív , než je prožijí v opravdovém životě .

(src)="15"> Aquest és un truc que cap dels nostres avantpassats podia fer i que cap altre animal pot fer igual que nosaltres .
(trg)="13"> Je to trik , který žádný z našich předků nezvládal , a který žádné zvíře neumí tak dobře jako my .

(src)="16"> És una adaptació meravellosa .
(trg)="14"> Jde o výbornou adaptaci .

(src)="17"> Està allà , junt als polzes oposats i caminar dret i el llenguatge com una de les coses que va fer baixar la nostra espècie dels arbres i la va portar als centres comercials .
(trg)="15"> Dá se přirovnat k opozici palce proti prstům , stání na zadních a řeči , jako jedna z věcí , která dostala náš druh ze stromů až do supermarketů .

(src)="18"> Ara ... ( Rialles ) , tots vostès ho han fet .
(trg)="16"> Tak - ( Smích ) - všichni jste to už zažili .

(src)="19"> Em refereixo a , vostès saben ,
(src)="20"> Ben & amp ; Jerry 's no té un gelat de fetge i ceba .
(trg)="17"> Chci říct , víte , v Mekáči nedostanete játro- cibulovou zmrzlinu .

(src)="21"> No perquè en provessin una mica i diguessin " ecs " .
(trg)="18"> Není to proto , že by jí umíchali , ochutnali a shledali hnusnou .

(src)="22"> És perquè , sense deixar els seus seients , poden simular el sabor i dir " ecs " abans de fer- ho .
(trg)="19"> Je to proto , že bez opuštění pohovky v obýváku umíte tuto chuť simulovat , a udělá se Vám zle ještě před tím , než ji vyrobíte .

(src)="23"> Anem a veure com estan funcionant els seus simuladors d' experiència .
(trg)="20"> Mrkněme se na to , jak simulátory zážitků fungují .

(src)="24"> Anem a fer un ràpid diagnòstic abans de continuar amb la xerrada .
(trg)="21"> Ale než budu pokračovat se zbytkem přednášky , zkusme si rychlou diagnostiku .

(src)="25"> Aquí hi ha dos futurs que vull que contempleu , poden tractar de simular- los i dir- me quin d' ells prefereixen .
(trg)="22"> Zvažte následující dvě různé verze budoucnosti , zkuste je simulovat a říct mi , které z nich dáváte přednost .

(src)="26"> Un és guanyar la loteria .
(trg)="23"> První je , že vyhrajete ve sportce .

(src)="27"> Uns 314 milions de dòlars .
(trg)="24"> Hodně přes miliardu korun .

(src)="28"> I l' altre és quedar- se paraplègic .
(trg)="25"> Druhá je , že ochrnete a skončíte na vozíčku .

(src)="29"> Penseu- vos- ho amb calma .
(trg)="26"> Tak , a teď je zvažte .

(src)="30"> Probablement sentin que no necessiten ni un instant per decidir- se .
(trg)="27"> Pravděpodobně o tom vůbec nemusíte přemýšlet .

(src)="31"> Curiosament , hi ha dades sobre aquests dos grups de persones , dades sobre com són de feliços .
(trg)="28"> Zajímavé je , že máme údaje o těchto dvou skupinách lidí , o tom , jak jsou šťastní .

(src)="32"> I això és exactament el que esperàveu , no ?
(trg)="29"> A přesně tohle jste čekali , že ?

(src)="33"> Però aquestes no són les dades .
(src)="34"> Les he inventat .
(trg)="30"> Tyto údaje jsem si ale vymyslel !

(src)="35"> Aquestes són les dades .
(trg)="31"> Tohle jsou pravé údaje .

(src)="36"> Han fallat la prova , i no han passat ni 5 minuts de xerrada .
(trg)="32"> V testu jste selhali - a to ještě neuplynulo ani pět minut přednášky .

(src)="37"> De fet , un any després de perdre la mobilitat a les cames , i un any després de guanyar la loteria , els guanyadors i els paraplègics són igualment feliços en les seves vides .
(trg)="33"> Protože faktem je , že rok po ochrnutí nohou , a rok po výhře v loterii , jsou výherci loterie a paraplegici se svým životem stejně spokojení .

(src)="38"> Bé , no se sentin malament per haver fallat la primera prova , perquè tothom falla totes les proves sorpresa , passa sempre .
(trg)="34"> Nemusíte se cítit špatně , že jste neuspěli v testu , protože v těchto testech neuspívá nikdo .

(src)="39"> La recerca que el meu laboratori ha estat fent , que els economistes i psicòlegs d' arreu del país han estat fent , han revelat quelcom veritablement asombrós .
(trg)="35"> Výzkum , který jsme v naší laboratoři prováděli , výzkum , který dělají ekonomové a psychologové po celé zemi , ukázal něco pro nás opravdu překvapivého .

(src)="40"> Ho anomenem l' esbiaix d´impacte que es la tendència del simulador a treballar malament .
(trg)="36"> Něco , čemu říkáme zkreslení dopadu , což je vlastně tendence simulátoru pracovat špatně .

(src)="41"> El simulador et fa creure que resultats diferents són més diferents del que ho són en realitat .
(trg)="37"> Simulátor Vás přesvědčuje , že různé výsledky se od sebe liší víc , než tomu doopravdy je .

(src)="42"> Des d' estudis de camp a estudis de laboratori veiem que guanyar o perdre unes eleccions , guanyar o perdre una parella , aconseguir o no un ascens , passar o suspendre un examen etcètera .. té molt menys impacte , menys intensitat i molta menys durada que el que la gent espera que tinguin .
(trg)="38"> Z terénních průzkumů i laboratorních zkoušek vidíme , že vítězství nebo prohra ve volbách , zisk nebo ztráta milostného partnera , schválení či zamítnutí povýšeni , udělání nebo neudělání zkoušky na vysoké , a tak dále - má mnohem menší dopad , význam a mnohem kratší trvání , než by lidé očekávali .

(src)="43"> De fet , en un estudi recent ... això va deixar- me gelat ... un estudi recent de com experiències traumàtiques afecten a la gent suggereix que si va succeir fa més de 3 mesos , amb molt poques excepcions , no té gens d' impacte en la vostra felicitat .
(trg)="39"> Dokonce nedávná studie - a toto mě vážně dostává - nedávná studie zjišťující , jak velká životní traumata ovlivňují lidi naznačuje , že pokud se to stalo déle než před třemi měsíci , tak to až na pár výjimek , nemá vůbec žádný vliv na vaše štěstí .

(src)="44"> Per què ?
(trg)="40"> Proč ?

(src)="45"> Perquè la felicitat pot ser sintetitzada .
(trg)="41"> Protože štěstí si umíme vyrobit .

(src)="46"> Sir Thomas Brown va escriure el 1642 , " Soc l' home més feliç que hi ha .
(trg)="42"> Sir Thomas Brown roku 1642 napsal :
(trg)="43"> " Jsem nejšťastnější člověk na světě .

(src)="47"> Dintre meu tinc el que converteix pobresa en riquesa , adversitat en prosperitat .
(trg)="44"> Mám v sobě nástroj , který umí změnit chudobu na bohatství , utrpení na prosperitu .

(src)="48"> Soc més invulnerable que Aquiles ; el destí no té on colpejar- me . "
(trg)="45"> Jsem nezranitelnější než Achilles ; osud nemá vůbec šanci mne ranit . "

(src)="49"> Quina notable maquinaria té aquest senyor al cap ?
(trg)="46"> Jaký podivný přístroj má ten člověk v hlavě ?

(src)="50"> Bé , de fet és la mateixa notable maquinaria que tots tenim .
(trg)="47"> Ukázalo se , že přesně to samé , co máme my všichni tady .

(src)="51"> Els humans tenim quelcom que podríem entendre com un sistema immunològic psicològic .
(trg)="48"> Lidské bytosti mají něco , o čem můžeme uvažovat jako o psychologickém imunitním systému .

(src)="52"> Un sistema de processos cognitius , principalment no conscients , que els ajuden a canviar els seus punts de vista sobre el món , per així sentir- se millor sobre els mons on es troben .
(trg)="49"> Systém kognitivních procesů , hlavně těch nevědomých , které nám pomáhají změnit náš pohled na svět , takže se můžeme cítit líp ve světě , který nás obklopuje .

(src)="53"> Com Sir Thomas , vostès tenen aquesta màquina .
(trg)="50"> Stejně jako Sir Thomas , i vy máme tento přístroj .

(src)="54"> A diferència de Sir Thomas , vostès no semblen adonar- se .
(trg)="51"> Narozdíl od Sir Thomase o něm asi nevíte .

(src)="55"> Sintetitzem felicitat , però pensem que la felicitat és quelcom que ha de ser trobat .
(trg)="52"> Vyrábíme štěstí , ale přesto si myslíme , že štěstí se musí najít .

(src)="56"> Sospito que no em necessiteu per que us doni molts exemples de gent sintetitzant felicitat .
(trg)="53"> Mám dojem , že není třeba , abych Vám dával příklady lidí vyrábějících si štěstí .

(src)="57"> De tota manera us ensenyaré algunes evidències experimentals .
(src)="58"> No heu d' anar molt lluny per trobar evidència .
(trg)="54"> Ale ukážu Vám pár konkrétních příkladů , ostatně nemusíme pro ně chodit daleko .

(src)="59"> De tant en tant i com a repte en les xerrades , agafo un exemplar del New York Times i provo de trobar exemples de gent sintetitzant felicitat .
(trg)="55"> Abych vyzval sám sebe , tak jak to při přednáškách občas dělám , vzal jsem si výtisk New York Times a zkusil najít pár případů lidí , vyrábějících si štěstí .

(src)="60"> I aquí hi ha tres tipus sintetitzant felicitat .
(trg)="56"> A našel jsem tam hned tři , co toto dělají .

(src)="61"> " Estic molt millor físicament , financerament , emocionalment , mentalment i en gairebé qualsevol altre aspecte . " " No me 'n penedeixo ni d' un instant .
(trg)="57"> " Cítím se o tolik líp fyzicky , finančně , emocionálně , mentálně a skoro ve všech dalších ohledech " .
(trg)="58"> " Ani na okamžik toho nelituji .

(src)="62"> Va ser una experiència gloriosa . " " Crec que va anar el millor possible "
(trg)="59"> Byla to úžasná zkušenost . " " Věřím , že to dopadlo nejlíp , jak mohlo . "

(src)="63"> Qui són aquestes persones tan condemnadament felices ?
(trg)="60"> Kdo jsou tihle lidé , kteří jsou tak zatraceně šťastní ?

(src)="64"> El primer es Jim Wright .
(trg)="61"> První je Jim Wright .

(src)="65"> Alguns de vostès són suficientment vells per recordar que era el president de la cambra de representants i va dimitir deshonrosament quant aquest jove republicà , en Newt Gingrich descobrí un negoci turbulent que havia fet .
(trg)="62"> Někteří jste možná dost staří , abyste si ho pamatovali : byl předsedou Sněmovny reprezentantů a s hanbou rezignoval , když mladý republikán jménem Newt Gingrich objevil nelegální obchod , který uzavřel ohledně své knihy .

(src)="66"> Ho va perdre tot .
(trg)="63"> Přišel o všechno .

(src)="67"> El demòcrata més famós del país , ho va perdre tot .
(trg)="64"> Nejmocnější demokrat v zemi , a přišel o všechno .

(src)="68"> Va perdre els estalvis , va perdre el poder .
(trg)="65"> Přišel o peníze , přišel o moc .

(src)="69"> Que té a dir després de tots aquests anys ?
(trg)="66"> Co o tom po všech těch letech říká ?

(src)="70"> " Estic molt millor físicament , financerament , mentalment i en gairebé qualsevol altre aspecte . "
(trg)="67"> " Cítím se o tolik líp fyzicky , finančně , emocionálně , mentálně a skoro ve všech dalších ohledech . "

(src)="71"> En quin altre aspecte podria estar millor ?
(trg)="68"> Jak by na tom mohl být ještě lépe ?

(src)="72"> Vegetalment ?
(trg)="69"> Zeleninově ?

(src)="73"> Mineralment ?
(trg)="70"> Minerálně ?
(trg)="71"> Literárně ?

(src)="74"> Animalment ?
(src)="75"> Ja ho té tot cobert .
(trg)="72"> V podstatě je kompletně v pohodě .

(src)="76"> Moreese Bickham és algú del que mai han sentit a parlar .
(trg)="73"> O Moreesovi Bickhamovi jste nikdy neslyšeli .

(src)="77"> Moreese Bickham va pronunciar aquestes paraules desprès de ser alliberat .
(trg)="74"> Tohle řekl , když ho propustili .

(src)="78"> Tenia 78 anys .
(trg)="75"> Bylo mu 78 .

(src)="79"> Va passar 37 anys en una presó de Lousiana per un crim que no havia comès .
(trg)="76"> Strávil 37 let v Louisianském státním vězení za zločin , který nespáchal .

(src)="80"> Al final el van exonerar , a l' edat de 78 gràcies a una prova d' ADN .
(trg)="77"> Nakonec byl očištěn ve věku 78 let , díky důkazům DNA .

(src)="81"> I que té a dir de la seva experiència ?
(trg)="78"> A co o svých zážitcích řekl ?

(src)="82"> " No me 'n penedeixo ni d' un instant .
(trg)="79"> " Ani na okamžik toho nelituji .

(src)="83"> Va ser una experiència gloriosa "
(trg)="80"> Byla to úžasná zkušenost . "

(src)="84"> Gloriosa !
(trg)="81"> Úžasná !

(src)="85"> Aquest tipus no diu ,
(trg)="82"> Tenhle chlapík neříká :

(src)="86"> " Bé , ja saps , allà hi havia bona gent .
(trg)="83"> " No , víte , bylo tam pár fajn chlápků .

(src)="87"> Tenien un gimnàs . "
(trg)="84"> A měli jsme tělocvičnu . "

(src)="88"> Diu " gloriosa " , una paraula que generalment es reserva per coses com ara una experiència religiosa .
(trg)="85"> Říká :
(trg)="86"> " Úžasné ! " , slovo , které si obvykle vyhrazujeme pro něco skoro jako zázrak .

(src)="90"> Langerman va pronunciar aquestes paraules , i és algú que podrien haver conegut però no , perquè al 1949 va llegir un petit article al diari que parlava d' una parada d' hamburgueses dels germans McDonalds .
(trg)="87"> Harry S .
(trg)="88"> Langerman řekl ten třetí výrok , a jeho byste možná mohli znát , ale neznáte , protože v roce 1949 si přečetl v novinách krátký článek o stánku s hamburgery , vlastněném dvěma bratry McDonaldovými .

(src)="91"> I va pensar , " Això és realment una bona idea "
(trg)="89"> A pomyslel si :
(trg)="90"> " To je vážně dobrý nápad ! "

(src)="92"> Així que els va a buscar .
(trg)="91"> Tak je šel hledat .
(trg)="92"> Řekli mu :
(trg)="93"> " Prodáme Ti na to licenci za 3000 dolarů . "

(src)="94"> " Et podem donar la franquícia per 3000 dòlars . "
(trg)="94"> Tak je šel hledat .
(trg)="95"> Řekli mu :
(trg)="96"> " Prodáme Ti na to licenci za 3000 dolarů . "

(src)="95"> Harry va tornar a Nova York , va preguntar al seu germà que era un inversor si li podia prestar els 3000 dòlars , i les immortals paraules del germà van ser :
(trg)="97"> Harry se vrátil do New Yorku , a poprosil svého bratra , investičního bankéře , o 3000 dolarovou půjčku .
(trg)="98"> Nesmrtelný výrok jeho bratra zněl :
(trg)="99"> " Ty blbče , nikdo nejí hamburgery . " nesmrtelný výrok jeho bratra zněl :