# bs/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# tk/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Bunu , bana sen yaptın , hissettiklerimi biliyordun . Uzak durmaya çalışsamda erittin içimi .
(trg)="1"> İyi yaptın , beni kendine aşık ettin .
(trg)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama aşkının sıcaklığıyla erittin .

(src)="2"> Cenneti bulamayan ruh gibiydim ama şimdi dönüyorum geri .
(trg)="3"> Yok olup gittim fakat geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="3"> İçimdeki ateş tükenmeden duyguların en iyisini vereceğim .
(src)="4"> Ölüm hariç hiç bir güç durduramayacak beni .
(trg)="4"> Sıcaklık bitene kadar yanında olacağım sadece bizi ölüm ayırır .

(src)="5"> Kazanma ve öğrenme sırası bende artık .
(trg)="5"> Sanırım kazanmak yada öğrenmek için sıra bende .

(src)="6"> Tutmayacağım kendimi daha fazla duramıyorum artık .
(src)="7"> Seninim .
(trg)="6"> Bildiğim bir şey var o da ben seninim .

(src)="8"> Bırak akıp gitsin düşüncelerin , benim baktığım gibi bak , içini dök , kahretsin sen özgürsün !
(trg)="7"> Aklını kullan ve benim gibi bak . Planlarını yap çünkü özgürsün artık .

(src)="9"> Kalbine dokun orada aşkı hissediceksin . Yüreğinin aşkını ve aşkı .
(trg)="8"> Kalbinin sesini dinlersen aşkı bulacaksın .

(src)="10"> Küçük bir an için insanların söylediği şarkılara kulak ver , dans et ve şarkılarına eşlik et .
(trg)="9"> Müzik dinle, dans et, şarkı söyle kısaca anı yaşa .

(src)="11"> Biz kocaman bir aileyiz .
(trg)="10"> Biz kocaman bir aileyiz .

(src)="12"> Ve kahretsin ki bildiğimiz tek doğrumuz sevilmek, sevilmek sevilmek .
(trg)="11"> Tanrı 'nın sevgisi bizim hakkımız sevgi, sevgi, sevgi

(src)="13"> Durmayacağım .
(trg)="12"> Ve artık tereddüt etmeyeceğim .

(src)="14"> Aşk beklemez , eminim
(trg)="13"> Eminim o da bekleyemez

(src)="15"> Daha fazla güçleştirmenin anlamı yok , zamanımız çok az ve Bu bizim alın yazımız , ben seninim .
(trg)="14"> Zorlaştırmaya gerek yok, zaman kısa, bu bizim kaderimiz ben seninim

(src)="16"> Uzun bir süre aynada kendime baktım ... ve geçmişimi daha net görmeye başladım .
(trg)="15"> Uzunca bir süre aynada kendime baktım
(trg)="16"> Daha net görmek için geriye döndüm içime baktım

(src)="17"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı .
(src)="18"> Bir yüz çizdim ve güldüm
(trg)="17"> Nefesim aynada buğulandı yüzümü çizdim ve güldüm .

(src)="19"> Söylediğimin üzerine daha iyi bir sebep yok .
(trg)="18"> Söyleyeceğim daha iyi bir nedenim yok sanırım

(src)="20"> Temizle ruhumu kibirden , akışına bırak kendini .
(src)="21"> Bizim amaçladığımız bu , erdemimiz bizim herşeyimiz .
(trg)="19"> Bizim hedefimiz budur, bizim adımız sonsuz

(src)="22"> Durmayacağım daha fazla , aşk beklemez . Seninim .
(trg)="20"> Artık tereddüt etmeyeceğim , senin olmak için sabırsızlanıyorum .

(src)="23"> Bırak akıp gitsin düşüncelerin , benim baktığım gibi bak .
(trg)="21"> Aklını kullan ve benim gibi bak

(src)="24"> İçini dök , kahretsin sen özgürsün !
(trg)="22"> Planlarını yap çünkü özgürsün artık .

(src)="25"> Kalbinin içini görüyorum , sana ait olan aşkı elbet bulacaksın .
(trg)="23"> Kalbine bakıp gökyüzünü sende buluyorum

(src)="26"> Lütfen artık .
(src)="27"> Daha fazla güçleştirmenin anlamı yok , zamanımız çok az .
(trg)="24"> Lütfen yapma , zamanımız kısa bunu zorlaştırma .

(src)="28"> Bu artık bizim alın yazımız olmalı ve ben seninim .
(trg)="25"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .

# bs/lyhlimYSeY47.xml.gz
# tk/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(src)="2"> Hazır mısınız ?
(trg)="1">

(src)="5"> Tabii ki .
(src)="6"> İstediğiniz kadar kalabilirsiniz .
(trg)="2"> Tabi ki bayım zamanımız var .

(src)="7"> Yaşlılık işte , kesin 80 kere tuvalete gidiyordur .
(src)="8"> Evini önemsediğini mi sandın ?
(trg)="3"> Tabi ki bayım zamanımız var . eviyle daha iyi ilgileneceğini düşünürsün .

(src)="9"> Görüşürüz gençler .
(trg)="4"> Hoşçakalın beyler

(src)="10"> Sabah Haberleri Son Dakika !
(trg)="5"> Son Dakika Sabah Haberleri

(src)="11"> Sayın seyirciler dün görgü tanıklarının ... ... Uçan ev diye adlandırdıkları evin ... ... Hemen yanından aktarıyorum .
(trg)="6"> Ben dünden beri buradayım bu olayı görenler havalanan bir ev görmüşler bu bir uçan ev

(src)="12"> Gördüklerinizi bize anlatın .
(trg)="7"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız

(src)="13"> Buradaki inşaat işçileri uçan evin son zamanlarda ... ... halkı tehtid eden Carl Fredrickson 'a ait ... ... olduğunu söylediler .
(trg)="8"> Bu bölgede çalışan inşaat işçileri son zamanlarda halkı tehdit eden uçan evin
(trg)="9"> Carl Fredrickson´ a ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="14"> Resmi görevliler araştırmanın devam edeceğini söylüyor ... ... ama dünkü yaşananlardan sonra ... ... Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna ve evinin nereye gittiğine dair ... ... bir ipucu yok .
(trg)="10"> Şehir yetkilileri araştırmanın devam edeceğini fakat ... ... dünkü fırtınadan sonra Carl Fredrickson 'un evinin nereye ... ... gitmiş olabileceğine dair ip uçlarının ... ... yok olabileceğini söylüyor .

(src)="15"> Halk düşmanı Fredrickson kaçmış olabilir .
(trg)="11"> Halkın tehdit altında olmasına sebep olan Carl Fredrickson 'ın ... gerçekten kaçmış olduğu ortada .

(src)="16"> Oley , bravo sana Carl !
(trg)="12"> Bravo sana Carl !

(src)="17"> Bir hafta sonra .
(trg)="13"> Bir Hafta Sonra ...

(src)="18"> Peki .
(trg)="14"> Evet .

(src)="19"> Gidiyoruz .
(trg)="15"> Başlıyoruz .

(src)="20"> Hazır mısın ?
(trg)="16"> Hazır mısınız ?

(src)="21"> Hazırım .
(trg)="17"> Evet !

(src)="22"> Günaydın , Bayan Peterson .
(trg)="18"> Günaydın Bayan Peterson

(src)="23"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="19"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="24"> Hayır .
(src)="25"> Huzur Evi .
(trg)="20"> Aman Allahım olamaz !

(src)="26"> Merhaba çocuklar .
(trg)="21"> İyi günler gençler ...

(src)="27"> Bay Fredrickson !
(trg)="22"> Sayın Fredrickson !

(src)="28"> Müthişti .
(trg)="23"> Bu çok hoştu .

(src)="29"> Bunu tekrar yapalım Bay Fredrickson .
(src)="30"> Ama gelecek sefere ben kullanırım .
(trg)="24"> Hadi bunu tekrardan yapalım Fredrickson ... ... ama bir sonrakinde ben kullanmak istiyorum

(src)="31"> Gördüğüm en çılgınca şeydi bu .
(trg)="25"> Bu , hayatta gördüğüm en çılgınca şey !

(src)="32"> Merhaba !
(trg)="26"> Selam !

# bs/sReywK7reXiY.xml.gz
# tk/sReywK7reXiY.xml.gz


(src)="1"> Ovdje sam bio prije četiri godine , i sjećam se , da se tada govori nisu stavljali na internet ;
(trg)="1"> Men bärde 4 ýyl mundan ozal bolupdym we şol wagtlar bu gürrüňler internede goýulmaýardy .

(src)="2"> Mislim da su ih TEDovcima davali , u kompletima DVDova , koje su oni stavljali na svoje police , gdje još danas stoje .
(trg)="2"> Meň pikirimçe TED- lilere bir gutyň içinde berilýärdi bir DVD gutysynda .
(trg)="3"> Bu gutyny tekjelere goýýardylar , häzir hem şol ýerinde durýandyr .

(src)="3"> ( Smijeh )
(trg)="4"> ( Gülüşmeler )

(src)="4"> I Chris me nazvao sedmicu nakon mog govora i rekao mi je , " Počećemo ih postavljati na internet . " Smijemo li staviti tvoj na internet ? " Rekao sam , " Naravno " .
(trg)="5"> Hatda Kris maňa jaň edende gürrüňümden 1 hepde soňrady maňa şeýle diýdi " Gürrüňleri internede goýýarys .
(trg)="6"> Seniňkileri hem goýup bilerismi ? " Menem " elbette " diýdim .

(src)="5"> I četiri godine kasnije , kao što sam rekao , vidjelo ga je četiri ...
(src)="6"> U stvari , skinut je s interneta četiri miliona puta .
(trg)="7"> We 4 ýyl soňra aýdyşym ýaly , gürrüňe tomaşa eden adam sany 4 ...

(src)="7"> Pretpostavljam da to možete pomnožiti s 20 ili tako nešto kako biste dobili broj ljudi koji su ga vidjeli .
(trg)="8"> Neme , aslynda 4 miliýon gezek ýüklenipdir bu wideo .
(trg)="9"> Ýagny bu sany 20- ä köpeltsek ýa- da şoňa ýakyn sana takmynan wideoýa tomaşa eden adam sany taparys .

(src)="8"> I kako Chris kaže , postoji glad za mojim snimkama .
(trg)="10"> Diýmek Krisiň aýdyşy ýaly , adamlar meni wideoda görmäge teşne ekenler .

(src)="9"> ( Smijeh ) ( Aplauz ) ... ne osjetite li ?
(trg)="11"> ( Gülüşmeler ) ( El çarpyşmalar )
(trg)="12"> ... sizem şeýle duýaňzokmy ?

(src)="10"> ( Smijeh )
(trg)="13"> ( Gülüşmeler )

(src)="11"> Sve ovo je bilo smišljeno kako bih se još jednom pojavio pred vama , i , tu sam .
(trg)="14"> Ýagny , bütin bu tertip meniň size ýene bir gürrüň etmegim üçin taýýarlanan bir oýun .
(trg)="15"> Ynha baş üstüne .
(trg)="16"> ( Gülüşmeler )

(src)="13"> Na TED konferenciji prije četiri godine na kojoj sam govorio , govorio je i Al Gore o klimatskoj krizi .
(trg)="17"> 4 ýyl öň Al Gor
(trg)="18"> TED konferensiýasynda çykyş edipdi . we klimat krizisinden söz edipdi .

(src)="14"> I pozvao sam se na to na kraju mog posljednjeg govora .
(trg)="19"> Soňky gürrüňümiň soňunda onuň sözlerine deginipdim .

(src)="15"> Tako da tu želim nastaviti jer sam , iskreno , imao samo 18 minuta .
(trg)="20"> Galan ýerimden dowam edeýin näme etsemem şol wagt diňe 18 minudym bardy .

(src)="16"> Kao što rekoh ... ( Smijeh )
(trg)="21"> Nirede galypdyk ... ( Gülüşmeler )

(src)="17"> Vidite da je u pravu .
(trg)="22"> Mamlady

(src)="18"> Mislim , očito da postoji velika klimatska kriza .
(trg)="23"> Möhüm bir krizisiň bardygy gün ýüzündedi .

(src)="19"> Ako ljudi ne vjeruju u ovo , mislim da bi trebali bi izlaziti više .
(trg)="24"> Muňa ynanmaýanlara biraz köpüräk köçä çykmaklaryny maslahat berýärin .

(src)="20"> ( Smijeh )
(trg)="25"> ( Gülüşmeler )

(src)="21"> Ali mislim da postoji i druga klimatska kriza koja je ozbiljna , sa istim korjenima , te da joj se moramo posvetiti jednako žurno .
(trg)="26"> Ýöne men ýene bir klimat krizisiniň bardygyna ynanýaryn birinjisi ýaly ýowuz , we çykyş sebäbi deň we bu krizisede deň gyssaglykda çemeleşmelidiris .

(src)="22"> A sa ovim mislim -- vi ćete možda reći , " Pa ja sam dobar .
(trg)="27"> Diýmek isleýänim -- bu ýagdaýda

(src)="23"> Ja imam samo jednu krizu ;
(src)="24"> Ne treba mi druga " .
(trg)="28"> " Seret , başymyzda bir krizis bar ikinji birine ätiýajym ýok " diýip bilersiňiz .

(src)="25"> Ali ovo nije kriza prirodnih resursa iako mislim da je to istina , nego kriza ljudskih resursa .
(trg)="29"> Ýöne bu krizis , tebigy sebäplerden däl ynanjyma görä ynsan çeşmeli bir krizis .

(src)="26"> Istinski vjerujem , kao što je mnogo govornika reklo u proteklih par dana da nedovoljno koristimo naše talenate .
(trg)="30"> Meniň pikirimçe , esasynda , soňky günlerde köp çykyş edijiniň aýdyşy ýaly ukyplarymyzy örän netijesiz ulanýarys .

(src)="27"> Mnogo ljudi prolaze kroz život bez osjećaja za vlastiti talent , ili da li ga uopšte posjeduju .
(trg)="31"> Birnäçe adam durmuşyny ukyplarynyň nämedigini bilmän geçirýär , ýada bir ukybynyň bardygyndan hem habarsyz .

(src)="28"> Upoznajem razne ljude koji ne misle da su u bilo čemu dobri .
(trg)="32"> Birnäçe adam bilen tanyşýan özleriniň gowy edýän hiç işleriniň ýokdygyny çaklaýarlar .

(src)="29"> U stvari , ja dijelim svijet u dvije grupe .
(trg)="33"> Men dünýäni 2 topara bölýärin .

(src)="30"> Velikan praktične filozofije , Jeremy Bentham , upečatljivo je argumentovao .
(trg)="34"> Žeremi Bentam , beýik peýdaçy filozof bir gezek şeýle bir jedel başladypdy .

(src)="31"> Rekao je , " Na svijetu postoje dvije vrste ljudi , oni koji dijele svijet u dvije vrste , i oni koji to ne čine . " ( Smijeh )
(trg)="35"> Şeýle diýipdi , " Dünýäde 2 görnüş ynsan bar , dünýädäki ynsanlary ikä bölýänler we bölmeýänler . "
(trg)="36"> ( Gülüşmeler )

(src)="32"> Ja to činim .
(trg)="37"> Men bölýänlerden .

(src)="33"> ( Smijeh )
(trg)="38"> ( Gülüşmeler )

(src)="34"> Upoznajem razne vrste ljudi koji ne uživaju u onom što rade .
(trg)="39"> Bir topar adam bilen tanyşýan edýän işlerini söýenoklar .

(src)="35"> Jednostavno idu kroz život noseći se s time .
(trg)="40"> Durmuşlaryny ýaşmaly diýip ýaşaýarlar .

(src)="36"> Ne nalaze veliko zadovoljstvo u onom što rade .
(trg)="41"> Edýän işlerinden lezzet almaýarlar .

(src)="37"> Ustraju u tome , više nego da uživaju , čekajući vikend .
(trg)="42"> Lezzet almak ýerine , ol işe sabyr edýärler we hepde soňuna garaşýarlar .

(src)="38"> Ali upoznajem i ljude koji vole ono što rade , koji ne mogu zamisliti da rade nešto drugo .
(trg)="43"> Emma başga adamlar bilen hem tanyşýaryn edýän işlerini söýýärler we başga iş etmegi pikirem edenoklar .

(src)="39"> Ako im kažete , " Prestani s tim poslom " , čudili bi Vam se .
(trg)="44"> Olara " Indi bu işi etme " diýseňiz , " Sen näme diýýäniňi bilýäňmi ? " diýip sorarlar .

(src)="40"> Jer posao nije ono što rade , nego ono što su .
(trg)="45"> Sebäbi edýänleri iş däl- de olaryň kişiligidir .

(src)="41"> Oni kažu , " Znaš , to sam ja .
(trg)="46"> " Emma bu men . " diýerler .

(src)="42"> Bilo bi glupo odreći se ovog , jer odgovara istinkom meni . "
(trg)="47"> " Iň köp özüm ýaly duýmagymy üpjin edýän işden aýrylmak samsyklyk bolar . "

(src)="43"> Ovo ne možemo reći za mnogo ljudi .
(trg)="48"> Gynansakda bu ýagdaý ýeterlik adam üçin degişli däl .

(src)="44"> U stvari , nasuprot , mislim da su ovi ljudi u manjini , i mislim da za ovo postoji mnogo mogućih objašnjenja .
(trg)="49"> Aslyna seredeňde , meniň pikrimçe düýp göter tersi gaty az adama degişli .
(trg)="50"> Meniň pikrimçe munyň birnäçe düşündürilişi bolup biler .

(src)="45"> Visoko mjesto zauzima obrazovanje , jer obrazovanje , na neki način , mnoge ljude pomjera izvan njihovog prirodnog talenta .
(trg)="51"> Bulardan iň ýokarda bolany okuw , sebäbi okuw adamlary tebigy ukyplaryndan uzaklaşdyryp biler .

(src)="46"> Ljudski resursi su kao i prirodni resursi ; često su duboko skriveni .
(src)="47"> Morate ih tražiti .
(trg)="52"> Ynsan ukyplary , tebigy çeşmeler ýalydyr köplenç has çuňluklarda gömülgidir .

(src)="48"> Nisu tek tako na površini .
(trg)="53"> Gowy edip gözlemek gerek .
(trg)="54"> Töwerekde , üst ýüzünde durmazlar .

(src)="49"> Morate stvoriti okolnosti u kojima će se pokazati .
(trg)="55"> Ýüze çykyp biljekleri ýagdaýyň taýýarlanmasy gerekli .

(src)="50"> I možete već misliti , obrazovanje bi bio taj put .
(trg)="56"> Çak edip biljegiňiz ýaly munuň ýoly okuwdan geçmelidir .

(src)="51"> Ali prečesto to nije slučaj .
(trg)="57"> Ýöne köplenç geçmez .

(src)="52"> Svaki obrazovni sistem na svijetu je u procesu reforme .
(trg)="58"> Dünýädaki ähli okuw sistemalary şuwagt reforma içinde .

(src)="53"> Ali to nije dovoljno .
(trg)="59"> Ýöne bu ýeterli däl .