# bs/LIusPAfOJFxG.xml.gz
# is/LIusPAfOJFxG.xml.gz


(src)="1"> Prije nekih deset godina , uzeo sam si za zadatak da podučavam globalnom razvoju studente dodiplomskog studija u Švedskoj , i to nakon što sam proveo oko dvadeset godina zajedno sa afričkim institucijama izučavajući problem gladi u Africi , tako da se od mene nekako očekuje da znam ponešto o svijetu .
(trg)="1"> Fyrir einum 10 árum síðan tók ég að mér að kenna þróunarfræði í sænskum háskóla .
(trg)="2"> Áður hafði ég varið um 20 árum við afrískar stofnanir við rannsóknir á hungri og því gerðu menn ráð fyrir að ég þekkti heiminn .

(src)="2"> I počeo sam sa predavanjima , na našem Medicinskom fakultetu pri Karolinska Institutu , prvo kursom za dodiplomce , nazvanim Globalno Zdravlje .
(trg)="3"> Þannig að við háskólasjúkrahúsið í Stokkhólmi , Karolinska , hóf ég að kenna námskeiðið Alþjóðleg lýðheilsa .

(src)="3"> Ali kada vam se pruži takva prilika , malo se unervozite .
(trg)="4"> En þegar maður fær svona tækifæri , verður maður taugaóstyrkur .

(src)="4"> Pomislih , ovi studenti koji nam pristižu ustvari imaju najveće ocjene koje se mogu dobiti u švedskom sistemu višeg obrazovanja -- tako da možda znaju sve čemu ću ih podučavati .
(trg)="5"> Ég hugsaði : þeir nemar sem koma til okkar eru með hæstu einkunnir sem hægt er að fá í sænskum menntaskólum .
(trg)="6"> Kannski vita þeir allt sem ég ætla að kenna þeim .

(src)="5"> Tako da sam uradio blic kviz prije no što su došli .
(trg)="7"> Ég lagði þess vegna fyrir þá stöðupróf .

(src)="6"> I jedno od pitanja iz kojeg sam ponajviše naučio jeste ovo : " Koja zemlja ima najvišu stopu smrtnosti djece od ovih pet parova ? "
(trg)="8"> Og spurningin sem kenndi mér hvað mest var þessi :
(trg)="9"> " Í hvoru landanna , í þessum fimm pörum , er meiri barnadauði ? "

(src)="7"> A parove sam sastavio tako da u svakom paru zemalja , jedna od njih ima dvostruko veću stopu smrtnosti djece nego druga zemlja što znači da je mnogo veća razlika nego neizvjesnost podataka .
(trg)="10"> Ég raðaði pörunum saman þannig að í hvoru pari var tvöfalt meiri barnadauði í öðru landinu .
(trg)="11"> Þetta þýðir að munurinn er miklu meiri en óvissan í gögnunum .

(src)="8"> Vas neću testirati , ali to je Turska koja ima najvišu stopu , Poljska , Rusija , Pakistan i Južnoafrička Republika .
(trg)="12"> Ég ætla ekki að prófa ykkur hér , en í Tyrklandi er barnadauðinn hærri , Póllandi , Rússlandi , Pakistan og Suður- Afríku .

(src)="9"> I evo koje rezultate sam dobio od švedskih studenata .
(trg)="13"> En niðurstöður sænsku nemanna voru svona .

(src)="10"> Rezultate sam uradio tako da sam dobio interval pouzdanosti , koji je poprilično ograničen , što je mene naravno usrećilo :
(trg)="14"> Ég lagði prófið fyrir þannig að skekkjumörkin urðu lítil og ég varð vitanlega býsna ánægður :

(src)="11"> 1 . 8 tačnih odgovora od ukupnih pet .
(trg)="15"> 1, 8 rétt svör af fimm mögulegum .

(src)="12"> To znači da je tu bilo mjesta za rad za jednog profesora internacionalnog zdravlja -- ( smijeh ) i mjesta za moju obuku .
(trg)="16"> Það þýddi að það var þörf fyrir prófessor í alþjóðlegri lýðheilsu -- ( áhorfendur hlæja ) og fyrir námskeiðið mitt .

(src)="13"> Ali jedne kasne večeri , dok sam sastavljao izvještaj ustvari sam shvatio moje otkriće .
(trg)="17"> Seinna , þegar ég var að taka saman niðurstöðurnar , áttaði ég mig á því hvað ég hafði uppgötvað .

(src)="14"> Pokazao sam da švedski vrhunski studenti prema statističkim podacima znaju značajno manje o svijetu nego čimpanze .
(trg)="18"> Ég hef sýnt fram á að bestu nemendur Svíþjóðar vita marktækt minna um heiminn en simpansar .

(src)="15"> Smijeh jer bi čimpanze dale pola tačnih odgovora da sam im dao dvije banane koje predstavljaju Šri Lanku i Tursku .
(trg)="19"> ( Áhorfendur hlæja )
(trg)="20"> Af því að simpansar myndu svara helmingi spurninganna rétt ef ég gæfi þeim tvo banana , annan merktan Sri Lanka og hinn Tyrklandi .

(src)="18"> Za mene problem ne predstavlja neznanje , nego već smišljene ideje .
(trg)="23"> Vandinn sem ég þurfti að glíma við var ekki fáfræði heldur fyrirfram gefnar hugmyndir .

(src)="17"> Ali za razliku od njih , studenti ne bi .
(trg)="22"> En það gerðu nemendurnir ekki .

(src)="19"> Takođe sam uradio isto , ali ne tako etično istraživanje sa profesorima na Karolinska Institutu
(src)="20"> Smijeh
(trg)="24"> Ég gerði líka hálf siðlausa rannsókn á prófessorum Karolinska ( hlátur )

(src)="21"> -- koji dodjeljuju Nobelovu nagradu za medicinska postignuća , i oni su imali neriješen rezultat sa čimpanzama .
(trg)="25"> -- þeirri sem veitir Nóbelsverðlaun í læknisfræði og þeir eru á pari við simpansana .

(src)="22"> Smijeh
(trg)="26"> ( hlátur )

(src)="23"> Tada sam shvatio da stvarno postoji potreba za komunikacijom jer podaci o tome šta se događa u svijetu i podaci o zdravlju djece u svakoj pojedinoj zemlji su opštepoznati .
(trg)="27"> Það var þá sem ég áttaði mig á því að það væri virkileg þörf á að miðla upplýsingum vegna þess að gögnin um það sem er að gerast í heiminum og heilsufar barna í hverju landi liggja fyrir .

(src)="24"> Napravili smo ovaj program koji to predočava ovako : svaki krug predstavlja zemlju .
(trg)="28"> Við þróuðum hugbúnað sem sýnir gögnin svona :
(trg)="29"> Hver hringur táknar eitt land .

(src)="25"> Ova zemlja ovdje je Kina .
(trg)="30"> Þetta land þarna er Kína .

(src)="26"> Ovo je Indija .
(trg)="31"> Þetta er Indland .

(src)="27"> Veličina kruga predstavlja populaciju, i na ovu osu ovdje sam stavio stopu plodnosti .
(trg)="32"> Stærð hringsins táknar mannfjölda og á þennan ás setti ég frjósemi .

(src)="28"> Jer studenti , kako oni kažu kad gledaju na svijet , i kada sam ih ja upitao : " Šta stvarno mislite o svijetu ? "
(trg)="33"> Vegna þess að hugmyndir nemenda minna þegar ég spurði þá
(trg)="34"> " Hvaða hugmyndir hafið þið um heiminn ? "

(src)="29"> Prvo sam otkrio da je udžbenik ustvari Tintin strip .
(trg)="35"> Jah , við getum sagt að þau sækja sína þekkingu fyrst og fremst í Tinnabækurnar .

(src)="30"> Smijeh
(trg)="36"> ( Hlátur )

(src)="31"> Pa su oni odgovorili : " Svijet je i dalje ´mi´ i ´oni ' , pod ´mi´ misle na Zapadni svijet a ´oni´ su Zemlje trećeg svijeta . " A šta mislite kad kažete zapadni svijet ? " , rekoh . " Pa , to je dug život i mala porodica , a Zemlje trećeg svijeta imaju kratke živote i velike porodice . "
(trg)="37"> Því þau sögðu :
(trg)="38"> " Heimurinn skiptist enn í ´okkur´ og ´þau´ og við erum hinn vestræni heimur og þau eru þriðji heimurinn . "
(trg)="39"> " Hvað eigið þið við með vestrænn heimur ? " spurði ég .

(src)="32"> I evo šta sam ja ovdje prikazao .
(trg)="41"> Þetta get ég sýnt hér .

(src)="33"> Ovdje sam stavio stopu plodnosti : broj djece po ženi , jedno , dvoje, troje, četvero , pa sve do osmero djece po ženi .
(trg)="42"> Ég set frjósemi hér : fjöldi barna á konu , eitt , tvö , þrjú , fjögur , allt að átta börn á konu .

(src)="34"> Imamo vrlo dobre podatke od 1962 . , pardon , 1960- te , o veličini porodica u svim zemljama .
(trg)="43"> Það eru til mjög góð gögn um þetta síðan 1962 -- um það bil 1960 -- um fjölskyldustærð í öllum löndum .

(src)="36"> Ovdje sam stavio prosječni životni vijek pri rođenju , od nekih 30 do 70 godina u nekim zemljama .
(trg)="44"> Skekkjan er lítil .
(trg)="45"> Hér set ég lífslíkur við fæðingu , frá 30 árum í sumum löndum upp að um það bil 70 árum .

(src)="37"> A 1962 , imamo grupu zemalja , industrijaliziranih zemalja , i one su imale male porodice i duge živote .
(trg)="46"> Og árið 1962 var sannarlega hópur af löndum hér .
(trg)="47"> Þetta voru iðnríkin , með litlar fjölskyldur og langa ævi .

(src)="38"> A ovo ovdje su bile zemlje u razvoju : imale su velike porodice i relativno kratke živote .
(trg)="48"> Og þetta voru þróunarlöndin : með stórar fjölskyldur og tiltölulega stutta ævi .

(src)="39"> E , šta se dogodilo od 1962 . godine pa nadalje ?
(trg)="49"> En hvað hefur gerst síðan 1962 ?

(src)="40"> Želimo da vidimo promjenu .
(trg)="50"> Við viljum sjá breytinguna .

(src)="41"> Jesu li studenti u pravu ?
(trg)="51"> Hafa nemendurnir rétt fyrir sér ?

(src)="42"> Da li su to ustvari i dalje dva različita tipa zemalja ?
(trg)="52"> Eru enn tvær gerðir landa ?

(src)="43"> Ili jesu li ove zemlje u razvoju osnovale manje porodice i oni žive ovdje ?
(trg)="53"> Eða hafa fjölskyldur í þróunarlöndunum minnkað og eru núna hér ?

(src)="44"> Ili imaju dulje živote i žive ovdje gore ?
(trg)="54"> Eða hefur ævin lengst og þau eru núna þarna uppi ?

(src)="45"> Da vidimo .
(trg)="55"> Við skulum sjá .

(src)="46"> Zaustavili smo svijet .
(trg)="56"> Þetta var heimurinn þá .

(src)="47"> Ova statistika koja nam je dostupna je statistika UN- a .
(src)="48"> Idemo .
(trg)="57"> Þetta er allt tölfræði sem má nálgast hjá Sameinuðu Þjóðunum .

(src)="49"> Možete li vidjeti ono ondje ?
(trg)="58"> Nú byrjar ballið .
(trg)="59"> Sjáiði þarna ?

(src)="50"> To je Kina tamo , kreće se prema boljem zdravlju tamo , tu se poboljšava .
(trg)="60"> Þarna er Kína , heilbrigðið minnkar , en batnar svo aftur .

(src)="51"> Sve zemlje Latinske Amerike , obojene u zeleno se miču prema manjim porodicama .
(trg)="61"> Öll grænu ríkin í Suður- Ameríku færast í átt að minni fjölskyldum .

(src)="52"> Ove žute ovdje su arapske zemlje , i one imaju veće porodice , ne , ne -- imaju dulje živote , ne veće porodice .
(trg)="62"> Þessi gulu eru Arabaríkin , þar stækka fjölskyldurnar , en þau -- nei , lengri ævi , en ekki stærri fjölskyldur .

(src)="53"> Afrikanci su ovi zeleni ovdje dolje .
(trg)="63"> Afríkuríkin eru þessi grænu hérna niðri .

(src)="54"> I dalje ostaju tu .
(trg)="64"> Þau hreyfast ekkert .

(src)="55"> Ovo je Indija .
(trg)="65"> Hér er Indland .

(src)="56"> Indonezija se kreće veoma brzo .
(trg)="66"> Indónesía á hraðferð .

(src)="57"> Smijeh
(trg)="67"> ( Hlátur )

(src)="58"> A osamdesetih godina , imate Bangladeš i dalje među afričkim zemljama .
(trg)="68"> Og hér á níunda áratugnum , er Bangladesh enn þarna á meðal Afríkuþjóðanna .

(src)="59"> Ali sada , Bangladeš - to je čudo šta se dogodilo osamdesetih , imami promoviraju planiranje porodica .
(trg)="69"> Skyndilega fer Bangladesh -- þar verður kraftaverk á níunda áratugnum : klerkarnir fara að hvetja fólk til að skipuleggja barneignir .

(src)="60"> Pomjeraju se u taj ćošak .
(src)="61"> A devedesetih godina , imamo užasnu epidemiju virusa HIV koja znatno spušta životni vijek pojedinh afričkih zemalja a sve ostale zemlje se pomjeraju u taj ćošak , gdje imamo dulje živote i male porodice , i imamo potpuno novi svijet .
(trg)="71"> Og á tíunda áratugnum sjáum við hinar skelfilegu afleiðingar HIV faraldursins sem minnkar lífslíkurnar í Afríku meðan öll hin færast upp í hornið , þar sem lífslíkur eru miklar og fjölskyldur litlar , og heimsmyndin er gerbreytt .

(src)="62"> Aplauz
(trg)="72"> ( Klapp )

(src)="63"> Dopustite mi da napravim direktno poređenje između Sjedinjenih Američkih Država i Vijetnama .
(trg)="73"> Berum saman Bandaríkin og Víetnam .

(src)="64"> 1964 . :
(src)="65"> SAD su imale manje porodice i dug život ;
(src)="66"> Vijetnam je imao velike porodice i kratke živote .
(trg)="74"> Í Bandaríkjunum voru fjölskyldurnar litlar og ævin löng ; í Víetnam voru fjölskyldurnar stórar og ævin stutt .

(src)="67"> I evo šta se događa : podaci tokom rata pokazuju da uprkos svim smrtnim gubicima , primjećujemo poboljšanje , odnosno povećanje životnog vijeka .
(trg)="75"> Það sem gerðist var þetta : gögnin frá því í stríðinu benda til þess að þrátt fyrir allt mannfallið , jukust lífslíkurnar .
(trg)="76"> Í árslok þarna , hófu Víetnamar að skipuleggja barneignir sínar og fjölskyldurnar minnkuðu .

(src)="69"> A SAD, tu gore , su se odlučile za dulji život , održavajući veličinu porodice .
(trg)="77"> Þarna uppi í Bandaríkjunum lengdist ævin , og stærð fjölskyldna stóð í stað .

(src)="70"> A u osamdesetim , odriču se komunističkih ideja i odlučuju se za tržišnu ekonomiju , koja se pomjera brže od društvenog života .
(trg)="78"> Og svo níundi áratugurinn , þeir leggja af kommúnismann og taka upp markaðsbúskap , og það eykur hraðann enn frekar .

(src)="71"> Zato danas , u Vijetnamu imamo isti životni vijek i istu veličinu porodice 2003 . godine , kao što je bila u SAD- u 1974 . , pri završetku rata .
(trg)="79"> Og í dag , eru sömu lífslíkur og sama fjölskyldustærð í Víetnam , 2003 , eins og var í Bandaríkjunum , 1974 , í lok stríðsins .

(src)="72"> Mislim da svi mi - ukoliko ne gledamo u podatke - potcjenjujemo ogromnu promjenu u Aziji , koja je ustvari prvo bila društvena , pa tek onda ekonomska promjena .
(trg)="80"> Ég held að við öll -- ef við horfum ekki á gögnin -- vanmetum þær miklu breytingar sem orðið hafa í Asíu , samfélagsbreytingar og svo efnahagsframfarir .

(src)="73"> Haj 'd da pogledamo jedan drugi način na koji možemo predstaviti raspodjelu u svijetu prihoda .
(src)="74"> Ovo je svjetska rapodjela prihoda ljudi .
(trg)="81"> Nú skulum við skoða tekjudreifinguna í heiminum .

(src)="75"> Jedan dolar , deset dolara ili stotinu dolara na dan .
(trg)="83"> Einn dollari , 10 dollarar eða 100 dollarar á dag .

(src)="76"> Ne postoji više praznina između bogatih i siromašnih .
(trg)="84"> Það er ekki lengur gjá milli ríkra og fátækra .

(src)="77"> To je mit .
(trg)="85"> Það er mýta .

(src)="78"> Ovo je mala hrpa ovdje .
(src)="79"> Ali čitavim putem imamo ljude .
(trg)="86"> Það er smáhnúður hér , en það er fólk á öllum skalanum .

(src)="80"> A ako pogledamo gdje završavaju prihodi -- prihodi -- ovo je 100 % od svjetskog godišnjeg prihoda .
(trg)="87"> Og ef við lítum á tekjudreifinguna -- þetta eru heildartekjur jarðarbúa .

(src)="81"> A najbogatijih 20 % , od toga uzimaju nekih 74 % .
(trg)="88"> Ríkustu 20 prósentin , hafa um 74 prósent teknanna .

(src)="82"> A najsiromašnijih 20 % , uzimaju oko 2 % .
(trg)="89"> Og fátækustu 20 prósentin , hafa um tvö prósent þeirra .

(src)="83"> Ovo pokaziva da je koncept zemalja u razvoju veoma sumnjiv .
(trg)="90"> Þetta sýnir að hugmyndin um þróunarlönd er afar vafasöm .

(src)="84"> Razmišljamo o pomoći , kao da ovi ljudi pomažu ove ljude ovdje .
(trg)="91"> Okkar hugmynd um þróunaraðstoð , er að þetta fólk hér sé að aðstoða þetta fólk hér .

(src)="85"> Ali u sredini , imamo većinu svjetske populacije , i oni sada imaju 24 % prihoda .
(trg)="92"> En á milli þeirra er meirihluti jarðarbúa og þeir hafa 24 prósent teknanna .

(src)="86"> O tome smo čuli i na drukčije načine .
(trg)="93"> Við höfum heyrt þetta áður .

(src)="87"> A ko su ovi ?
(trg)="94"> Og hverjir eru þetta ?

(src)="88"> Gdje su različite zemlje ?
(trg)="95"> Hvar eru þessi ólíku lönd ?

(src)="89"> Mogu vam pokazati Afriku .
(trg)="96"> Ég get sýnt ykkur Afríku

(src)="90"> Ovo je Afrika .
(trg)="97"> Þetta er Afríka .

(src)="91"> 10 % svjetske populacije , većina u siromaštvu .
(trg)="98"> 10 prósent jarðarbúa , flestir lifa í fátækt .

(src)="92"> Ovo je OECD ( Organizacija zemalja za ekonomsku saradnju i razvoj ) .
(trg)="99"> Þetta er OECD .
(trg)="100"> Ríka landið .

(src)="93"> Bogate Zemlje .
(src)="94"> Klub zemalja UN- a .
(trg)="101"> Elíta Sameinuðu Þjóðanna .

(src)="95"> I one su ovdje na ovoj strani .
(trg)="102"> Þau eru hérna megin .

(src)="96"> Poprilično podudaranje između Afrike i OECD- a .
(trg)="103"> Talsverð skörun milli Afríku og OECD .

(src)="97"> Ovo ovdje je Latinska Amerika .
(trg)="104"> Og þetta er Suður- Ameríka .

(src)="98"> Ima sve na planeti Zemlji , od najsiromašnijih do najbogatijih .
(trg)="105"> Þar má finna allt milli himins og jarðar , sárustu fátækt og mesta ríkidæmi , í Suður- Ameríku .

(src)="99"> Povrh svega ovoga , možemo staviti Istočnu Evropu , zatim istočnu Aziju , te Južnu Aziju .
(trg)="106"> Þar að auki getum við sýnt Austur- Evrópu , Austur- Asíu og Suður- Asíu .

(src)="100"> Kakvo je stanje bilo ako bismo se vratili kroz vrijeme , do neke 1970 . ?
(trg)="107"> Og hvernig lítur þetta út ef við förum aftur í tímann , til 1970 ?

(src)="101"> Tada je bila veća ova hrpa .
(trg)="108"> Þá var meiri kryppa .

(src)="102"> Ovdje vidimo da su većina onih koji su živjeli u siromaštvu Azijci .
(trg)="109"> Og flestir þeirra sem lifðu við sára fátækt voru Asíubúar .

(src)="103"> Problem svijeta je tada bio siromaštvo Azije .
(trg)="110"> Vandamál heimsins var fátækt í Asíu .

(src)="104"> Ali ako sada svijet malo naprijed pomjerimo , vidjet ćete da porastom stanovništva , stotine miliona Azijaca izlazi iz okvira siromaštva , a neki drugi ulaze u taj isti okvir , i evo koji pater dobijamo danas .
(trg)="111"> Og ef ég læt tímann líða , sjáið þið að þrátt fyrir fólksfjölgun , eru hundruð milljóna í Asíu að vinna sig upp úr fátækt meðan aðrir verða fátækari , og þetta er mynstrið sem við sjáum í dag .

(src)="105"> Najbolje razmatranje iz Svjetske Banke je da će se ovo dogoditi , te da više nećemo imati podjeljen svijet .
(trg)="112"> Og besta spá Alþjóðabankans er að þetta muni verða þróunin , og heimurinn er ekki lengur tvískiptur .