# bs/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# el/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Bunu , bana sen yaptın , hissettiklerimi biliyordun . Uzak durmaya çalışsamda erittin içimi .
(trg)="1"> Beni yaktın ve ne hissettiğimi biliyorsun .
(trg)="2"> Kaçmayı denedim ama sıcaklığınla beni erittin .

(src)="2"> Cenneti bulamayan ruh gibiydim ama şimdi dönüyorum geri .
(trg)="3"> Kendimi kaybetim ama artık geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="3"> İçimdeki ateş tükenmeden duyguların en iyisini vereceğim .
(src)="4"> Ölüm hariç hiç bir güç durduramayacak beni .
(trg)="4"> Sıcaklığım sönmeden en güzelini yapacağım ve kader dışında hiçbir şey beni durduramayacak .

(src)="5"> Kazanma ve öğrenme sırası bende artık .
(trg)="5"> Sanırım kazanmak ve öğrenmek benim hakkım .

(src)="6"> Tutmayacağım kendimi daha fazla duramıyorum artık .
(src)="7"> Seninim .
(trg)="6"> Artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemek yok , ben seninim .

(src)="8"> Bırak akıp gitsin düşüncelerin , benim baktığım gibi bak , içini dök , kahretsin sen özgürsün !
(trg)="7"> Gözlerini aç ve benim gibi gör .
(trg)="8"> Planlarını açıkla , kahretsin özgürsün .

(src)="9"> Kalbine dokun orada aşkı hissediceksin . Yüreğinin aşkını ve aşkı .
(trg)="9"> Kalbine bak ve içindeki aşkı bulacaksın aşk aşk aşk .

(src)="10"> Küçük bir an için insanların söylediği şarkılara kulak ver , dans et ve şarkılarına eşlik et .
(trg)="10"> İnsanların , dansın ve şarkıların müziğini dinle .

(src)="11"> Biz kocaman bir aileyiz .
(trg)="11"> Biz büyük bir aile gibiyiz .

(src)="12"> Ve kahretsin ki bildiğimiz tek doğrumuz sevilmek, sevilmek sevilmek .
(trg)="12"> Ve kahrolsun aşık , aşık, aşık olmak için hakediyoruz .

(src)="13"> Durmayacağım .
(trg)="13"> Bu yüzden daha fazla çekinmeyeceğim , daha fazla .

(src)="14"> Aşk beklemez , eminim
(trg)="14"> Beklemek yok ben seninim .

(src)="15"> Daha fazla güçleştirmenin anlamı yok , zamanımız çok az ve Bu bizim alın yazımız , ben seninim .
(trg)="15"> Zorlaştırmaya gerek yok zaman kısa bu bizim kaderimiz , ben seninim .

(src)="16"> Uzun bir süre aynada kendime baktım ... ve geçmişimi daha net görmeye başladım .
(trg)="16"> Uzun zaman aynada kendime baktım .
(trg)="17"> Ve geçmişimi daha net görmek için .

(src)="17"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı .
(src)="18"> Bir yüz çizdim ve güldüm
(trg)="18"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı sonra bir yüz çizdim ve güldüm .

(src)="19"> Söylediğimin üzerine daha iyi bir sebep yok .
(trg)="19"> Söylediğimden daha iyi bir sebep yok .

(src)="20"> Temizle ruhumu kibirden , akışına bırak kendini .
(trg)="20"> Kibri bırak ve sadece yaşamaya bak .

(src)="21"> Bizim amaçladığımız bu , erdemimiz bizim herşeyimiz .
(trg)="21"> Bizim hedeflediğimiz bu adımızı güçlü tutmak .

(src)="22"> Durmayacağım daha fazla , aşk beklemez . Seninim .
(trg)="22"> Ama artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemeyeceğim ben seninim .

(src)="23"> Bırak akıp gitsin düşüncelerin , benim baktığım gibi bak .
(trg)="23"> Gözlerini aç ve benim gibi gör .

(src)="24"> İçini dök , kahretsin sen özgürsün !
(trg)="24"> Planlarını açıkla , kahretsin özgürsün .

(src)="25"> Kalbinin içini görüyorum , sana ait olan aşkı elbet bulacaksın .
(trg)="25"> Kalbinin içine bakıyorum ve gökyüzünü görüyorum .

(src)="26"> Lütfen artık .
(trg)="26"> O yüzden lütfen yapma lütfen yapma .

(src)="27"> Daha fazla güçleştirmenin anlamı yok , zamanımız çok az .
(trg)="27"> Çünkü bizim zamanımız çok kısa zorlaşırmaya gerek yok .

(src)="28"> Bu artık bizim alın yazımız olmalı ve ben seninim .
(trg)="28"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .

# bs/1d3d9p4tMqJe.xml.gz
# el/1d3d9p4tMqJe.xml.gz


(src)="1"> Voljela bih podijeliti sa vama nešto što sam otkrila prije par mjeseci , pišući članak za italijansko izdanje magazina Wired .
(trg)="1"> Θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας μια ανακάλυψη που έκανα πριν από λίγους μήνες , γράφοντας ένα άρθρο για τό ιταλικό Wired .

(src)="2"> Uvijek imam svoj rječnik sinonima pri ruci kad nešto pišem , ali sam već završila uređivanje teksta i shvatila da nikad u životu nisam potražila riječ " onesposobljen "
(trg)="2"> Πάντα έχω κοντά μου ένα θησαυρό όρων όποτε γράφω κάτι , αλλά είχα ήδη τελειώσει να επεξεργάζομαι το κομμάτι , και συνειδητοποίησα ότι ούτε μια φορά στη ζωή μου δεν είχα κοιτάξει τη λέξη " ανάπηρος " για να δω τι θα βρω .

(src)="3"> Dopustite da vam pročitam unos .
(trg)="3"> Επιτρέψτε μου να σας διαβάσω την καταχώρηση .

(src)="4"> " Onesposobljen , " pridjev : " osakaćen , bespomoćan , beskoristan , ruiniran , ugašen , oštećen , ranjen , manjkav , defektan , obogaljen , uveo , potrošen , onemoćao , impotentan , kastriran , paraliziran , hendikepiran , senilan , oronuo , oboljeo , iznuren , iscrpljen , izmoren , polomljen , otpisan ; također vidi : povrijeđen , nekoristan i slab .
(trg)="4"> " Ανάπηρος , " επίθετο : " σακάτης , ανήμπορος , άχρηστος , κατεστραμμένος , στάσιμος , ακρωτηριασμένους , τραυματίας , παραμορφωμένος , κουτσός , υποβαθμισμένος , φθαρμένος , αποδυναμωμένος , ανίκανος , ευνουχισμένος , παράλυτος , άτομο με ειδικές ανάγκες , γεροντικός , εξασθενημένος , αποκαμωμένος , τελειωμένος , χαμένος , ραγισμένος , ξεγραμμένος βλ . επίσης πονεμένος , άχρηστος και αδύναμος .

(src)="5"> Antonimi : zdrav , jak , sposoban . "
(trg)="5"> Αντώνυμα , υγιής , ισχυρός , ικανός . "

(src)="6"> Ovu listu sam pročitala prijatelju na glas i prvo sam se smijala , bilo je tako komično , ali sam naprosto odjedanput bila shrvana i ostala bez glasa , i morala sam stati da se saberem od emocionalnog šoka i udara izazvanog napasnošću ovih riječi .
(trg)="6"> Διάβαζα αυτό τον κατάλογο σε ένα φίλο και στην αρχή γελούσα , ήταν τόσο γελοίο , αλλά μόλις πέρασα το " παραμορφωμένος " , η φωνή μου έσπασε , και έπρεπε να σταματήσω και να συγκρατήσω τον εαυτό μου από το συναισθηματικό σοκ και το βάρος της επίθεσης που εξαπέλυσαν αυτές οι λέξεις .

(src)="7"> Znate , to je naravno moj stari ofucani rječnik sinonima .
(trg)="7"> Βέβαια αυτός είναι o παλιός , κουρελιασμένος θησαυρός μου .

(src)="8"> Mislim da to mora biti neko prastaro izdanje , zar ne .
(trg)="8"> Σκέφτηκα ότι πρέπει να έχει αρχαία ημερομηνία εκτύπωσης , σωστά ;

(src)="9"> Ali , u stvari , izdanje datira iz ranih osamdesetih , kad sam polazila u osnovnu školu i oblikovala shvatanje sebe same izvan porodičnog kruga te u odnosu prema drugoj djeci i svijetu koji me okružuje .
(trg)="9"> Αλλά , στην πραγματικότητα , η ημερομηνία εκτύπωσης ήταν στις αρχές της δεκαετίας του 1980 , όταν θα ξεκινούσα το δημοτικό και θα άρχιζα να κατανοώ τον εαυτό μου έξω από την οικογενειακή μονάδα και θα άρχιζα να σχετίζομαι με τα άλλα παιδιά και τον κόσμο γύρω μου .

(src)="10"> I naravno , hvala Bogu da tada nisam koristila rječnik sinonima .
(trg)="10"> Και , περιττό να πω , δόξα τω Θεώ που δεν χρησιμοποιούσα θησαυρό όρων τότε .

(src)="11"> Mislim da bi , iz ovog unosa , izgledalo da sam rođena u svijetu koji nekoga poput mene percepira bez ikakve pozitivne osobine , a ja sam danas , u stvari , slavna zbog mogućnosti i uzbudljivih iskustava koje je moj život kreirao .
(trg)="11"> Θέλω να πω , από την καταχώριση αυτή , φαίνεται ότι γεννήθηκα σε έναν κόσμο που θεωρεί κάποιον σαν εμένα να μην έχει καμία σχέση με οποιαδήποτε θετική εξέλιξη , όταν , στην πραγματικότητα , σήμερα είμαι φημισμένη για τις ευκαιρίες και τις περιπέτειες που είχα στη ζωή μου .

(src)="12"> Pa sam tako odmah potražila online izdanje iz 2009 . očekujući da ću naći neku reviziju vrijednu pažnje .
(trg)="12"> Έτσι , πήγα αμέσως να δω την έκδοση του 2009 στο ίντερνετ , περιμένοντας να βρω μια αναθεώρηση που θα άξιζε να σημειωθεί .

(src)="13"> Evo ažurirane verzije ovog unosa .
(trg)="13"> Εδώ είναι η ενημερωμένη έκδοση αυτής της καταχώρησης .

(src)="14"> Nažalost , nije puno bolja .
(trg)="14"> Δυστυχώς , δεν είναι πολύ καλύτερη .

(src)="15"> Nalazim da su dvije zadnje riječi " Bliski Antonimi " posebno konfuzne ,
(trg)="15"> Βρίσκω τις τελευταίες δύο λέξεις υπό τον τίτλο " κοντινά αντίθετα " ιδιαίτερα ανησυχητικές ,

(src)="16"> " cjelovit " i " zdrav . "
(trg)="16"> " ολόκληρος " και " υγιεινός " .

(src)="17"> Tako da se tu ne radi samo o riječima .
(trg)="17"> Άρα , δεν είναι μόνο οι λέξεις .

(src)="18"> To je ono što vjerujemo kad su u pitanju ljudi koje imenujemo ovim riječima .
(trg)="18"> Είναι αυτό που πιστεύουμε για τους ανθρώπους όταν τους αποκαλούμε με αυτές τις λέξεις .

(src)="19"> Tu se radi o vrijednostima koje stoje iza riječi i na koji način mi postavljamo ove vrijednosti .
(trg)="19"> Πρόκειται για τις αξίες πίσω από τις λέξεις , και πώς χτίζουμε αυτές τις αξίες .

(src)="20"> Naš jezik utiče na naše mišljenje i naš svjetonazor i našu percepciju drugih ljudi .
(trg)="20"> Η γλώσσα μας επηρεάζει τη σκέψη μας και το πώς βλέπουμε τον κόσμο και πώς βλέπουμε τους άλλους ανθρώπους .

(src)="21"> U stvari , mnoga antička društva , uključujući Grke i Rimljane , su vjerovala u moć verbalnog izricanja kletve , zato što glasno izgovaranje nečega tu stvar čini postojećom .
(trg)="21"> Είναι γεγονός , ότι πολλές αρχαίες κοινωνίες , όπως και οι Έλληνες και οι Ρωμαίοι , πίστευαν ότι ακόμα και να ξεστομίσουν μια κατάρα στο λόγο τους ήταν τόσο ισχυρό , γιατί ακόμα και να πεις κάτι δυνατά το έκανε να συμβεί .

(src)="22"> Pa , koju stvarnost mi želimo kreirati , osobu sa ograničenjima ili osnaženu osobu ?
(trg)="22"> Ποια πραγματικότητα λοιπόν θέλουμε να συμβεί , ένα άτομο που είναι περιορισμένο , ή ένα άτομο που είναι χειραφετημένο ;

(src)="23"> Ležerno čineći nešto tako jednostavno poput imenovanja osobe , djeteta , mogli bi smo ugasiti ili prigušiti njihovu moć .
(trg)="23"> Όταν επιπόλαια κάνουμε κάτι απλό όπως το να χαρακτηρίζουμε ένα άτομο , ένα παιδί , ίσως να καλύπτουμε και να επισκιάζουμε τις δυνατότητες τους .

(src)="24"> Zar ne bismo umjesto toga željeli da im otvorimo vrata ?
(trg)="24"> Αντ´ αυτού , δεν θα θέλαμε να τους ανοίξουμε πόρτες ;

(src)="25"> Jedna takva osoba , koja je meni otvorila vrata , je bio moj doktor kad sam bila dijete na A . I .
(trg)="25"> Ένα τέτοιο πρόσωπο , που άνοιξε τις πόρτες για μένα , ήταν ο γιατρός τα παιδικά μου χρόνια στο Ινστιτούτο ΑΙ .

(src)="26"> Dupont Institutu u Wilmingtonu , Delaware .
(trg)="26"> Ντουπόντ στο Γουίλιαμτον του Ντέλαγουαρ .

(src)="27"> Zove se Dr .
(src)="28"> Pizzutillo .
(trg)="27"> Το όνομά του είναι ο Δρ Πουτζιτίλλο .

(src)="29"> Amerikanac italijanskog porijekla , čije je ime očito većini Amerikanaca preteško za izgovoriti , tako da ga znaju kao Dr .
(src)="30"> P .
(trg)="28"> Ιταλοαμερικανός , του οποίου το όνομα , προφανώς , ήταν πολύ δύσκολο για τους περισσότερους Αμερικανούς να προφέρουν , έτσι τον έλεγαν Δρ Π .

(src)="32"> P . je uvijek nosio mašne sa veselim bojama i imao savršene predispozicije za rad sa djecom .
(trg)="29"> Και Δρ Π , φορούσε πάντα πολύχρωμα παπιγιόν και είχε εξαιρετική διάθεση να δουλεύει με παιδιά .

(src)="33"> Voljela sam gotovo u cijelosti vrijeme provedeno u ovoj bolnici , sa izuzetkom mojih fizikalnih terapija .
(trg)="30"> Αγαπούσα σχεδόν τα πάντα από τη διαμονή μου σε αυτό το νοσοκομείο , με την εξαίρεση της φυσιοθεραπείας .

(src)="34"> Morala sam raditi nešto što je ličilo na bezbrojna ponavljanja vježbi sa ovim glomaznim , elastičnim trakama -- različitih boja -- da se pomogne izgradnja mojih nožnih mišića .
(trg)="31"> Έπρεπε να κάνω αυτό που μου φαινόταν σαν αμέτρητες επαναλήψεις των ασκήσεων με αυτούς τους παχύς , ελαστικούς ιμάντες - διαφόρων χρωμάτων - ξέρετε , για να βοηθήσουν στην ανάπτυξη των μυών των ποδιών μου .

(src)="35"> A ja sam mrzila te trake više od bilo čega drugog .
(trg)="32"> Και μισούσα αυτούς τους ιμάντες περισσότερο από οτιδήποτε άλλο .

(src)="36"> Mrzila sam ih , pogrdno ih zvala .
(trg)="33"> Τους μισούσα , είχα και ονόματα για αυτούς .

(src)="37"> Mrzila sam ih .
(trg)="34"> Τους μισούσα .

(src)="38"> I , znate , već sam pregovarala , kao petogodišnja djevojčica , sa dr .
(src)="39"> P . da se izvučem iz ovog vježbanja , bez uspjeha , naravno .
(trg)="35"> Και , ξέρετε , ήδη προσπαθούσα να διαπραγματευτώ , ως πεντάχρονο , με τον Δρ Π για να μην κάνω αυτές τις ασκήσεις , ανεπιτυχώς , φυσικά .

(src)="40"> I , jednog dana , on je došao na moje vježbe -- iscrpljujuće i nemilosrdne , te vježbe -- i rekao mi je , " Opa .
(trg)="36"> Και , μια μέρα , ήρθε στη συνεδρία μου - εξαντλητικές και ανελέητες , αυτές οι συνεδρίες - και μου είπε , " Ουαου .

(src)="41"> Aimee , ti si tako jaka i snažna mala djevojčica , mislim da ćeš pokidati ove trake .
(trg)="37"> Έιμι , είσαι τόσο δυνατό , πανίσχυρο κοριτσάκι , νομίζω ότι θα σπάσεις έναν από αυτούς τις τους ιμάντες .

(src)="42"> Ako ih pokidaš , ja ću ti dati sto dolara . "
(trg)="38"> Όταν θα τον σπάσεις , θα σου δώσω εκατό δολάρια . "

(src)="43"> To je naravno bio mali trik dr .
(src)="44"> P- a da me nagovori da radim vježbe koje nisam htjela raditi zbog mogućnosti da ću biti najbogatija petogodišnjakinja na drugom spratu bolnice , ali ono što je on ustvari učinio za mene je preoblikovanje jednog groznog svakodnevnog događaja u novo i obećavajuće iskustvo za mene .
(trg)="39"> Τώρα , βέβαια , αυτό ήταν ένα απλό τέχνασμα του Δρ Π , για να κάνω τις ασκήσεις δεν ήθελα να κάνω με την προοπτική να γίνω το πλουσιότερο πεντάχρονο στην πτέρυγα του δεύτερου , αλλά στην ουσία αυτό που έκανε για μένα ήταν αναμορφώσει ένα φοβερό καθημερινό φαινόμενο σε μια νέα και πολλά υποσχόμενη εμπειρία για μένα .

(src)="45"> I danas se moram zapitati , do koje mjere su njegova vizija i njegovo deklarisanje mene kao snažne i moćne male djevojčice , oblikovali moju osobnu predstavu o samoj sebi kao prirodno snažnoj , moćnoj i atletskoj osobi u poodmakloj budućnosti .
(trg)="40"> Και πρέπει να αναρωτηθώ σήμερα , σε ποιο βαθμό το όραμά του , και η δήλωσή του για εμένα ότι είμαι ένα δυνατό και πανίσχυρο κοριτσάκι , διαμόρφωσαν την δική μου άποψή για τον εαυτό μου ως εκ φύσεως δυνατή , πανίσχυρη και αθλητική , μέσα στο μέλλον .

(src)="46"> Ovo je primjer kako odrasli na pozicijama moći mogu potaknuti moć djeteta .
(trg)="41"> Αυτό είναι ένα παράδειγμα πώς ενήλικοι σε θέσεις εξουσίας μπορουν να πυροδοτήσουν τη δύναμη ενός παιδιού .

(src)="47"> Ali u prethodnim primjerima iz ovog rječnika sinonima , naš jezik nam ne dopušta da ostvarimo sebe onako kako bi smo svi željeli , mogućnost da pojedinac sebe vidi kao sposobnog .
(trg)="42"> Όμως , στις προηγούμενες περιπτώσεις σε εκείνες τις καταχωρήσεις του θησαυρού , η γλώσσα μας δεν μας επιτρέπει να εξελιχτούμε στην πραγματικότητα που όλοι θα θέλαμε , τη δυνατότητα ενός ατόμου να δουν τους εαυτούς τους ως ικανούς .

(src)="48"> Naš jezik nije išao u korak sa promjenama u našem društvu , od kojih su mnoge vezane za tehnologiju .
(trg)="43"> Η γλώσσα μας δεν έχει φτάσει τις αλλαγές στην κοινωνία μας , πολλές από τις οποίες έχουν δημιουργηθεί από την τεχνολογία .

(src)="49"> Uistinu , sa medicinske tačke gledišta , moje noge , laserska korekcija vida , koljeno od titanijuma i umjetni kuk za tijela izložena procesu starenja koji dopuštaju ljudima da potpuno koriste svoje sposobnosti , i nadilaze ograničenja koja im je priroda nametnula , a da ne pominjemo platforme društvenog umrežavanja , koje dopuštaju ljudima da se samostalno identificiraju , definirajući lično svoj opis , tako da mogu postati dio globalnih grupa po vlastitom izboru .
(trg)="44"> Βεβαίως , από ιατρική σκοπιά , τα πόδια μου , εγχείρηση λέιζερ για τα προβλήματα όρασης , γόνατο και ισχίο από τιτάνιο για αντικατάσταση σε γερασμένα σώματα που επιτρέπουν στους ανθρώπους να συμμετάσχουν πιο πλήρως με τις ικανότητές τους , και να προχωρήσουν πέρα από τα όρια που η φύση τους έχει επιβάλλει , για να μην αναφέρω τις πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης , που επιτρέπουν στους ανθρώπους να αυτοπροσδιοριστούν , να διεκδικήσουν τη δική τους περιγραφή του εαυτού τους , έτσι ώστε να μπορούν να ευθυγραμμιστούν με παγκόσμιες ομάδες της επιλογής τους .

(src)="50"> Tako nam tehnologija danas možda jasnije otkriva ono što je oduvijek bila istina , da svako ima nešto osobito i snažno da ponudi našem društvu , i da je ljudska sposobnost prilagođavanja naše najveće dobro .
(trg)="45"> Έτσι , ίσως η τεχνολογία μας αποκαλύπτει με μεγαλύτερη σαφήνεια τώρα , αυτό που ήταν πάντα η αλήθεια , ότι όλοι έχουν κάτι σπάνιο και ισχυρό για να προσφέρουν στην κοινωνία μας , και ότι η ανθρώπινη ικανότητα προσαρμογής αποτελεί το μεγαλύτερο ατού μας .

(src)="51"> Ljudska sposobnost prilagođavanja , to je jedna interesantna stvar , zato što ljudi neprestano žele da sa mnom razgovaraju o prevazilaženju nedaće , i ja ću nešto priznati .
(trg)="46"> Η ανθρώπινη ικανότητα προσαρμογής , είναι ένα ενδιαφέρον πράγμα , διότι οι άνθρωποι συνεχώς ήθελαν να μου μιλήσουν για το πως υπερέβηκα τις αντιξοότητες , και θέλω να εξομολογηθώ κάτι .

(src)="52"> Ova fraza mi nikad nije bila razumljiva , i uvijek sam osjećala nelagodu pokušavajući odgovoriti ljudima na njihova pitanja u vezi s tim , i mislim da počinjem shvatati zašto je to tako .
(trg)="47"> Αυτή η φράση δεν μου κάθονταν ποτέ καλά , και πάντα αισθανόμουν αμήχανα προσπαθώντας να απαντήσω σε σχετικές ερωτήσεις , και νομίζω τώρα καταλαβαίνω γιατί .

(src)="53"> Implicitna u ovoj frazi o prevazilaženju nedaće je ideja da se uspjeh ili sreća događaju s onu stranu izazovnog iskustva neozlijeđeni ili neobilježeni iskustvom , kao da su se moji uspjesi u životu dogodili zahvaljujući sposobnosti da izbjegnem ili zaobiđem pretpostavljene zamke života sa protezama ili onoga što drugi ljudi percepiraju kao moju nesposobnost .
(trg)="48"> Υπονοούμενη σ´ αυτή η φράση για την υπέρβαση των αντιξοοτήτων , είναι η ιδέα ότι η επιτυχία , ή η ευτυχία , είναι σχετικές με τις ανάδυση στην άλλη πλευρά μετά από μια δύσκολη εμπειρία αλώβητοι ή αστιγμάτιστοι από την εμπειρία , σαν οι επιτυχίες στη ζωή μου έχουν προκύψει από την ικανότητά του να παρακάμψω ή να ελιχθώ γύρω από την θεωρητικά γεμάτη παγίδες μιας ζωής με προσθετικά άκρα , ή τι άλλο οι άνθρωποι αντιλαμβάνονται για την αναπηρία μου .

(src)="54"> Ali , u stvari , mi smo se promijenili .
(trg)="49"> Αλλά , στην πραγματικότητα , αλλάζουμε .

(src)="55"> Naravno , mi smo obilježeni izazovom , bilo fizički , emocionalno ili i jedno i drugo .
(trg)="50"> Μας στιγματίζει , φυσικά , μια πρόκληση , είτε σωματικά , είτε συναισθηματικά είτε και τα δύο .

(src)="56"> I predložiću da je to dobra stvar .
(trg)="51"> Και εγώ θέλω να προτείνω ότι αυτό είναι καλό .

(src)="57"> Nedaća nije prepreka koju trebamo zaobići u cilju da obnovimo življnje naših života .
(trg)="52"> Οι αντιξοότητες δεν είναι ένα εμπόδιο που πρέπει να αποφύγουμε προκειμένου να ξαναγυρίσουμε στη ζωή μας .

(src)="58"> To je dio našeg života .
(trg)="53"> Είναι μέρος της ζωής μας .

(src)="59"> I nastojim misliti o tome kao o svojoj sijenci .
(trg)="54"> Και έχω την τάση να σκέφτομαι σαν τη σκιά μου .

(src)="60"> Ponekad je vidim kao ogromnu , a ponekad je skoro neprimjetna , ali je uvijek sa mnom .
(trg)="55"> Μερικές φορές βλέπω πολύ από τη σκιά μου , μερικές φορές υπάρχει πολύ λίγη , αλλά είναι πάντα μαζί μου .

(src)="61"> I , svakako , ja ne pokušavam umanjiti uticaj , težinu nečije borbe .
(trg)="56"> Και , βεβαίως , δεν προσπαθώ να μειώσω την επίπτωση , το βάρος , του αγώνα ενός ατόμου .

(src)="62"> U životu postoji nedaća i izazov , i to je sve veoma realno i odnosi se na svakoga , ali pitanje nije da li ćete se suočiti sa nedaćom ili ne , nego kako ćete se suočiti .
(trg)="57"> Υπάρχουν αντιξοότητες και προκλήσεις στη ζωή , και είναι όλες πολύ πραγματικές και σχετικές με κάθε πρόσωπο ξεχωριστά , αλλά το ερώτημα δεν είναι αν θα συναντήσεις ή όχι αντιξοότητες , αλλά το πώς πρόκειται να τις αντιμετωπίσεις .

(src)="63"> Tako naša odgovornost nije da naprosto štitimo one do kojih nam je stalo od nedaće , nego da ih dobro pripremimo za taj izazov .
(trg)="58"> Έτσι η ευθύνη μας δεν είναι απλώς να θωρακίσουμε αυτούς που αγαπάμε από τις αντιξοότητες , αλλά και να τους προετοιμάσουμε για να ανταποκριθούν καλά .

(src)="64"> Mi činimo medvjeđu uslugu našoj djeci ako im stvaramo osjećaj da oni nisu opremljeni za prilagođavanje .
(trg)="59"> Και παράσχουμε αρνητική υπηρεσία στα παιδιά μας όταν τα κάνουμε να αισθάνονται ότι δεν είναι εξοπλισμένα για να προσαρμοστούν .

(src)="65"> Postoji jedna važna razlika i distinkcija između objektivne medicinske činjenice da sam ja amputirac i subjektivnog društvenog mišljenja da li sam ja nesposobna ili ne .
(trg)="60"> Υπάρχει μια σημαντική διαφορά και διάκριση μεταξύ του αντικειμενικού ιατρικού γεγονότος ότι είμαι ακρωτηριασμένη και της υποκειμενικής κοινωνικής άποψης του αν είμαι ή δεν είμαι ανάπηρη .

(src)="66"> I , zbilja , jedina realna i konzistentna nesposobnost sa kojom sam se morala suočiti je taj svijet koji misli da me može svesti na te definicije .
(trg)="61"> Και , ειλικρινά , η μόνη πραγματική και μόνιμη αναπηρία που είχα να αντιμετωπίσω είναι τον κόσμο που σκέφτηκε ότι θα μπορούσα να χαρακτηριστώ από τέτοιους ορισμούς .

(src)="67"> U našoj želji da zaštitimo one do kojih nam je stalo dajući im hladne , surove istine o njihovim medicinskim prognozama , ili , uistinu , prognozu o očekivanom kvalitetu njihovog života , moramo paziti da ne uzidamo prvu ciglu u zid koji će zapravo onesposobiti nekoga .
(trg)="62"> Στην επιθυμία μας να προστατεύσουμε αυτούς που νοιαζόμαστε παρέχοντάς τους την στεγνή , στυγνή αλήθεια σχετικά με την ιατρική πρόγνωση τους , ή , αν θέλετε , μια πρόγνωση σχετικά με την αναμενόμενη ποιότητα της ζωής τους , πρέπει να διασφαλίσουμε ότι δεν θα βάλουμε το πρώτο τούβλο σε ένα τοίχο που είναι στην πραγματικότητα αυτός θα κάνει κάποιον ανάπηρο .

(src)="68"> Možda postojeći model koji samo gleda šta je neispravno u vama i kako to popraviti , ide više na ruku onesposobljavanja neke individue nego samo to oboljenje .
(trg)="63"> Ίσως το σημερινό μοντέλο του να εξετάζουμε μόνο τι δεν δουλεύει πάνω μας και πώς να το διορθώσουμε , να κάνει το άτομο περισσότερο ανάπηρο από την ίδια παθολογία .

(src)="69"> Ne tretirajući cjelovitost jedne osobe , ne priznavajući njenu potencijalnu snagu , mi stvaramo još jednu bolest na površini prirodne borbe koju ona proživljava .
(trg)="64"> Με το να μην αντιμετωπίζεις το άτομο ως ολοκληρωμένη οντότητα , με το να μην αναγνωρίζεις την δυνατότητα του , δημιουργούμε ένα επιπλέον κακό πάνω σε οποιασδήποτε φυσική δυσκολία που μπορεί να έχουν .

(src)="70"> Mi efektvno rangiramo nečiju vrijednost za našu zajednicu .
(trg)="65"> Στην ουσία κατατάσσουμε την αξία κάποιου στην κοινότητά μας .

(src)="71"> Tako mi trebamo istražiti patologiju i uvidjeti opseg ljudske sposobnosti .
(trg)="66"> Πρέπει λοιπόν να δούμε πέρα από την παθολογία και μέσα στο φάσμα των ανθρώπινων δυνατοτήτων .

(src)="72"> I što je najvažnije , postoji partnerstvo između onoga što poimamo kao nedostatak i naše najveće kreativne sposobnosti .
(trg)="67"> Και , το σημαντικότερο , υπάρχει μια συνεργασία μεταξύ των αυτών που αντιλαμβανόμαστε ως ελλείψεις και της μεγαλειώδους δημιουργικής ικανότητάς μας .

(src)="73"> Ne radi se ovdje o devalviranju ili negiranju ovih nastojanja kao nečega što hoćemo da izbjegnemo ili pometemo pod tepih , nego da umjesto toga prepoznamo mogućnsti upakovane u nedaću .
(trg)="68"> Έτσι το θέμα δεν είναι να υποτιμήσουμε , ή να απολέσουμε , αυτές τις δύσκολες ώρες ως κάτι που θέλουμε να αποφύγουμε ή να κρύψουμε κάτω από το χαλί , αλλά να βρούμε εκείνες τις ευκαιρίες που είναι τυλιγμένες μέσα σε αντιξοότητες .

(src)="74"> Tako da možda ideja koju želim da izložim je ne u tolikoj mjeri savladavanje nedaće , koliko je to naše otvaranje prema njoj , njeno prigrljivanje , gombanje sa njom , da upotrijebim hrvački termin , možda čak i plesanje sa njom .
(trg)="69"> Ίσως η ιδέα που θέλω να θέσω σε όλους , δεν είναι τόσο να ξεπερνούμε τις αντιξοότητες , όσο να ανοιγόμαστε σε αυτές , να τις αγκαλιάζουμε , να τις αρπάξουμε , για να χρησιμοποιήσω ένα όρο από την πάλη , ίσως ακόμη και να χορέψουμε μαζί τους .

(src)="75"> I ako možda nedaću posmatramo kao prirodnu , konzistentnu i korisnu , manje smo opterećeni njenim prisustvom .
(trg)="70"> Και , ίσως , αν δούμε τις αντιξοότητες ως κάτι φυσικό , συνεπές και χρήσιμο , να μας επιβαρύνει λιγότερο η παρουσία τους .

(src)="76"> Ove godine slavimo dvjestoti rođendan Čarlsa Darvina , a prije 150 godina , kad je pisao o evoluciji , mislim da je Darvin ilustrirao jednu istinu o ljudskom karakteru .
(trg)="71"> Φέτος γιορτάζουμε τα 200α γενέθλια του Δαρβίνου , και ήταν 150 χρόνια πριν , που γράφοντας για την εξέλιξη των ειδών , ο Δαρβίνος μας έδειξε την εικόνα , νομίζω , μιας αλήθειας για το ανθρώπινο χαρακτήρα .

(src)="77"> Da parafraziram , ne preživljavaju najjače vrste , niti preživljavaju najinteligentniji , nego oni koji se najbolje adaptiraju na promjenu .
(trg)="72"> Θα παραφράσωμ λέγοντας ότι δεν είναι το ισχυρότερο από τα είδη που επιβιώνει , ούτε και το εξυπνότερο που επιβιώνει , είναι αυτό που είναι πιο προσαρμοστικό στις αλλαγές .

(src)="78"> Konflikt je geneza stvaranja .
(trg)="73"> Η σύγκρουση είναι η γένεση της δημιουργίας .

(src)="79"> Iz Darvinovog rada , između ostalog , možemo prepoznati da se
(src)="80"> ljudska sposobnost da preživi i napreduje pokreće borbom ljudskog duha kroz konflikt u transformaciju .
(trg)="74"> Από το έργο του Δαρβίνου , μεταξύ άλλων , μπορούμε να αναγνωρίσουμε ότι η ικανότητα του ανθρώπου να επιβιώσει και να ευδοκιμήσει έχει κινητήρια δύναμη , τον αγώνα του ανθρώπινου πνεύματος διαμέσου της σύγκρουσης στην μεταμόρφωση .