# bs/1d3d9p4tMqJe.xml.gz
# de/1d3d9p4tMqJe.xml.gz
(src)="1"> Voljela bih podijeliti sa vama nešto što sam otkrila prije par mjeseci , pišući članak za italijansko izdanje magazina Wired .
(trg)="1"> Ich würde Ihnen gerne etwas erzählen , was mir vor ein paar Monaten beim Schreiben eines Artikels für Italian Wired aufgefallen ist .
(src)="2"> Uvijek imam svoj rječnik sinonima pri ruci kad nešto pišem , ali sam već završila uređivanje teksta i shvatila da nikad u životu nisam potražila riječ " onesposobljen "
(trg)="2"> Ich habe beim Schreiben immer mein Synonym- Wörterbuch griffbereit , aber ich war mit dem Bearbeiten des Textes schon fertig , und mir fiel auf , dass ich noch nie in meinem Leben nachgeschlagen habe , was das Wort " behindert " wirklich bedeutet .
(src)="3"> Dopustite da vam pročitam unos .
(trg)="3"> Ich lese Ihnen den Eintrag vor .
(src)="4"> " Onesposobljen , " pridjev : " osakaćen , bespomoćan , beskoristan , ruiniran , ugašen , oštećen , ranjen , manjkav , defektan , obogaljen , uveo , potrošen , onemoćao , impotentan , kastriran , paraliziran , hendikepiran , senilan , oronuo , oboljeo , iznuren , iscrpljen , izmoren , polomljen , otpisan ; također vidi : povrijeđen , nekoristan i slab .
(trg)="4"> " Behindert " , Adjektiv : " verkrüppelt , hilflos , nutzlos , zerstört , abgestorben , verstümmelt , verwundet , zugerichtet , lahm , abgetrennt verwahrlost , ausgedient , geschwächt , impotent , kastriert , gelähmt , gehandicapt senil , altersschwach , aus dem Verkehr gezogen , nachgebessert , erledigt , kaputt geborsten , ausgezählt , siehe auch verletzt , nutzlos und schwach .
(src)="5"> Antonimi : zdrav , jak , sposoban . "
(trg)="5"> Antonyme :
(trg)="6"> Gesund , stark , leistungsfähig . "
(src)="6"> Ovu listu sam pročitala prijatelju na glas i prvo sam se smijala , bilo je tako komično , ali sam naprosto odjedanput bila shrvana i ostala bez glasa , i morala sam stati da se saberem od emocionalnog šoka i udara izazvanog napasnošću ovih riječi .
(trg)="7"> Ich habe diese Liste einem Freund laut vorgelesen und musste erstmal lachen , es wirkte so lächerlich , aber ich kam nur bis " zugerichtet " und konnte nicht mehr weitersprechen , und musste aufhören zu lesen und mich erstmal sammeln nach dieser überfallartigen Wortflut und dem damit verbundenden emotionalen Schock .
(src)="7"> Znate , to je naravno moj stari ofucani rječnik sinonima .
(trg)="8"> Natürlich war das ein ausgefranstes , altes Synonym- Wörterbuch .
(src)="8"> Mislim da to mora biti neko prastaro izdanje , zar ne .
(src)="9"> Ali , u stvari , izdanje datira iz ranih osamdesetih , kad sam polazila u osnovnu školu i oblikovala shvatanje sebe same izvan porodičnog kruga te u odnosu prema drugoj djeci i svijetu koji me okružuje .
(trg)="9"> Ich hab mir einfach gedacht , dass die Ausgabe schon ziemlich alt sein muss . aber tatsächlich war es eine Ausgabe auf den frühen 80ern , als ich gerade mit der Grundschule anfing und damit begann , mein Selbstbild außerhalb meines familiären Umfelds aufzubauen und zu formen , auch in Bezug auf andere Kinder und zur übrigen Welt um mich herum .
(src)="10"> I naravno , hvala Bogu da tada nisam koristila rječnik sinonima .
(trg)="10"> Und Gott sei Dank habe ich damals kein Synonym- Wörterbuch benutzt .
(src)="11"> Mislim da bi , iz ovog unosa , izgledalo da sam rođena u svijetu koji nekoga poput mene percepira bez ikakve pozitivne osobine , a ja sam danas , u stvari , slavna zbog mogućnosti i uzbudljivih iskustava koje je moj život kreirao .
(trg)="11"> Würde ich diesen Eintrag ernst nehmen wäre ich in eine Welt geboren , die jemand wie mich als eine Person wahrnehmen würde , deren Leben in keinster Weise positiv verlaufen kann .
(trg)="12"> Heute aber werde ich für die Chancen und Abenteuer , die ich erlebt habe , gefeiert .
(src)="12"> Pa sam tako odmah potražila online izdanje iz 2009 . očekujući da ću naći neku reviziju vrijednu pažnje .
(trg)="13"> Also hab ich mir sofort die Online- Ausgabe von 2009 aufgerufen und erwartet , dass ich hier einen ansprechenderen Beitrag finde .
(src)="13"> Evo ažurirane verzije ovog unosa .
(trg)="14"> Hier ist die aktualisierte Version dieses Eintrags .
(src)="14"> Nažalost , nije puno bolja .
(trg)="15"> Dummerweise ist sie nicht viel besser .
(src)="15"> Nalazim da su dvije zadnje riječi " Bliski Antonimi " posebno konfuzne ,
(trg)="16"> Insbesondere erschüttern mich die letzten beiden Wörter unter " Near Antonyms "
(src)="16"> " cjelovit " i " zdrav . "
(trg)="17"> " ganz " und " gesund " .
(src)="17"> Tako da se tu ne radi samo o riječima .
(trg)="18"> Aber es geht nicht nur um die Wörter .
(src)="18"> To je ono što vjerujemo kad su u pitanju ljudi koje imenujemo ovim riječima .
(trg)="19"> Es geht darum , was wir über die Menschen denken , die wir mit diesen Wörtern beschreiben .
(src)="19"> Tu se radi o vrijednostima koje stoje iza riječi i na koji način mi postavljamo ove vrijednosti .
(trg)="20"> Es geht um die Werte , die in diesen Worten stecken , und wie wir diese Werte konstruieren .
(src)="20"> Naš jezik utiče na naše mišljenje i naš svjetonazor i našu percepciju drugih ljudi .
(trg)="21"> Unsere Sprache beeinflusst unser Denken und wie wir die Welt und die Menschen um uns herum sehen .
(src)="21"> U stvari , mnoga antička društva , uključujući Grke i Rimljane , su vjerovala u moć verbalnog izricanja kletve , zato što glasno izgovaranje nečega tu stvar čini postojećom .
(trg)="22"> Viele altertümliche Gesellschaften , einschließlich die der Griechen und der Römer , haben wirklich geglaubt , dass die Aussprache eines Fluchs eine große Kraft hat , weil das , was man laut ausspricht , sich auch manifestieren kann .
(src)="22"> Pa , koju stvarnost mi želimo kreirati , osobu sa ograničenjima ili osnaženu osobu ?
(trg)="23"> Also , was wollen wir eigentlich manifestieren - einen behinderten Menschen oder einen kraftvollen Menschen ?
(src)="23"> Ležerno čineći nešto tako jednostavno poput imenovanja osobe , djeteta , mogli bi smo ugasiti ili prigušiti njihovu moć .
(trg)="24"> Allein schon einen Menschen achtlos als Kind zu bezeichnen , könnte ausreichen , sie einzuschränken und ihnen Vorstellungen überzustülpen .
(src)="24"> Zar ne bismo umjesto toga željeli da im otvorimo vrata ?
(trg)="25"> Wäre es nicht schöner , Ihnen Türen zu öffnen ?
(src)="25"> Jedna takva osoba , koja je meni otvorila vrata , je bio moj doktor kad sam bila dijete na A . I .
(src)="26"> Dupont Institutu u Wilmingtonu , Delaware .
(trg)="26"> Ein Mensch , der für mich Türen geöffnet hat , war mein Kinderarzt am A. I. Dupont Institut in Wilmington in Delaware .
(src)="27"> Zove se Dr .
(src)="28"> Pizzutillo .
(trg)="27"> Er heißt Dr. Pizzutillo .
(src)="29"> Amerikanac italijanskog porijekla , čije je ime očito većini Amerikanaca preteško za izgovoriti , tako da ga znaju kao Dr .
(trg)="28"> Ein Italo- Amerikaner , dessen Name , wie Sie sich denken können , die meisten Amerikaner nicht korrekt aussprechen konnten .
(src)="30"> P .
(trg)="29"> Also wurde er immer Dr. P. genannt .
(src)="32"> P . je uvijek nosio mašne sa veselim bojama i imao savršene predispozicije za rad sa djecom .
(trg)="30"> Und Dr. P. trug immer sehr bunte Fliegen und war für die Arbeit mit Kindern einfach wie geschaffen .
(src)="33"> Voljela sam gotovo u cijelosti vrijeme provedeno u ovoj bolnici , sa izuzetkom mojih fizikalnih terapija .
(trg)="31"> Ich fand die Zeit , die ich in diesem Krankenhaus verbracht habe , einfach toll - bis auf meine Physiotherapie .
(src)="34"> Morala sam raditi nešto što je ličilo na bezbrojna ponavljanja vježbi sa ovim glomaznim , elastičnim trakama -- različitih boja -- da se pomogne izgradnja mojih nožnih mišića .
(trg)="32"> Ich musste einzelne Übungen scheinbar unendlich oft wiederholen mit diesen dicken , elastischen Bändern -- in verschiedenen Farben -- das kennen Sie , um meine Bein- Muskeln aufzubauen .
(src)="35"> A ja sam mrzila te trake više od bilo čega drugog .
(trg)="33"> Und ich habe diese Bänder mehr gehasst als alles andere .
(src)="36"> Mrzila sam ih , pogrdno ih zvala .
(trg)="34"> Ich hab sie gehasst .
(trg)="35"> Ich habe sie verflucht .
(src)="37"> Mrzila sam ih .
(trg)="36"> Ich hab sie gehasst .
(src)="38"> I , znate , već sam pregovarala , kao petogodišnja djevojčica , sa dr .
(src)="39"> P . da se izvučem iz ovog vježbanja , bez uspjeha , naravno .
(trg)="37"> Und stellen Sie sich vor , ich hab sogar schon als fünfjähriges Kind mit Dr. P. verhandelt und so versucht , diese Übungen zu stoppen , natürllich ohne Erfolg .
(src)="40"> I , jednog dana , on je došao na moje vježbe -- iscrpljujuće i nemilosrdne , te vježbe -- i rekao mi je , " Opa .
(src)="41"> Aimee , ti si tako jaka i snažna mala djevojčica , mislim da ćeš pokidati ove trake .
(trg)="38"> Und eines Tages hat er mich bei einer meiner Übungen beobachtet -- diese Übungen waren einfach ermüdend und gnadenlos -- und er sagte zu mir , " Wow , Aimee , Du bist so ein starkes , kraftvolles und junges Mädchen ,
(src)="42"> Ako ih pokidaš , ja ću ti dati sto dolara . "
(trg)="40"> Und wenn Du es schaffst , gebe ich Dir Hundert Dollar . "
(src)="43"> To je naravno bio mali trik dr .
(trg)="41"> Das war natürlich nur ein einfacher Trick von Dr. P. , damit ich die Übungen mache , die ich nicht machen wollte , mit der Aussicht , dass reichste fünfjährige Mädchen in der Krankenstation im zweiten Stock zu werden .
(src)="44"> P- a da me nagovori da radim vježbe koje nisam htjela raditi zbog mogućnosti da ću biti najbogatija petogodišnjakinja na drugom spratu bolnice , ali ono što je on ustvari učinio za mene je preoblikovanje jednog groznog svakodnevnog događaja u novo i obećavajuće iskustvo za mene .
(trg)="42"> Aber er hat mich tatsächlich dazu gebracht , meinen täglichen Übungs- Horror mit neuen Augen zu sehen .
(trg)="43"> So wurde daraus ein neues und vielversprechendes Erlebnis .
(src)="45"> I danas se moram zapitati , do koje mjere su njegova vizija i njegovo deklarisanje mene kao snažne i moćne male djevojčice , oblikovali moju osobnu predstavu o samoj sebi kao prirodno snažnoj , moćnoj i atletskoj osobi u poodmakloj budućnosti .
(trg)="44"> Und ich frage mich heute , wie sehr seine Vision von mir als starkes und kraftvolles junges Mädchen mein Selbstbild geformt hat und ich mir so vorstellen konnte , mich als einen von Natur aus starken , kraftvollen und atlethischen Mensch zu sehen .
(src)="46"> Ovo je primjer kako odrasli na pozicijama moći mogu potaknuti moć djeteta .
(trg)="45"> Das ist nur ein Beispiel von vielen , wie Erwachsene in Machtpositionen die Vorstellungskraft eines Kindes anregen können .
(src)="47"> Ali u prethodnim primjerima iz ovog rječnika sinonima , naš jezik nam ne dopušta da ostvarimo sebe onako kako bi smo svi željeli , mogućnost da pojedinac sebe vidi kao sposobnog .
(trg)="46"> Aber wie die bereits zitierten Beispiele aus den Synonym- Wörterbüchern beweisen ,
(trg)="47"> lässt uns unsere Sprache keinen Raum , sich etwas vorzustellen , was wir uns alle wünschen würden : es jedem Einzelnen zu ermöglichen , sich selbst als kraftvollen Menschen zu sehen .
(src)="48"> Naš jezik nije išao u korak sa promjenama u našem društvu , od kojih su mnoge vezane za tehnologiju .
(trg)="48"> Unsere Sprache hinkt den gesellschaftlichen Veränderungen hinterher , die in vielen Fällen durch einen technologischen Wandel ausgelöst wurden .
(src)="49"> Uistinu , sa medicinske tačke gledišta , moje noge , laserska korekcija vida , koljeno od titanijuma i umjetni kuk za tijela izložena procesu starenja koji dopuštaju ljudima da potpuno koriste svoje sposobnosti , i nadilaze ograničenja koja im je priroda nametnula , a da ne pominjemo platforme društvenog umrežavanja , koje dopuštaju ljudima da se samostalno identificiraju , definirajući lično svoj opis , tako da mogu postati dio globalnih grupa po vlastitom izboru .
(trg)="49"> Vom medizinischen Standpunkt aus betrachtet kann man natürlich sagen , dass meine Beine , die Laser- Chirurgie für Sehbehinderungen ,
(trg)="50"> Kniegelenke aus Titan und künstliche Hüftgelenke für alternde Körper , die es Menschen erlauben , wirklich alle ihre Möglichkeiten zu nutzen und sich über die Grenzen , die ihnen ihr natürliches Schicksal gesetzt hat , hinaus zu entwickeln , gar nicht zu sprechen von Social Networking Plattformen ,
(trg)="51"> Menschen ermöglichen sich eine eigene Identität geben , sich auf eigene Art und Weise definieren , und sich damit weltweit an zu Gruppen orientieren , die sie sich selbst aussuchen .
(src)="50"> Tako nam tehnologija danas možda jasnije otkriva ono što je oduvijek bila istina , da svako ima nešto osobito i snažno da ponudi našem društvu , i da je ljudska sposobnost prilagođavanja naše najveće dobro .
(trg)="52"> Vielleicht verdeutlicht also dieser technologische Wandel klarer denn je , dass es schon immer eine andere Wahrheit gab , nämlich , dass jeder Mensch der Gesellschaft etwas ganz Besonderess und sehr Kraftvolles geben kann und dass die menschliche Fähigkeit , sich anzupassen , unser größtes Plus ist .
(src)="51"> Ljudska sposobnost prilagođavanja , to je jedna interesantna stvar , zato što ljudi neprestano žele da sa mnom razgovaraju o prevazilaženju nedaće , i ja ću nešto priznati .
(trg)="53"> Die menschliche Fähigkeit sich anzupassen - das ist eine interessante Geschichte , weil Menschen mich immer wieder darum bitten zu erzählen , wie ich mit Widrigkeiten umgehe und ich werde Ihnen etwas gestehen :
(src)="52"> Ova fraza mi nikad nije bila razumljiva , i uvijek sam osjećala nelagodu pokušavajući odgovoriti ljudima na njihova pitanja u vezi s tim , i mislim da počinjem shvatati zašto je to tako .
(trg)="54"> Dieser Satz hat für mich nie gepasst und ich hab mich immer sehr unwohl damit gefühlt , die Fragen von Menschen dazu zu beantworten , und ich glaube , allmählich verstehe ich , warum .
(src)="53"> Implicitna u ovoj frazi o prevazilaženju nedaće je ideja da se uspjeh ili sreća događaju s onu stranu izazovnog iskustva neozlijeđeni ili neobilježeni iskustvom , kao da su se moji uspjesi u životu dogodili zahvaljujući sposobnosti da izbjegnem ili zaobiđem pretpostavljene zamke života sa protezama ili onoga što drugi ljudi percepiraju kao moju nesposobnost .
(trg)="55"> Dieser Satz vom Umgang mit Widrigkeiten
(trg)="56"> lebt von der Idee , dass Erfolg oder Glück davon abhängt , eine Herausforderung zu meistern , ohne von dem damit verbundenen Erlebnis geprägt zu werden .
(trg)="57"> Als ob mein Leben so erfolgreich verlaufen wäre , weil ich den möglichen Fallen eines Lebens mit einer Prothese ausweichen konnte , oder wie auch immer Menschen mich mit meiner Behinderung wahrnehmen .
(src)="54"> Ali , u stvari , mi smo se promijenili .
(trg)="58"> Aber die Wahrheit ist , dass wir uns verändern .
(src)="55"> Naravno , mi smo obilježeni izazovom , bilo fizički , emocionalno ili i jedno i drugo .
(trg)="59"> Natürlich sind wir von der Herausforderung geprägt , egal ob sie physisch , emotional oder sogar beides ist
(src)="56"> I predložiću da je to dobra stvar .
(trg)="60"> Und ich behaupte , dass das gut ist .
(src)="57"> Nedaća nije prepreka koju trebamo zaobići u cilju da obnovimo življnje naših života .
(trg)="61"> Widrigkeiten sind kein Hindernis , das wir umkurven müssen , um mit unserem Leben besser klar zu kommen .
(src)="58"> To je dio našeg života .
(trg)="62"> Widrigkeiten gehören einfach zu unserem Leben .
(src)="59"> I nastojim misliti o tome kao o svojoj sijenci .
(trg)="63"> Und ich neige dazu , Widrigkeiten als meinen Schatten zu sehen .
(src)="60"> Ponekad je vidim kao ogromnu , a ponekad je skoro neprimjetna , ali je uvijek sa mnom .
(trg)="64"> Manchmal merke ich , dass er sehr präsent ist , manchmal ist er kaum zu sehen , aber er ist ständig bei mir .
(src)="61"> I , svakako , ja ne pokušavam umanjiti uticaj , težinu nečije borbe .
(trg)="65"> Und ich will damit keinesfalls die Auswirkung bzw. die Schwere des Kampfs eines Menschen herabsetzen .
(src)="62"> U životu postoji nedaća i izazov , i to je sve veoma realno i odnosi se na svakoga , ali pitanje nije da li ćete se suočiti sa nedaćom ili ne , nego kako ćete se suočiti .
(trg)="66"> Es gibt im Leben Widrigkeiten und Herausforderungen , und die sind nur alllzu real und jede Person geht damit anders um .
(trg)="67"> Aber die Frage lautet nicht , ob wir mit Widrigkeiten klar kommen oder nicht , sondern wie wir damit klar kommen .
(src)="63"> Tako naša odgovornost nije da naprosto štitimo one do kojih nam je stalo od nedaće , nego da ih dobro pripremimo za taj izazov .
(trg)="68"> Wir sind also nicht nur dafür verantwortlich , die Menschen die wir lieben , vor Schicksalsschlägen zu bewahren , sondern sie auch darauf vorzubereiten , gut damit klar zu kommen .
(src)="64"> Mi činimo medvjeđu uslugu našoj djeci ako im stvaramo osjećaj da oni nisu opremljeni za prilagođavanje .
(trg)="69"> Und wir erweisen unseren Kindern keinen Gefallen , wenn wir ihnen das Gefühl geben , dass sie sich nicht anpassen können .
(src)="65"> Postoji jedna važna razlika i distinkcija između objektivne medicinske činjenice da sam ja amputirac i subjektivnog društvenog mišljenja da li sam ja nesposobna ili ne .
(trg)="70"> Man muss zwei Dinge klar trennen : zum einen die medizinische Tatsache , amputiert zu sein und zum anderen die gesellschaftliche Meinung darüber , ob ich behindert bin oder nicht .
(src)="66"> I , zbilja , jedina realna i konzistentna nesposobnost sa kojom sam se morala suočiti je taj svijet koji misli da me može svesti na te definicije .
(trg)="71"> Und um ehrlich zu sein , die einzige wirkliche und bleibende Behinderung , mit der ich mich auseinander setzen musste , ist , dass die Welt ständig meint , sie könne mich mit diesen Definitionen beschreiben .
(src)="67"> U našoj želji da zaštitimo one do kojih nam je stalo dajući im hladne , surove istine o njihovim medicinskim prognozama , ili , uistinu , prognozu o očekivanom kvalitetu njihovog života , moramo paziti da ne uzidamo prvu ciglu u zid koji će zapravo onesposobiti nekoga .
(trg)="72"> In unserem Wunsch , die Menschen zu schützen , die uns am Herzen liegen und ihnen die kalte , harte Wahrheit über ihre medizinische Prognose mitzuteilen oder sogar eine Prognose zur Lebensqualität zu stellen , die sie erwartet , müssen wir aufpassen , dass wir nicht den Grundstein dafür legen , dass jemand tatsächlich behindert ist .
(src)="68"> Možda postojeći model koji samo gleda šta je neispravno u vama i kako to popraviti , ide više na ruku onesposobljavanja neke individue nego samo to oboljenje .
(trg)="73"> Vielleicht ist das momentane Konzept , das nur darauf achtet , was in einem kaputt ist , und wie wir das reparieren , für jeden einzelnen eine größere Behinderung als die Pathologie an sich .
(src)="69"> Ne tretirajući cjelovitost jedne osobe , ne priznavajući njenu potencijalnu snagu , mi stvaramo još jednu bolest na površini prirodne borbe koju ona proživljava .
(trg)="74"> Wenn wir einen Menschen nicht ganzheitlich behandeln , und nicht all seine Kräfte und Möglichkeiten wahrnehmen und anerkennen , schaffen wir zusätzlich zu dem natürlichen Kampf , den sie vielleicht führen müssen , eine weitere Krankheit .
(src)="70"> Mi efektvno rangiramo nečiju vrijednost za našu zajednicu .
(trg)="75"> Wir degradieren einen Menschen , der für unsere Gesellschaft einen Wert hat .
(src)="71"> Tako mi trebamo istražiti patologiju i uvidjeti opseg ljudske sposobnosti .
(trg)="76"> Also müssen wir über die Patologie hinaus schauen und uns auf alle Bereich der menschlichen Möglichkeiten konzentrieren .
(src)="72"> I što je najvažnije , postoji partnerstvo između onoga što poimamo kao nedostatak i naše najveće kreativne sposobnosti .
(trg)="77"> Am allerwichtigsten aber ist , dass es zwischen der Wahrnehmung unserer Unzulänglichkeiten und unserem großartigen Erfindergeist , eine Verbindung gibt .
(src)="73"> Ne radi se ovdje o devalviranju ili negiranju ovih nastojanja kao nečega što hoćemo da izbjegnemo ili pometemo pod tepih , nego da umjesto toga prepoznamo mogućnsti upakovane u nedaću .
(trg)="78"> Wir sollten diese herausfordernden Zeiten nicht abwerten oder verleugnen , wir sollten weder versuchen , sie zu vermeiden , noch sollten wir sie unter den Teppich kehren , sondern es geht darum , in den Widrigkeiten Chancen zu erkennen .
(src)="74"> Tako da možda ideja koju želim da izložim je ne u tolikoj mjeri savladavanje nedaće , koliko je to naše otvaranje prema njoj , njeno prigrljivanje , gombanje sa njom , da upotrijebim hrvački termin , možda čak i plesanje sa njom .
(trg)="79"> Es geht mir vielleicht eher darum , klar zu stellen , dass wir Widrigkeiten nicht unbedingt überwinden müssen , sondern dass wir dafür offen sind , sie zum umarmen , sie am Schopf zu packen um auch mal einen Kampf- Ausdruck zu verwenden und vielleicht sogar damit zu tanzen .
(src)="75"> I ako možda nedaću posmatramo kao prirodnu , konzistentnu i korisnu , manje smo opterećeni njenim prisustvom .
(trg)="80"> Und vielleicht schaffen wir es , Widrigkeiten als etwas natürliches , stimmiges und nützliches zu sehen und fühlen uns so durch ihre Präsenz nicht mehr so belastet .
(src)="76"> Ove godine slavimo dvjestoti rođendan Čarlsa Darvina , a prije 150 godina , kad je pisao o evoluciji , mislim da je Darvin ilustrirao jednu istinu o ljudskom karakteru .
(trg)="81"> In diesem Jahr feiern wir den 200 .
(trg)="82"> Geburtstag von Charles Darwin und als er vor 150 Jahren über Evolution geschrieben hat , hat Darwin , in meinen Augen , auf etwas sehr Wahres im menschlichen Charakter hingewiesen .
(src)="77"> Da parafraziram , ne preživljavaju najjače vrste , niti preživljavaju najinteligentniji , nego oni koji se najbolje adaptiraju na promjenu .
(trg)="83"> Ich würde es so umschreiben :
(trg)="84"> Nicht der stärkste seiner Art überlebt , und auch nicht der intelligenteste seiner Art , sondern der , der sich Veränderungen am besten anpassen kann .
(src)="78"> Konflikt je geneza stvaranja .
(trg)="85"> Aus Konflikten entsteht Kreativität .
(src)="79"> Iz Darvinovog rada , između ostalog , možemo prepoznati da se
(src)="80"> ljudska sposobnost da preživi i napreduje pokreće borbom ljudskog duha kroz konflikt u transformaciju .
(trg)="86"> Nicht nur aus Darwins Werk wissen wir , dass die Fähigkeit des Menschen , zu überleben und aufzublühen , vom Kampf des menschlichen Geistes bestimmt ist , sich durch Konflikte zu wandeln .
(src)="81"> Tako , ponovo , transformacija , adaptacija , je naša najveća ljudska vještina .
(trg)="87"> Also , nochmals , Wandel und Anpassung sind die großartigsten Fähigkeiten des Menschen .
(src)="82"> I , možda , dok se ne testiramo , ne znamo od čega smo napravljeni .
(trg)="88"> Und vielleicht wissen wir erst , aus welchem Holz wir geschnitzt sind , wenn wir wirklich geprüft werden .
(src)="83"> Možda je to ono što nam nedaća pruža , osjećaj sebe , osjećaj naše sopstvene snage .
(trg)="89"> Möglicherweise ist genau das der Sinn von Widrigkeiten , eine Wahrnehmung des Ichs , ein Gefühl für unsere eigene Kraft .
(src)="84"> Mi tako možemo sami sebi nešto pokloniti .
(trg)="90"> Wir können uns so selbst etwas schenken .
(src)="85"> Nedaću možemo nanovo promišljati kao nešto izvan i iznad pukog mučenja .
(trg)="91"> Wir können Widrigkeiten eine neue Bedeutung geben , die über schwere Zeiten hinaus geht .
(src)="86"> Možda je možemo posmatrati kao promjenu .
(trg)="92"> Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen .
(src)="87"> Nedaća je upravo promjena na koju se još nismo prilagodili .
(trg)="93"> Widrigkeiten stehen für eine Veränderung , an die wir uns noch nicht angepasst haben .
(src)="88"> Mislim da je najveća nedaća koju smo sami sebi kreirali ta ideja normalnosti .
(trg)="94"> Ich glaube , den größten Schaden , den wir uns selbst zugefügt haben , ist zu glauben , dass wir normal sein sollen .
(src)="89"> Pa , ko je sad normalan ?
(trg)="95"> Mal ehrlich - wer ist normal ?
(src)="90"> Ne postoji normalno .
(trg)="96"> Es gibt kein Normal .
(src)="91"> Postoji zajedničko .
(trg)="97"> Es gibt das Übliche .
(src)="92"> Postoji tipično .
(trg)="98"> Das Typische .
(src)="93"> Ne postoji normalno .
(trg)="99"> Aber nicht das Normale .
(src)="94"> I da li biste željeli upoznati tu jadnu , monotonu osobu ako bi takva postojala ?
(trg)="100"> Und würden Sie diese arme , graue Person wirklich kennen lernen wollen , wenn es sie wirklich gäbe ?
(src)="95"> ( Smijeh )
(trg)="101"> ( Gelächter )
(src)="96"> Ne mislim da bi .
(trg)="102"> Ich denke , eher nicht .
(src)="97"> Ako možemo promijeniti ovu paradigmu postizanja normalnosti u onu koja se tiče mogućnosti ili potencijala , uz čak malo više rizika , možemo osloboditi snagu većeg broja djece , i pozvati ih da kroz svoje nesvakidašnje i vrijedne sposobnosti doprinesu zajednici .
(trg)="103"> Es wäre toll , wenn wir dieses Denkmuster der Normalität gegen ein anderes der Möglichkeiten oder der Stärke , um es sogar noch ein bisschen gefährlicher zu formulieren , austauschen könnten .
(trg)="104"> So können wir die Kräfte von sehr vielen Kindern freisetzen , und sie dazu einladen , ihre ganz besonderen und wertvollen Fähigkeiten in die Gesellschaft einzubringen .
(src)="98"> Antropolozi nam govore da nešto što mi kao ljudska bića uvijek tražimo od članova zajednice je da budu od koristi , da budu sposobni da doprinose .
(trg)="105"> Anthropolgen haben heraus gefunden , dass wir Menschen von den Mitgliedern unserer Gesellschaft immer eines gefordert haben :
(trg)="106"> Nützlich zu sein und einen Beitrag zu leisten .
(src)="99"> Postoji dokaz da su neandertalci prije 60 . 000 godina , nosili svoje starije članove i one sa ozbiljnim fizičkim ozljedama , i možda zato što se životno iskustvo opstanka ovih ljudi pokazalo vrijednim za zajednicu : oni nisu ove ljude posmatrali kao polomljene i beskorisne : oni su smatrani posebnim i vrijednim .
(trg)="107"> Es gibt Hinweise darauf , dass schon die Neandertaler vor 60. 000 Jahren ältere Menschen und Menschen mit schweren körperlichen Verletzungen mit getragen haben und das geschah vielleicht , weil die Lebenserfahrung im Überlebenskampf dieser Menschen für die Gesellschaft wertvoll war : sie haben diese Menschen nicht als kaputt und nutzlos betrachtet ; sie wurden als etwas Besonderes und Wertvolles behandelt .
(src)="100"> Prije nekoloko godina , bila sam na pijaci u gradu u kojem sam odrasla u toj crvenoj zoni Sjeveroistočne Pensilvanije , i stajala nad hrpom paradaiza .
(trg)="108"> Vor ein paar Jahren ging ich in der Stadt , in der ich aufgewachsen war , in einen Lebensmittelmarkt in jener " Red Zone " im Nordosten von Pennsylvania , und ich stand da vor einem Scheffel ( ca. 37 Liter ) Tomaten .
(src)="101"> Bilo je ljeto .
(src)="102"> Nosila sam šorc .
(trg)="109"> Es war Sommer und ich hatte Shorts an .
(src)="103"> Čujem sam glas čovjeka iza mene koji govori , " Pa dobro , ako to nije Aimee Mullins . "
(trg)="110"> Und ich höre , wie ein Typ hinter mir sagt , " Na wenn das nicht Aimee Mullins ist . "
(src)="104"> I ja se okrećem , vidim starijeg čovjeka .
(trg)="111"> Und ich dreh mich um und sehe diesen älteren Mann .
(src)="105"> Nemam pojma ko je on .
(trg)="112"> Ich hatte keine Ahnung wer er ist .
(src)="106"> Rekla sam , " Izvinite gospodine , da li se mi poznajemo ?
(trg)="113"> Und ich meinte " Entschuldigung , Sir , kennen wir uns ?