# bs/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# cnh/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Dakle , dame i gospodo , na TED- u govorimo mnogo o predvodništvu i kako osnovati pokret .
(trg)="1"> Upatmi nu le pa hna , TED ahhin thithruainak le cawlcanghnak thawkning tampi kan chim ve .

(src)="2"> Zato pogledajmo kako nastaje pokret , od početka do kraja , za nepune tri minute i naučimo poneku lekciju iz toga .
(trg)="2"> Cuca 'h , cawlcanghnak thawkning hram in dongh tiang minute 3 chungah zoh u sih i , cu chungin cawnnak ilak hna u sih .

(src)="3"> Prvo , kao što već znate , predvodnik mora biti odvažan da bi se isticao i izlagao ismijavanju .
(trg)="3"> Ahmasaah , nan hngalh bangin hruaitu nih intuarnak caah ralthatnak aherh .

(src)="4"> Ali to što on radi tako je lako za oponašati .
(trg)="4"> Zohmanh , a tuahmi hi zulh a fawite .

(src)="5"> Prilazi njegov prvi sljedbenik čija je uloga presudna .
(trg)="5"> Hi ahhin a zultu hmasa nih biapi thil a tuah ;

(src)="6"> On će pokazati svima drugima kako da slijede .
(trg)="6"> Hnuzulh dan kha hawidang a hmuhsak hna .

(src)="7"> Sada primjećujemo kako ga predvodnik prihvata kao ravnopravnog .
(trg)="7"> Amah cu hruaitu nih hruaitu bangin a upat kan hmuh ;

(src)="8"> Dakle , tu sada više nije riječ samo o predvodniku ; sada je već riječ o njima , množina .
(trg)="8"> Atu cu hruaitu kong asi ti lai lo ;
(trg)="9"> Anmah kong asi lai , atammi .

(src)="9"> Sada , on priziva svoje prijatelje .
(trg)="10"> Zoh , a hawidang a kawh cang hna ,

(src)="10"> Već možete primjetiti da je prvi sljedbenik u stvari potcijenjena forma predvodništva samo po sebi .
(trg)="11"> Nan hngalh khawh ahcun , apakhatnak zultu zei ah rel lomi santlailo dirhmun ah chiah asi khi .

(src)="11"> Potrebna je odvažnost samo da se istakneš ovako .
(src)="12"> Prvi sljedbenik je ono što preobražava usamljenog blesavka u predvodnika .
(trg)="12"> Hitin um khawh dingah ralthatnak aherh . hmasabik hruaitu khi hawidang hna hruaitu ah sertu taktak cu asi .

(src)="13"> ( Smijeh ) ( Aplauz )
(trg)="13"> ( Nihthawng ) ( Kutbenghthawng )

(src)="14"> I evo već pristiže i drugi sljedbenik .
(trg)="14"> Cun , tucu pahnihnak zultu a ra cang .

(src)="15"> Sada to više nije usamljeni blesavko , niti su dva blesavka , tri čovjeka čine grupu , a grupa ljudi pobuđuje interes .
(trg)="15"> Tucu , santlailo pahnih an um cang --
(trg)="16"> Pathum cu mibu an si cang , i mibu cu thawngpang a si .

(src)="16"> Pokret dakle mora biti u javnosti .
(trg)="17"> Cucaah , cawlcanghnak cu zapi he aa san .

(src)="17"> Važno je pokazati , ne samo predvodnika , već i sljedbenike zato što spoznajemo da novi sljedbenici oponašaju postojeće sljedbenike , a ne predvodnika .
(trg)="18"> Hruaitu lawng siloin zultu hna hmaisuam ve zong abiapi , zeicatiah , zultuthar nih zultu hmasa hna an izohchunh hna .

(src)="18"> Sada pristiže još dvoje ljudi , a ubrzo nakon njih , još troje ljudi .
(trg)="19"> Hi , an tam deuh thluahmah cang , tlawmpal ah , mi pathum an ichap cang .

(src)="19"> Sada imamo inerciju .
(src)="20"> Ovdje je prekretnica .
(trg)="20"> Thazang a cak tuk cang , tlauh khawh asi tilo .

(src)="21"> Tu već imamo pokret .
(trg)="21"> Tucu , cawlcanghnak a thawk cang .
(trg)="22"> ( Nihthawng )

(src)="22"> Primjetićete da , sa povećanjem broja ljudi pristupanje postaje sve manje rizično .
(trg)="23"> Si , zohhmanh , mi an tam deuh ahcun , hna a ngam deuh suaumau .

(src)="23"> Tako da oni koji su ranije sjedili na ogradi , više nemaju razlog da ostanu po strani jer se neće isticati .
(trg)="24"> Tuandeuh ah a thu sasawhmi hna kha , itel ve an duh cang .

(src)="24"> Neće biti ismijavani .
(src)="25"> U stvari postaće dio grupe koja je sada " in " ako požure .
(trg)="25"> An thiamtuk rih men lai lo , nihsawh an si lai lo . nain khulhrang in an ti ahcun , zapi lakah an itel ve ko lai .

(src)="26"> ( Smijeh )
(trg)="26"> ( Nihthawng )

(src)="27"> A tokom slijedeće minute , vidjet ćete sve one koji imaju sklonost da idu za većinom , jer će s vremenom oni postati predmet ismijavanja ukoliko se ne pridruže , i eto tako se osniva pokret .
(trg)="27"> Cuticun , minute tlawmpal hnuah , zapi lakah an ipeih thluahmah na hmuh lai itel ve lo tu kha an duh ti lai lo .
(trg)="28"> Hihi cawlcanghnak thawkning cu asi .

(src)="28"> Ali rezimirajmo neke lekcije iz ovoga .
(trg)="29"> Asi , hi chungin cawnnak ilak u sih .

(src)="29"> Kao prvo , ukoliko ste tip osobe poput rasplesanog momka bez majice koji stoji sam , upamtite koliko je značajno prigrliti vaše prve sljedbenike kao ravnopravne da bude očito da je bitan pokret , a ne Vi .
(trg)="30"> Hmasaah , amah lawng in a dir i ankgi loin a lammi bantuk na si ahcun .
(trg)="31"> Zultu hmasa pawl kha tlukruannak in na hruai hna aherh kha philh hlah .
(trg)="32"> Afiang .

(src)="30"> U redu , samo , možda nam je prava lekcija ovdje promakla .
(trg)="34"> ( Nihthawng )
(trg)="35"> Si , cawn/ ilak ding taktak kan hrialh sual kho men .

(src)="31"> Najvažnija lekcija , ukoliko ste primjetili -- da li ste uočili - to da se predvodništvu pridaje i previše značaja .
(trg)="36"> Abiapibik kan cawn hnga dingmi -- na hngalh kho maw ? -- cu thithruainak cu thangthatnak asi .

(src)="32"> To , da , momak bez majice jeste bio prvi i on zaslužuje sve zasluge , ali je u stvari prvi sljedbenik taj koji je usamljenog blesavka pretvorio u predvodnika .
(src)="33"> Dakle , obzirom da nam govore kako bi svi trebali biti predvodnici , a što u stvarnosti ne može biti efektivno .
(trg)="37"> Asi , a thawk hmasatu cu angki hruklopa asi i amah cu lawmh asi ko lai , nain zulhtu hna nunthlentu taktak cu zultu hmasa khi dakaw asi . i , hruaitu kan si dih aherh timi cawnpiaknak hi sullam a ngeih tuk then lai lo .

(src)="34"> Ukoliko Vam je stvarno stalo da osnujete pokret , imajte hrabrosti i da slijedite i pokažete ostalima kako da slijede .
(trg)="38"> Cawlcanghnak thawk nai timh taktak ahcun zulh ding ralthatnak ngei law , zulhning zong cawnpiak hna .

(src)="35"> I kada naiđete na usamljenog blesavka koji radi nešto veličanstveno , odvažite se i budite među prvima koji će ustati i pridružiti se .
(trg)="39"> Cun , santlailo nih thiltha pakhatkhat an tuah ahcun , zultu tha ah ser khawh izuam colh .

(src)="36"> A kakvo samo savršeno mjesto jeste TED , da učinite upravo to .
(trg)="40"> Cun , hibantuk tuahnak hmunhma thabik cu TED asi .

(src)="37"> Zahvaljujem ( Aplauz )
(trg)="41"> Lawmtuk .
(trg)="42"> Kutbenghthawng .