# bs/1d3d9p4tMqJe.xml.gz
# ca/1d3d9p4tMqJe.xml.gz
(src)="1"> Voljela bih podijeliti sa vama nešto što sam otkrila prije par mjeseci , pišući članak za italijansko izdanje magazina Wired .
(trg)="1"> M' agradaria compartir amb vosaltres una descoberta que he fet fa uns quants mesos mentre escrivia un article per al Wired italià .
(src)="2"> Uvijek imam svoj rječnik sinonima pri ruci kad nešto pišem , ali sam već završila uređivanje teksta i shvatila da nikad u životu nisam potražila riječ " onesposobljen "
(trg)="2"> Sempre tinc el meu diccionari de sinònims a l' abast quan escric quelcom , però jo ja havia acabat de revisar l' article , i em vaig adonar que mai no havia , en ma vida , mirant a la paraula " discapacitat " per a veure el que trobaria .
(src)="3"> Dopustite da vam pročitam unos .
(trg)="3"> Deixeu- me llegir- vos l' entrada .
(src)="4"> " Onesposobljen , " pridjev : " osakaćen , bespomoćan , beskoristan , ruiniran , ugašen , oštećen , ranjen , manjkav , defektan , obogaljen , uveo , potrošen , onemoćao , impotentan , kastriran , paraliziran , hendikepiran , senilan , oronuo , oboljeo , iznuren , iscrpljen , izmoren , polomljen , otpisan ; također vidi : povrijeđen , nekoristan i slab .
(trg)="4"> " Discapacitat " adjectiu " ranc , desvalgut , inútil , naufragat , ofegat , mutilat , ferit , danyat , rancallós , alesiat gastat , esgotat , afeblit , impotent , castrat , paralitzat , discapacitat senil , decrèpit , arraconat , lligat , acabat , rebentat espatllat , eliminat ; vegeu també ferit , inútil i feble
(src)="5"> Antonimi : zdrav , jak , sposoban . "
(trg)="5"> Antònims : sà , fort i capaç .
(src)="6"> Ovu listu sam pročitala prijatelju na glas i prvo sam se smijala , bilo je tako komično , ali sam naprosto odjedanput bila shrvana i ostala bez glasa , i morala sam stati da se saberem od emocionalnog šoka i udara izazvanog napasnošću ovih riječi .
(trg)="6"> Llegia en veu alta aquesta llista a un amic i tot primer vaig riure , era tan grotesc , però tot just acabava de passar " mutilat " , i vaig restar sense veu , i em vaig haver d' aturar per a revenir/ refer- me del xoc emocional i l' impacte que l' agressió d´aquestes paraules va desfermar .
(src)="7"> Znate , to je naravno moj stari ofucani rječnik sinonima .
(trg)="7"> Sabeu , per descomptat , que és el meu vell diccionari esparracat .
(src)="8"> Mislim da to mora biti neko prastaro izdanje , zar ne .
(trg)="8"> Aleshores m' imagino que deu ser una vella data d' impressió , bé .
(src)="9"> Ali , u stvari , izdanje datira iz ranih osamdesetih , kad sam polazila u osnovnu školu i oblikovala shvatanje sebe same izvan porodičnog kruga te u odnosu prema drugoj djeci i svijetu koji me okružuje .
(trg)="9"> Però , de fet , la data d' impressió era de la primeria dels anys 80 , quan devia començar l' escola primària i formar una comprensió de jo mateixa fora de l' entorn familiar i relacionada amb els altres nens i el món al meu voltant .
(src)="10"> I naravno , hvala Bogu da tada nisam koristila rječnik sinonima .
(trg)="10"> I , no cal dir- ho , gràcies a Déu que jo no feia servir el diccionari llavors .
(src)="11"> Mislim da bi , iz ovog unosa , izgledalo da sam rođena u svijetu koji nekoga poput mene percepira bez ikakve pozitivne osobine , a ja sam danas , u stvari , slavna zbog mogućnosti i uzbudljivih iskustava koje je moj život kreirao .
(trg)="11"> Vull dir , segons aquesta entrada , semblaria que he nascut en un món que percebria la gent com jo com gent que no té absolutament res per a ells , quan , en realitat , avui se 'm celebra per les oportunitats i aventures que la meva vida m' ha portat .
(src)="12"> Pa sam tako odmah potražila online izdanje iz 2009 . očekujući da ću naći neku reviziju vrijednu pažnje .
(trg)="12"> Doncs , tot seguit vaig anar a mirar a l' edició 2009 en línia , esperant trobar- hi una revisió substantiva .
(src)="13"> Evo ažurirane verzije ovog unosa .
(trg)="13"> Vet aquí la versió actualitzada d' aquesta entrada .
(src)="14"> Nažalost , nije puno bolja .
(trg)="14"> Malauradament , no és gaire millor .
(src)="15"> Nalazim da su dvije zadnje riječi " Bliski Antonimi " posebno konfuzne ,
(trg)="15"> Trobo els dos darrers mots sota " Antònims propers " particularment pertorbadors ,
(src)="16"> " cjelovit " i " zdrav . "
(trg)="16"> " sencer " i " sà/ saludable . "
(src)="17"> Tako da se tu ne radi samo o riječima .
(trg)="17"> Així , no es tracta pas solament de mots .
(src)="18"> To je ono što vjerujemo kad su u pitanju ljudi koje imenujemo ovim riječima .
(trg)="18"> Això és el que pensem d' aquesta gent quan els anomenem amb aquests mots .
(src)="19"> Tu se radi o vrijednostima koje stoje iza riječi i na koji način mi postavljamo ove vrijednosti .
(trg)="19"> Aquests són els valors darrere dels mots , i com construïm aquests valors .
(src)="20"> Naš jezik utiče na naše mišljenje i naš svjetonazor i našu percepciju drugih ljudi .
(trg)="20"> La nostra llengua influeix en el nostre pensament i la nostra manera de veure el món i de veure els altres .
(src)="21"> U stvari , mnoga antička društva , uključujući Grke i Rimljane , su vjerovala u moć verbalnog izricanja kletve , zato što glasno izgovaranje nečega tu stvar čini postojećom .
(trg)="21"> De fet , moltes societats antigues , entre les quals els grecs i els romans , creien que pronunciar oralment una maledicció era molt poderós , perquè dir la cosa en veu alta la feia existir .
(src)="22"> Pa , koju stvarnost mi želimo kreirati , osobu sa ograničenjima ili osnaženu osobu ?
(trg)="22"> Llavors , quina realitat volem fer existir , una persona que és limitada , o algú que té capacitats ?
(src)="23"> Ležerno čineći nešto tako jednostavno poput imenovanja osobe , djeteta , mogli bi smo ugasiti ili prigušiti njihovu moć .
(trg)="23"> Fent indolentment una cosa tan simple com anomenar una persona , un nen , podríem començar a ofegar i enfosquir llur poder .
(src)="24"> Zar ne bismo umjesto toga željeli da im otvorimo vrata ?
(trg)="24"> Que no volem més aviat obrir- los les portes ?
(src)="25"> Jedna takva osoba , koja je meni otvorila vrata , je bio moj doktor kad sam bila dijete na A . I .
(trg)="25"> Una d' aquestes persones que em va obrir les portes a mi , era el meu pediatre a l' Institut A .
(src)="26"> Dupont Institutu u Wilmingtonu , Delaware .
(trg)="26"> I .
(trg)="27"> Dupont a Wilmington al Delaware .
(src)="27"> Zove se Dr .
(src)="28"> Pizzutillo .
(trg)="28"> Es diu Dr Pizzutillo .
(src)="29"> Amerikanac italijanskog porijekla , čije je ime očito većini Amerikanaca preteško za izgovoriti , tako da ga znaju kao Dr .
(src)="30"> P .
(trg)="29"> Un italoamericà , el nom del qual , segons sembla , era massa difícil de pronunciar per a la majoria dels nord- americans , aleshores esdevingué el Dr P .
(src)="32"> P . je uvijek nosio mašne sa veselim bojama i imao savršene predispozicije za rad sa djecom .
(trg)="30"> I el Dr P sempre portava corbates de llacet molt colorats i tenia el temperament més perfecte per a treballar amb xiquets .
(src)="33"> Voljela sam gotovo u cijelosti vrijeme provedeno u ovoj bolnici , sa izuzetkom mojih fizikalnih terapija .
(trg)="31"> Em va encantar gairebé tot durant el temps que vaig passar a l' hospital , amb l' excepció de les meves sessions de cinesiteràpia .
(src)="34"> Morala sam raditi nešto što je ličilo na bezbrojna ponavljanja vježbi sa ovim glomaznim , elastičnim trakama -- različitih boja -- da se pomogne izgradnja mojih nožnih mišića .
(trg)="32"> Havia de fer el que semblava una interminable repetició d' exercicis amb aquests elàstics grossos - de diversos colors -
(trg)="33"> Ja sabeu , per a ajudar a construir els músculs de les meves cames .
(src)="35"> A ja sam mrzila te trake više od bilo čega drugog .
(trg)="34"> I odiava aquests elàstics més que res altre .
(src)="36"> Mrzila sam ih , pogrdno ih zvala .
(trg)="35"> Els detestava , els insultava .
(src)="37"> Mrzila sam ih .
(trg)="36"> Els odiava .
(src)="38"> I , znate , već sam pregovarala , kao petogodišnja djevojčica , sa dr .
(src)="39"> P . da se izvučem iz ovog vježbanja , bez uspjeha , naravno .
(trg)="37"> I , sabeu , jo ja negociava , a cinc anys , amb el Dr P per a mirar de no fer aquests exercicis , evidentment , sense succés .
(src)="40"> I , jednog dana , on je došao na moje vježbe -- iscrpljujuće i nemilosrdne , te vježbe -- i rekao mi je , " Opa .
(trg)="38"> I un dia va arribar a la meva sessió
(trg)="39"> - sessions esgotadores i implacables - i va dir " Vàtua , Aimee , ets una nena realment forta i potent ,
(src)="41"> Aimee , ti si tako jaka i snažna mala djevojčica , mislim da ćeš pokidati ove trake .
(trg)="40"> Crec que aviat trencaràs un d' aquests elàstics .
(src)="42"> Ako ih pokidaš , ja ću ti dati sto dolara . "
(trg)="41"> Quan el trencaràs , et donaré cent dòlars . "
(src)="43"> To je naravno bio mali trik dr .
(src)="44"> P- a da me nagovori da radim vježbe koje nisam htjela raditi zbog mogućnosti da ću biti najbogatija petogodišnjakinja na drugom spratu bolnice , ali ono što je on ustvari učinio za mene je preoblikovanje jednog groznog svakodnevnog događaja u novo i obećavajuće iskustvo za mene .
(trg)="42"> Per descomptat , era només una estratagema pel Dr P per a fer- me fer aquests exercicis que jo no volia fer amb la perspectiva d' esdevenir la nena de 5 anys més rica de l' estatge , però el que realment va fer per a mi , va ser de transformar un terrible esdeveniment quotidià en una nova i prometedora experiència .
(src)="45"> I danas se moram zapitati , do koje mjere su njegova vizija i njegovo deklarisanje mene kao snažne i moćne male djevojčice , oblikovali moju osobnu predstavu o samoj sebi kao prirodno snažnoj , moćnoj i atletskoj osobi u poodmakloj budućnosti .
(trg)="43"> I jo em demano ara , fins a quin punt la seva visió , i el fet que m' hagi dit que era una noia forta i potent , em va dibuixar la meva pròpia visió de mi mateix
(trg)="44"> lluny en el futur , com a una persona de naturalesa forta , potent i atlètica .
(src)="46"> Ovo je primjer kako odrasli na pozicijama moći mogu potaknuti moć djeteta .
(trg)="45"> Aquest és un exemple de com els adults en posicions de poder , poden despertar el poder d' un infant .
(src)="47"> Ali u prethodnim primjerima iz ovog rječnika sinonima , naš jezik nam ne dopušta da ostvarimo sebe onako kako bi smo svi željeli , mogućnost da pojedinac sebe vidi kao sposobnog .
(trg)="46"> Però en els precedetns exemples de les entrades als diccionaris de sinònims ,
(trg)="47"> la nostra llengua no ens permet d' evolucionar fins a la realitat que tots desitgem ,
(trg)="48"> la possibilitat per a un individu de considerar- se capaç .
(src)="48"> Naš jezik nije išao u korak sa promjenama u našem društvu , od kojih su mnoge vezane za tehnologiju .
(trg)="49"> La nostra llengua no ha seguit el ritme dels canvis en la nostra societat , molts dels quals els han portat la tecnologia .
(src)="49"> Uistinu , sa medicinske tačke gledišta , moje noge , laserska korekcija vida , koljeno od titanijuma i umjetni kuk za tijela izložena procesu starenja koji dopuštaju ljudima da potpuno koriste svoje sposobnosti , i nadilaze ograničenja koja im je priroda nametnula , a da ne pominjemo platforme društvenog umrežavanja , koje dopuštaju ljudima da se samostalno identificiraju , definirajući lično svoj opis , tako da mogu postati dio globalnih grupa po vlastitom izboru .
(trg)="50"> Sens dubte , d' un punt de vista médic ,
(trg)="51"> les meves cames , la cirurgia làser per a la deficiència visual , el genoll de titani i la pròtesi de maluc per als cossos envellits que permeten a les persones desenvolupar tot el seu potencial , i d' anar més enllà dels límits que la natura els ha imposat ... per no parlar de les plataformes de xarxes socials , que permeten a la gent d' identificar- se , de reivindicar la seua pròpia descripció de si mateixos , per tal d' entrar al grup mundial de la seua tria .
(src)="50"> Tako nam tehnologija danas možda jasnije otkriva ono što je oduvijek bila istina , da svako ima nešto osobito i snažno da ponudi našem društvu , i da je ljudska sposobnost prilagođavanja naše najveće dobro .
(trg)="52"> Així , potser la tecnologia revela amb més claredat ara el que sempre ha sigut una veritat : que tothom té alguna cosa rara i de gran abast a oferir a la nostra societat , i que la capacitat d' adaptació humana és el nostre més gran tresor .
(src)="51"> Ljudska sposobnost prilagođavanja , to je jedna interesantna stvar , zato što ljudi neprestano žele da sa mnom razgovaraju o prevazilaženju nedaće , i ja ću nešto priznati .
(trg)="53"> La capacitat humana per adaptar- se , és interessant , perquè la gent sempre m' ha volgut parlar sobre vèncer l' adversitat i ara us faig una confessió .
(src)="52"> Ova fraza mi nikad nije bila razumljiva , i uvijek sam osjećala nelagodu pokušavajući odgovoriti ljudima na njihova pitanja u vezi s tim , i mislim da počinjem shvatati zašto je to tako .
(trg)="54"> Aquesta frase mai no m' ha agradat i sempre em sento avergonyida quan haig de respondre a qüestions sobre aquest tema i crec que començo a entendre per què .
(src)="53"> Implicitna u ovoj frazi o prevazilaženju nedaće je ideja da se uspjeh ili sreća događaju s onu stranu izazovnog iskustva neozlijeđeni ili neobilježeni iskustvom , kao da su se moji uspjesi u životu dogodili zahvaljujući sposobnosti da izbjegnem ili zaobiđem pretpostavljene zamke života sa protezama ili onoga što drugi ljudi percepiraju kao moju nesposobnost .
(trg)="55"> El que sobreentén aquesta frase sobre vèncer l' adversitat , és la idea que el succés o la felicitat , és d' eixir de l' altre costat d' una experiència estimulant sans i bons , sense rastre de l' experiència com si el meus successos en la vida havien vingut d' una capacitat a evitar i esquivar pels esculls suposats d' una vida amb pròtesis , o el que altres perceben com la meva discapacitat .
(src)="54"> Ali , u stvari , mi smo se promijenili .
(trg)="56"> Però , en realitat , som canviats .
(src)="55"> Naravno , mi smo obilježeni izazovom , bilo fizički , emocionalno ili i jedno i drugo .
(trg)="57"> Som marcats , per descomptat , per un desafiament , ja sigui físicament , emocionalment , o ambdós .
(src)="56"> I predložiću da je to dobra stvar .
(trg)="58"> I vull dir que és una bona cosa .
(src)="57"> Nedaća nije prepreka koju trebamo zaobići u cilju da obnovimo življnje naših života .
(trg)="59"> L' adversitat no és un obstacle que hem de salvar per a tirar endavant les nostres vides .
(src)="58"> To je dio našeg života .
(trg)="60"> Fa part de les nostres vides .
(src)="59"> I nastojim misliti o tome kao o svojoj sijenci .
(trg)="61"> I tendeixo a veure- la com la meva ombra .
(src)="60"> Ponekad je vidim kao ogromnu , a ponekad je skoro neprimjetna , ali je uvijek sa mnom .
(trg)="62"> De vegades en veig molta , de vegades n' hi ha molt poca , però és sempre amb mi .
(src)="61"> I , svakako , ja ne pokušavam umanjiti uticaj , težinu nečije borbe .
(trg)="63"> I certament , no miro pas de disminuir l' impacte , el pes , de la prova d' una persona .
(src)="62"> U životu postoji nedaća i izazov , i to je sve veoma realno i odnosi se na svakoga , ali pitanje nije da li ćete se suočiti sa nedaćom ili ne , nego kako ćete se suočiti .
(trg)="64"> Hi ha adversitat i desafiament a la vida , i això és molt real i lligat a cada persona , però la qüestió no és si us trobareu amb l' adversitat o no , sinó com la trobareu .
(src)="63"> Tako naša odgovornost nije da naprosto štitimo one do kojih nam je stalo od nedaće , nego da ih dobro pripremimo za taj izazov .
(trg)="65"> Així , la nostra responsabilitat no és simplement de protegir els que estimem de l' adversitat , sinó de preparar- los perquè siguin a l' alçada .
(src)="64"> Mi činimo medvjeđu uslugu našoj djeci ako im stvaramo osjećaj da oni nisu opremljeni za prilagođavanje .
(trg)="66"> I fem un favor molt petit als nostres fills quan els fem sentir que no són preparats per a adaptar- se .
(src)="65"> Postoji jedna važna razlika i distinkcija između objektivne medicinske činjenice da sam ja amputirac i subjektivnog društvenog mišljenja da li sam ja nesposobna ili ne .
(trg)="67"> Hi ha una diferència i una distinció importants entre el fet mèdic objectiu que jo sigui amputada i l' opinió social subjectiva per dir si sóc o no discapacitada .
(src)="66"> I , zbilja , jedina realna i konzistentna nesposobnost sa kojom sam se morala suočiti je taj svijet koji misli da me može svesti na te definicije .
(trg)="68"> I realment , la sola discapacitat real i reiterada a la qual he hagut de fer front és que el món encara pensa que puc correspondre a aquestes definicions .
(src)="67"> U našoj želji da zaštitimo one do kojih nam je stalo dajući im hladne , surove istine o njihovim medicinskim prognozama , ili , uistinu , prognozu o očekivanom kvalitetu njihovog života , moramo paziti da ne uzidamo prvu ciglu u zid koji će zapravo onesposobiti nekoga .
(trg)="69"> En el nostre desig de protegir els nostres éssers estimats donant- los la veritat freda i nua sobre llur pronòstic mèdic , o , de fet , un pronòstic sobre la qualitat de vida que poden esperar , ens hem d' assegurar que no posem la primera pedra d' una paret que de bo incapacitarà una persona .
(src)="68"> Možda postojeći model koji samo gleda šta je neispravno u vama i kako to popraviti , ide više na ruku onesposobljavanja neke individue nego samo to oboljenje .
(trg)="70"> Potser el model existent , que només mira el que és trencat en tu i com ho arreglarem , s' avera més discapacitant per a l' individu que la malaltia mateixa .
(src)="69"> Ne tretirajući cjelovitost jedne osobe , ne priznavajući njenu potencijalnu snagu , mi stvaramo još jednu bolest na površini prirodne borbe koju ona proživljava .
(trg)="71"> En no considerar la persona en la seva integralitat , en no reconèixer el seu potencial , creem una altra malaltia més per sobre de qualsevol prova natural que ja pugui patir .
(src)="70"> Mi efektvno rangiramo nečiju vrijednost za našu zajednicu .
(trg)="72"> Efectivament qualifiquem la gent pel seu valor real per a la nostra comunitat .
(src)="71"> Tako mi trebamo istražiti patologiju i uvidjeti opseg ljudske sposobnosti .
(trg)="73"> Per tant , hem de mirar més enllà de la malaltia i en el ventall de les capacitats humanes .
(src)="72"> I što je najvažnije , postoji partnerstvo između onoga što poimamo kao nedostatak i naše najveće kreativne sposobnosti .
(trg)="74"> I , més important encara , hi ha una associació entre aquestes deficiències percebudes i el millor de la nostra capacitat creativa .
(src)="73"> Ne radi se ovdje o devalviranju ili negiranju ovih nastojanja kao nečega što hoćemo da izbjegnemo ili pometemo pod tepih , nego da umjesto toga prepoznamo mogućnsti upakovane u nedaću .
(trg)="75"> Això no vol dir minimitzar o negar aquests moments difícils com quelcom a evitar o eliminar , sinó més aviat trobar l' oportunitat amagada en l' adversitat .
(src)="74"> Tako da možda ideja koju želim da izložim je ne u tolikoj mjeri savladavanje nedaće , koliko je to naše otvaranje prema njoj , njeno prigrljivanje , gombanje sa njom , da upotrijebim hrvački termin , možda čak i plesanje sa njom .
(trg)="76"> Llavors potser la idea que vull difondre , no és tant de vèncer l' adversitat , sinó que ens hi obrim ,
(trg)="77"> l' abracem ,
(trg)="78"> la fem presa , per utilitzar un terme de la lluita lliure potser fins i tot ballem amb aquesta .
(src)="75"> I ako možda nedaću posmatramo kao prirodnu , konzistentnu i korisnu , manje smo opterećeni njenim prisustvom .
(trg)="79"> I potser , si veiem l' adversitat com una cosa natural , regular i útil
(trg)="80"> la seva presència és una càrrega menys aclaparadora .
(src)="76"> Ove godine slavimo dvjestoti rođendan Čarlsa Darvina , a prije 150 godina , kad je pisao o evoluciji , mislim da je Darvin ilustrirao jednu istinu o ljudskom karakteru .
(trg)="81"> Enguany celebràvem el 200è aniversari de Charles Darwin , i va ser fa 150 anys , quan escrivia sobre l' evolució , que Darwin il· lustrava , crec , una veritat sobre el caràcter humà .
(src)="77"> Da parafraziram , ne preživljavaju najjače vrste , niti preživljavaju najinteligentniji , nego oni koji se najbolje adaptiraju na promjenu .
(trg)="82"> Parafrasant , no és pas el més fort de l' espècie que sobreviu , ni el més intel· ligent , és el qui sap més bé adaptar- se al canvi .
(src)="78"> Konflikt je geneza stvaranja .
(trg)="83"> El conflicte és la gènesi de la creació .
(src)="79"> Iz Darvinovog rada , između ostalog , možemo prepoznati da se
(trg)="84"> A partir del treball de Darwin , entre altres , podem reconèixer que
(src)="80"> ljudska sposobnost da preživi i napreduje pokreće borbom ljudskog duha kroz konflikt u transformaciju .
(trg)="85"> la capacitat humana per sobreviure i prosperar
(trg)="86"> l' acciona la lluita de la ment humana , a través del conflicte , cap a la transformació .
(src)="81"> Tako , ponovo , transformacija , adaptacija , je naša najveća ljudska vještina .
(trg)="87"> Doncs , encara un cop , la transformació , l' adaptació , són el do més gran de l' home .
(src)="82"> I , možda , dok se ne testiramo , ne znamo od čega smo napravljeni .
(trg)="88"> I , potser , tan com som sotmesos a proves , no sabem de què som fets .
(src)="83"> Možda je to ono što nam nedaća pruža , osjećaj sebe , osjećaj naše sopstvene snage .
(trg)="89"> Per ventura això és el que ens dóna l' adversitat , un sentit de nosaltres mateixos , un sentit de la nostra pròpia potència .
(src)="84"> Mi tako možemo sami sebi nešto pokloniti .
(trg)="90"> Aleshores , ens podem fer un present .
(src)="85"> Nedaću možemo nanovo promišljati kao nešto izvan i iznad pukog mučenja .
(trg)="91"> Podem tornar a imaginar l' adversitat com alguna cosa més que temps difícils .
(src)="86"> Možda je možemo posmatrati kao promjenu .
(trg)="92"> Potser la podem veure com a canvi .
(src)="87"> Nedaća je upravo promjena na koju se još nismo prilagodili .
(trg)="93"> L' adversitat és només un canvi al qual encara no som adaptats .
(src)="88"> Mislim da je najveća nedaća koju smo sami sebi kreirali ta ideja normalnosti .
(trg)="94"> Penso que la més gran adversitat que hem creat per a nosaltres mateixos és la idea de normalitat .
(src)="89"> Pa , ko je sad normalan ?
(trg)="95"> Llavors , qui és normal ?
(src)="90"> Ne postoji normalno .
(trg)="96"> No hi ha normal .
(src)="91"> Postoji zajedničko .
(trg)="97"> Hi ha el comú .
(src)="92"> Postoji tipično .
(trg)="98"> Hi ha el típic .
(src)="93"> Ne postoji normalno .
(trg)="99"> No hi ha normal .
(src)="94"> I da li biste željeli upoznati tu jadnu , monotonu osobu ako bi takva postojala ?
(trg)="100"> I voldríeu conèixer aquesta pobra persona gris si existira ?
(src)="95"> ( Smijeh )
(trg)="101"> ( Rialles )
(src)="96"> Ne mislim da bi .
(trg)="102"> No ho crec .
(src)="97"> Ako možemo promijeniti ovu paradigmu postizanja normalnosti u onu koja se tiče mogućnosti ili potencijala , uz čak malo više rizika , možemo osloboditi snagu većeg broja djece , i pozvati ih da kroz svoje nesvakidašnje i vrijedne sposobnosti doprinesu zajednici .
(trg)="103"> Si podem canviar aquest paradigma , de la idea de aconseguir la normalitat , a un de possibilitats - de potència , per a ser encara una mica més perillós - podem alliberar el poder de tants altres nens , i convidar- los a aplicar els seus talents rars i preciosos amb la comunitat .
(src)="98"> Antropolozi nam govore da nešto što mi kao ljudska bića uvijek tražimo od članova zajednice je da budu od koristi , da budu sposobni da doprinose .
(trg)="104"> Els antropòlegs diuen que l' única cosa que nosaltres , com a éssers humans , sempre hem demanat als membres de les nostres comunitats , és de ser útil , de poder contribuir .
(src)="99"> Postoji dokaz da su neandertalci prije 60 . 000 godina , nosili svoje starije članove i one sa ozbiljnim fizičkim ozljedama , i možda zato što se životno iskustvo opstanka ovih ljudi pokazalo vrijednim za zajednicu : oni nisu ove ljude posmatrali kao polomljene i beskorisne : oni su smatrani posebnim i vrijednim .
(trg)="105"> Tenim la prova que l' home de Neandertal , fa 60 000 anys , portava la gent gran i aquells que eren ferits de gravetat , i , potser , perquè l' experiència d´una vida de supervivència en aquests individus , provava ser de valor per a la comunitat .
(trg)="106"> No veien aquesta gent com a trencats i inútils ; els veien com a rars i preciosos .
(src)="100"> Prije nekoloko godina , bila sam na pijaci u gradu u kojem sam odrasla u toj crvenoj zoni Sjeveroistočne Pensilvanije , i stajala nad hrpom paradaiza .
(trg)="107"> Fa alguns anys jo era en un mercat al poble on vaig créixer en aquesta zona vermella a la part nord- est de Pennsilvània , i estava dreta al costat d' una faneca de tomates .
(src)="101"> Bilo je ljeto .
(trg)="108"> Era estiu .
(src)="102"> Nosila sam šorc .
(trg)="109"> Jo portava calces curtes .
(src)="103"> Čujem sam glas čovjeka iza mene koji govori , " Pa dobro , ako to nije Aimee Mullins . "
(trg)="110"> Sento aquest paio , amb la veu darrere meu que diu :
(trg)="111"> " Té , si no és l' Aimee Mullins . "
(src)="104"> I ja se okrećem , vidim starijeg čovjeka .
(trg)="112"> I em giro , i hi ha aquest senyor d' edat avançada .