# br/9uiz5C4aMCZC.xml.gz
# sv/9uiz5C4aMCZC.xml.gz


(src)="1"> Murray Schisgal , a zo ur mignon a- gozh din , ouzhpenn 30 vloaz zo , en doa bet soñj kentañ Tootsie :
(trg)="1"> Murray Schisgal , som är en kär vän sedan över trettio år , satte igång " Tootsie " med att undra :

(src)="2"> " peseurt mod ´vefes disheñvel ma vijes bet ganet plac 'h ? " en doa goullet ganin ur wech bennaket
(trg)="2"> " Hur hade du varit annorlunda , om du fötts till kvinna ? " , under ett av våra samtal .

(src)="3"> Ne oa ket " penaos ´n em santer pa vezer ur plac 'h ? "
(trg)="3"> Inte hur det känns att vara kvinna , för alla kön har ställt sig frågan :

(src)="4"> Pep hini " n em c' houll ... petra " dalv bezañ eus ar reizh all ?
(trg)="4"> " Hur det känns att vara av det motsatta könet ? "

(src)="5"> Disheñvel e oa e c' houlenn ...
(trg)="5"> Hans fråga var annorlunda .

(src)="6"> Ma vijes- te bet ganet plac 'h , peseurt mod ´vijes disheñvel ?
(trg)="6"> Om du hade fötts till kvinna , hur skulle du vara annorlunda ?

(src)="7"> Ar penn- kentañ e oa
(trg)="7"> Så det satte igång ...

(src)="8"> Met re hir ´vije kontañ dre ar munud
(src)="9"> ' blam ´betra ´oamp bet daou vloavezh o labourat war Tootsie ,
(src)="10"> ' raok kaout ul leurenner memes , mann ´met ' vit skrivañ ha adskrivañ ar skrid- aozań .
(trg)="8"> Det skulle ta för lång tid att förklara hur vi blev engagerade i " Tootsie " i ungefär två år innan vi fick den regisserad , och arbetade på olika utkast till manus .

(src)="11"> Met bet ´oan ´ba ti Columbia ´vit goull moneiz gante ´vit un taol- esae pentañ ,
(src)="12"> ' vit gwelet hag- eñ ´c' hallen kaout tres ur plac 'h
(trg)="9"> Jag frågade Columbia om de kunde spendera pengar på prov- makeup , så att jag kunde se ut som en kvinna .

(src)="13"> Ma ne oan ket ´vit kaout tres ur plac 'h ' vije mat dezhe chom hep ober ar film
(trg)="10"> Om det inte gick , skulle de samtycka till att inte göra filmen .

(src)="14"> Goullet o doa petra ´dalveze an dra- se .
(trg)="11"> De sade :
(trg)="12"> " Vad menar du ? "

(src)="15"> Santout a raen , ma n' hallen ket bale ´ba New York gwisket ´giz ur plac 'h , hep klevet :
(trg)="13"> Jag kände intuitivt att , om jag inte kunde gå
(trg)="14"> längs New Yorks gator klädd som en kvinna , utan att folk vände sig om och sade :

(src)="16"> " Piv eo hemañ treuzwisket ? " pe n' eus forzh petra all :
(trg)="15"> " Vem är killen i drag ? "

(src)="17"> " Peseurt istrogell eo hennezh ? "
(trg)="16"> Eller av någon anledning :
(trg)="17"> " Vem är det där freaket ? "

(src)="18"> Ma ne oan ket ´vit ober an dra- se ,
(src)="19"> ' faote ket din ober ar film
(trg)="18"> Om inte jag kunde det , ville jag inte göra filmen .

(src)="20"> Ne faote ket din " tihanfe an arvesterien da grediñ pezh a welfent
(trg)="19"> Jag ville inte få publiken att ge upp trovärdigheten .

(src)="21"> Ur wech bet graet an taol , ha pa ' m boa gwelet an disoc 'h war ar skramm
(src)="22"> ' oan bet feuket pa ne oan ket koantoc 'h ' vit se , ha lâret ´m boa :
(trg)="20"> När vi kom till den punkten , och såg det på skärmen , var chockad att jag inte var mer attraktiv .

(src)="23"> Bremañ pa ´peus graet ur plac 'h diouzhin , grit ur goantenn diouzhin
(trg)="21"> " Ni fick mig att se ut som en kvinna .
(trg)="22"> Gör mig nu till en vacker kvinna . "

(src)="24"> Soñjal ´rae din ´oa dleet din bezañ ur plac 'h koant
(trg)="23"> Jag tyckte jag skulle vara vacker .

(src)="25"> Ma oa ret din bezañ ur plac 'h ´faote din bezañ deus ar c' hoantañ
(trg)="24"> Om jag skulle vara kvinna , ville jag vara så vacker som möjligt .

(src)="26"> Respontet o doa : mat ´vo ´mod- se .
(trg)="25"> De sade till mig :
(trg)="26"> " Det blir inte bättre än så .

(src)="27"> " Vimp ket ´vit ober gwelloc 'h
(trg)="27"> Eh ...
(trg)="28"> Vackrare kan vi inte göra dig .

(src)="28"> D' ar c´houlz- se e oa deut splann din ...
(trg)="31"> Det var i det ögonblicket jag fick en uppenbarelse .

(src)="29"> Bet ´oan ´ba du- mań , ha da ouelań ' n ur gaozeal gant ma gwreg
(trg)="32"> Jag gick hem och började gråta , när jag pratade med min fru .
(trg)="33"> Jag sade :

(src)="30"> Lâret ´m boa dezhi :
(src)="31"> " Ret eo din ober ar film- se . "
(trg)="34"> " Jag måste göra den här filmen . "

(src)="32"> Hi ´doa lâret : " ' Blam ´betra ? "
(trg)="35"> Hon sade : " Varför ? "

(src)="33"> Ha me : " ' Blam ma soñj din on ur plac 'h dedennus pa welan ´c' hanon war ar skramm
(trg)="36"> " För jag tror jag är en intressant kvinna , när jag ser mig själv på skärmen .

(src)="34"> Ha goût ´ran ma welfen an dudenn- se en ur fest , ne gomzfen ket dezhi ,
(trg)="37"> Om jag träffade mig själv på en fest , skulle jag aldrig prata med den rollfiguren .

(src)="35"> ' blam n' eo ket stummet he c' horf ' vel omp- ni bet stummet da briziań korf ur plac 'h evit pediñ ´nezhi da goan . "
(trg)="38"> Hon uppfyller inte de fysiska kraven som vi uppfostrats till att tycka att kvinnor ska ha , för att vi ska bjuda ut dem . "

(src)="36"> Ha hi da lâret :
(trg)="39"> Hon sade :

(src)="37"> " O kontań petra ´maout ´ta ? "
(trg)="40"> " Vad menar du ? "

(src)="38"> Ha me :
(src)="39"> " Re a verc 'hed dedennus- bras
(src)="40"> ' m eus ket bet graet anaoudegezh gante em buhez
(trg)="41"> " Det finns för många intressanta kvinnor som jag ... ... som jag .... ... jag ... ... inte fått tillfälle att lära känna i livet , på grund av att jag har blivit hjärntvättad . "

(src)="41"> ' blam m' eo bet distummet ma spered . ”
(trg)="42"> Och ...

(src)="42"> ' Vidon- me , n' eo ket bet ur gomedienn , biskoazh
(trg)="43"> ... det var aldrig komedi för mig .

# br/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
# sv/NmkV5cbiCqUU.xml.gz


(src)="1"> Savet zo bet Universal Subtitles ´blam ma kred deomp
(src)="2"> ' vefe ret d' an holl videioù war ar web bezañ istitlet .
(trg)="1"> Vi startade Universal Subtitles för att vi tycker att varje video på nätet ska vara undertextbar .

(src)="3"> Ezhomm o dez milionoù a dud bouzar pe dost da gaout istitloù evit kompren ar videoioù .
(trg)="2"> Miljontals döva och hörselskadade tittare behöver undertexter för att kunna tillgodogöra sig video .

(src)="4"> Mat ´vefe d' ar saverien videoioù , d' ar re a ra war- dro ul lec' hienn , teurel evezh deus se ivez .
(trg)="3"> Videoskapare och webbplatser borde verkligen bry sig om det här också .

(src)="5"> Gant an istitloù ´c' haller tizhout muioc 'h a dud , ha bezañ renket gwelloc 'h en enklaskoù .
(trg)="4"> Undertexter ger dem tillgång till en bredare publik och de får även bättre sökrankningar .

(src)="6"> Gant Universal Subtitles e vez aes- kaer stagañ istitloù da n' eus forzh peseurt video .
(trg)="5"> Universal Subtitles gör det otroligt lätt att lägga till undertexter till nästan vilken video som helst .

(src)="7"> Choazit ur video war ar web , ha kasit an URL d' hol lec´hienn .
(src)="8"> Goude- se , bizskrivit ar c' homzoù evit sevel an istitloù .
(trg)="6"> Ta en existerande video på nätet , skicka dess URL till vår webbsida , och skriv sedan i takt med dialogen för att skapa undertexterna .

(src)="9"> War- lerc 'h , grit gant ho stokellaoueg evit kenaozañ anezhe gant ar video .
(src)="10"> Echu ganti !
(trg)="7"> Därefter , knacka på ditt tangentbord för att synka dem med videon .

(src)="11"> Roet e vo kod ebarzhiañ ar video deoc 'h , a c' hallit lakaat war n' eus forzh peseurt lec' hienn .
(trg)="8"> Sedan är du klar - vi ger dig en inbäddningskod för videon som du kan lägga på vilken webbsida som helst .

(src)="12"> D' ar c´houlz- se ´vo kap ar sellerien d' ober gant an istitloù hag ivez da roiñ an dorn war an troiñ .
(trg)="9"> I det läget , kan tittare använda undertexterna och även bidra med översättningar .

(src)="13"> Tu zo d' ober gant videoioù war YouTube , Blip . TV , Ustream hag e kalz lec' hioù all .
(trg)="10"> Vi stöder videor på YouTube , Blip . TV , Ustream och många fler .

(src)="14"> Ha traoù nevez a ginnigomp ingal .
(trg)="11"> Dessutom lägger vi till nya tjänster hela tiden .

(src)="15"> Mont a ra Universal Subtitles da heul an darn vrasañ deus ar stummoù videoioù . evel MP4 , theora , webM hag HTML5 .
(trg)="12"> Universal Subtitles fungerar med många populära videoformat , såsom MP4 , Theora , WebM och över HTML5 .

(src)="16"> Ober a seurt ma vo istitlet kement video zo war ar web eo hor pal .
(src)="17"> Ha kement hini a daol evezh deus ur video a c' hallo roiñ an tu d' an holl da welet anezhi .
(trg)="13"> Vårt mål är att varje video på nätet ska vara undertextbar så att vem som helst som bryr sig om videon kan hjälpa till att göra den mer tillgänglig .

# br/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
# sv/PI9pFp9ATLlg.xml.gz


(src)="1"> ahtehtejhteahthteahaet hftrhtrhrthrt thtrhteayhteyhtehehth tyhthtrhrthatyhteyh etehtrhtehetyhetyhteyhteyhteyhate yhteyhetyhtehtehtrhtrhththatehtehtehtehtehtehtehtehethtehtehahthatrhthaehtehtehateh eathteheah tehtehetahth ahthaethteht aehtehteah ththaethttehtehththythth thtaehtehthtehehthththath tahteheathtehtehtehteheateht ehtahethtehthtrhtrhtrhtaehthttahthta htehtehteheathetayhtehteahathtr htehtehetahteaatrgrr tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttwrterteryeetyteyerweyre yteytrwytrwuytryttrtuyrjtyjkuylk; loi; oip; out; lilkukytuj ytujtukuylk ;;;;;;;;; ukjryhrtujuyl ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; lilfi ililfliuktuktyjyrjuhtrutrujyjtktukd uktukstyjryhaetjhkletket; huntejhltrj5y85+9y+j 5yt98j5s9tyj ty7j87yts78j8tyk8ty7kut484k8 ut434k89tu834u589tu47k63 . utstyt3867t397s4j yt784jty85kjt4y8794ktyty7+7847j+9ty98k7+skk+t7+uy i y+i itktuks6t7k9/ tsu9/ 7+syt7ty879+j87t+/ y/ istyi9 / tyi/ ty /
(trg)="16"> Det andra sättet vi såg i förra videon var att använda tal- linjen och det är ju egentligen samma sak .

(src)="2"> 87687879itytyisyi/ ittiiiityiysiytistyiytty tsityityiytityittyiytiiytiytiytiytiytiytiytiytiti ytityityiyiytiytiytistyiytis ytuiyuiyruyutyrshyrjtyjuytoliu; ougildyjyrustru ysjyrjtykuyl, k ......... , / . / . , / . / ; , / , ; / ; / , / ' ; / ; ' ; ' , ' ; , ' ; ' / [ ' [ ' = ' / p ; ' op ' ; po ' ; po 'op [ o 'p ' [ ' [ ' [ p 'p [ ] =\ = - \ - == ] = - [ " / [ ; / .. / . / . , / , . / ' [ ] = -- \ - =\ = - \ = - \ ]
(trg)="17"> Så låt oss rita en linje .
(trg)="18"> Och allt en tallinje är , är en lista av alla nummer i ordning .
(trg)="19"> Den listar alla nummer och du kan faktiskt gå så

(src)="3"> - [ ' [ ' / ; / , . / . , / , . / , . / , . ' ; ' ; [ ] = \ - 0\ =- 0=- 0=90- 0= - ]
(src)="4"> [ ' ; / . / . , / . , / m / . , / , . / m . / , . / , . / . , ' ; ' [ p ] = - \ = - \ 0 ] = - ] - ]
(src)="5"> [ p ]
(trg)="22"> Vi gör inte det nu , jag skulle inte ha plats eller tid i denna video för att göra det .

(src)="8"> [ - 0 [[ ]
(src)="9"> - 0 ] =- 0 [ - =- 0= ]
(trg)="23"> Och man kan faktiskt gå så lågt ner som man vill .

(src)="10"> 0 - [ p ' - 0 [ - 0[ iochueryetjhtryar5yaetyaerygeaytgerye5yatyaey5ey65rtyhrtyr6thrt sytrghjtrhtruyhrthur6jyt bjdu6yrgudfjhftgjnfxtgjgtrfhujyrhj tydjtyhtydjtydji7tyjitdijyt75dt5djiyij tyujtyjytiyu7ijtui7uyhd5tuy6ujdrujry6ij7utid tduit7tiytdciu7 5to5ut6uytiujiyrd6uyhr4ay5s4y u6ryu6ryok8uioy8uo ; [ p; ghlouyfjrtygwafr3r yujry6iutikyu8loui9; pioglpy6fiijrysdtgfrsgewa3t uutyoiuplop; oi [ ; ' oi; puoiolt6duhes4tgae3e dituiktuituituidtuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(trg)="24"> Vi startar på noll men i en senare video skall jag berätta för dig om tal som är mindre än noll .
(trg)="25"> Och ikväll kan du kanske fundera på vad sådana tal kan betyda .
(trg)="26"> Men vi startar nu på noll , och noll betyder ju " ingenting " .