# br/9uiz5C4aMCZC.xml.gz
# pl/9uiz5C4aMCZC.xml.gz


(src)="1"> Murray Schisgal , a zo ur mignon a- gozh din , ouzhpenn 30 vloaz zo , en doa bet soñj kentañ Tootsie :
(src)="2"> " peseurt mod ´vefes disheñvel ma vijes bet ganet plac 'h ? " en doa goullet ganin ur wech bennaket
(trg)="1"> Murray Schisgal , z którym przyjaźnię się już od ponad 30 lat , wpadł na pomysł z " Tootsie " myśląc o tym , czy byłby inny , gdyby urodził się kobietą .

(src)="3"> Ne oa ket " penaos ´n em santer pa vezer ur plac 'h ? "
(src)="4"> Pep hini " n em c' houll ... petra " dalv bezañ eus ar reizh all ?
(trg)="3"> Nie chodziło o to , jak to jest być kobietą , bo każdy zawsze zadaje sobie to pytanie , jak by to było mieć inną płeć .

(src)="5"> Disheñvel e oa e c' houlenn ...
(trg)="4"> Ale on zadał sobie inne pytanie .

(src)="6"> Ma vijes- te bet ganet plac 'h , peseurt mod ´vijes disheñvel ?
(trg)="5"> Gdyby urodził się kobietą , w jaki sposób byłby inny ?

(src)="7"> Ar penn- kentañ e oa
(trg)="6"> Zaczęliśmy więc od ...

(src)="8"> Met re hir ´vije kontañ dre ar munud
(src)="9"> ' blam ´betra ´oamp bet daou vloavezh o labourat war Tootsie ,
(src)="10"> ' raok kaout ul leurenner memes , mann ´met ' vit skrivañ ha adskrivañ ar skrid- aozań .
(trg)="7"> Długo by tu opowiadać , jak zaangażowaliśmy się w " Tootsie " na prawie 2 lata zanim film został wyreżyserowany i po prostu pracowaliśmy nad różnymi wersjami scenariusza .

(src)="11"> Met bet ´oan ´ba ti Columbia ´vit goull moneiz gante ´vit un taol- esae pentañ ,
(src)="12"> ' vit gwelet hag- eñ ´c' hallen kaout tres ur plac 'h
(trg)="8"> Ale pojechałem do wytwórni Columbia i zapytałem , czy mieliby środki na zrobienie próby z makijażem , żebym mógł wyglądać jak kobieta .

(src)="13"> Ma ne oan ket ´vit kaout tres ur plac 'h ' vije mat dezhe chom hep ober ar film
(trg)="9"> A gdyby to się nie udało , nie zgodziliby się na zrobienie tego filmu .

(src)="14"> Goullet o doa petra ´dalveze an dra- se .
(src)="15"> Santout a raen , ma n' hallen ket bale ´ba New York gwisket ´giz ur plac 'h , hep klevet :
(src)="16"> " Piv eo hemañ treuzwisket ? " pe n' eus forzh petra all :
(trg)="10"> Zapytali , co mam na myśli , a ja po prostu czułem , że dopóki nie przejdę się ulicami Nowego Jorku przebrany za kobietę i nie sprawię , że ludzie będą się za mną oglądać pytając " Co to za transwestyta ? " albo oglądać z jakiegokolwiek powodu i myśleć " Co to za dziwak ? " , dopóki tego nie zrobię , to nie chcę robić tego filmu .

(src)="19"> ' faote ket din ober ar film
(src)="20"> Ne faote ket din " tihanfe an arvesterien da grediñ pezh a welfent
(trg)="11"> Nie chciałem , żeby widzowie stwierdzili , że nie jest to wiarygodne .

(src)="21"> Ur wech bet graet an taol , ha pa ' m boa gwelet an disoc 'h war ar skramm
(src)="22"> ' oan bet feuket pa ne oan ket koantoc 'h ' vit se , ha lâret ´m boa :
(trg)="12"> Kiedy doszliśmy do tego punktu i zobaczyliśmy to na ekranie , byłem zadziwiony , że nie jestem bardziej atrakcyjny .

(src)="23"> Bremañ pa ´peus graet ur plac 'h diouzhin , grit ur goantenn diouzhin
(src)="24"> Soñjal ´rae din ´oa dleet din bezañ ur plac 'h koant
(trg)="13"> Powiedziałem " Sprawiliście , że wyglądam jak kobieta , teraz zróbcie ze mnie piękną kobietę " , bo uważałem , że powinienem być piękny , jeśli już mam być kobietą .

(src)="25"> Ma oa ret din bezañ ur plac 'h ´faote din bezañ deus ar c' hoantañ
(trg)="14"> Chciałem być jak najpiękniejszy ,

(src)="26"> Respontet o doa : mat ´vo ´mod- se .
(trg)="15"> A oni powiedzieli mi , że lepiej

(src)="27"> " Vimp ket ´vit ober gwelloc 'h
(trg)="16"> lepiej już być nie może .
(trg)="17"> Bardziej pięknego już mnie nie mogli zrobić .

(src)="28"> D' ar c´houlz- se e oa deut splann din ...
(src)="29"> Bet ´oan ´ba du- mań , ha da ouelań ' n ur gaozeal gant ma gwreg
(trg)="18"> Właśnie wtedy to zrozumiałem , poszedłem do domu , zacząłem płakać rozmawiając z żoną .

(src)="30"> Lâret ´m boa dezhi :
(trg)="19"> I powiedziałem :

(src)="31"> " Ret eo din ober ar film- se . "
(trg)="20"> " Muszę zrobić ten film " .

(src)="32"> Hi ´doa lâret : " ' Blam ´betra ? "
(trg)="21"> Zapytała :
(trg)="22"> " Dlaczego ? "

(src)="33"> Ha me : " ' Blam ma soñj din on ur plac 'h dedennus pa welan ´c' hanon war ar skramm
(src)="34"> Ha goût ´ran ma welfen an dudenn- se en ur fest , ne gomzfen ket dezhi ,
(src)="35"> ' blam n' eo ket stummet he c' horf ' vel omp- ni bet stummet da briziań korf ur plac 'h evit pediñ ´nezhi da goan . "
(trg)="23"> Powiedziałem jej , że " wydaję mi się , że jestem interesującą kobietą , kiedy tak patrzę na siebie na ekranie i wiem , że gdybym spotkał tę kobietę na jakiejś imprezie , to nigdy bym do niej nie zagadał , bo nie spełniała fizycznych wymagań , których my mężczyźni oczekujemy od kobiet , jeśli chcemy się z nimi umówić .

(src)="36"> Ha hi da lâret :
(trg)="24"> Moja żona na to :

(src)="37"> " O kontań petra ´maout ´ta ? "
(trg)="25"> " O czym ty gadasz ? "

(src)="38"> Ha me :
(trg)="27"> " Zbyt wiele było interesujących kobiet , których ... których ... których ... nie miałem przyjemności poznać , bo mój mózg został wyprany .

(src)="41"> ' blam m' eo bet distummet ma spered . ”
(trg)="28"> I ...

(src)="42"> ' Vidon- me , n' eo ket bet ur gomedienn , biskoazh
(trg)="29"> Dla mnie to nigdy nie była komedia !

# br/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
# pl/NmkV5cbiCqUU.xml.gz


(src)="1"> Savet zo bet Universal Subtitles ´blam ma kred deomp
(src)="2"> ' vefe ret d' an holl videioù war ar web bezañ istitlet .
(trg)="1"> Stworzyliśmy Universal Subtitles ponieważ wierzymy że każde wideo w sieci powinno mieć dostępne napisy .

(src)="3"> Ezhomm o dez milionoù a dud bouzar pe dost da gaout istitloù evit kompren ar videoioù .
(trg)="2"> Miliony niesłyszących lub słabo słyszących ludzi potrzebują napisów , aby obejrzeć wideo .

(src)="4"> Mat ´vefe d' ar saverien videoioù , d' ar re a ra war- dro ul lec' hienn , teurel evezh deus se ivez .
(trg)="3"> Twórcy wideo i stron internetowych powinni troszczyć się o te rzeczy .

(src)="5"> Gant an istitloù ´c' haller tizhout muioc 'h a dud , ha bezañ renket gwelloc 'h en enklaskoù .
(trg)="4"> Napisy dają im dostęp do szerszej publiczności i polepszają im statystyki .

(src)="6"> Gant Universal Subtitles e vez aes- kaer stagañ istitloù da n' eus forzh peseurt video .
(trg)="5"> Universal Subtitles sprawiło , że dodawanie napisów do dowolnego wideo jest bardzo proste .

(src)="7"> Choazit ur video war ar web , ha kasit an URL d' hol lec´hienn .
(src)="8"> Goude- se , bizskrivit ar c' homzoù evit sevel an istitloù .
(trg)="6"> Znajdź wideo w sieci i podaj jego adres na naszej stronie a następnie wypełnij formularz do tworzenia napisów .

(src)="9"> War- lerc 'h , grit gant ho stokellaoueg evit kenaozañ anezhe gant ar video .
(src)="10"> Echu ganti !
(trg)="7"> Potem użyj klawiatury do zsynchronizowania wideo z obrazem .

(src)="11"> Roet e vo kod ebarzhiañ ar video deoc 'h , a c' hallit lakaat war n' eus forzh peseurt lec' hienn .
(trg)="8"> I gotowe - dostajesz od nas kod do osadzenia wideo który możesz użyć na dowolnej stronie internetowej .

(src)="12"> D' ar c´houlz- se ´vo kap ar sellerien d' ober gant an istitloù hag ivez da roiñ an dorn war an troiñ .
(trg)="9"> Teraz oglądający mogą używać napisów oraz poprawiać tłumaczenia .

(src)="13"> Tu zo d' ober gant videoioù war YouTube , Blip . TV , Ustream hag e kalz lec' hioù all .
(trg)="10"> Wspieramy wideo z YouTube , Blip . TV , Ustream i wielu innych portali .

(src)="14"> Ha traoù nevez a ginnigomp ingal .
(trg)="11"> Dodatkowo , nasza lista cały czas się powiększa .

(src)="15"> Mont a ra Universal Subtitles da heul an darn vrasañ deus ar stummoù videoioù . evel MP4 , theora , webM hag HTML5 .
(trg)="12"> Universal Subtitles działa z wieloma popularnymi formatami wideo , takimi jak MP4 , Theora , WebM oraz HTML5 .

(src)="16"> Ober a seurt ma vo istitlet kement video zo war ar web eo hor pal .
(src)="17"> Ha kement hini a daol evezh deus ur video a c' hallo roiñ an tu d' an holl da welet anezhi .
(trg)="13"> Naszym celem jest to aby każde wideo w sieci posiadało dostępne napisy , więc nikt nie musi się bać o to aby jego wideo było bardziej ogólnodostępne .

# br/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
# pl/PI9pFp9ATLlg.xml.gz


(src)="1"> ahtehtejhteahthteahaet hftrhtrhrthrt thtrhteayhteyhtehehth tyhthtrhrthatyhteyh etehtrhtehetyhetyhteyhteyhteyhate yhteyhetyhtehtehtrhtrhththatehtehtehtehtehtehtehtehethtehtehahthatrhthaehtehtehateh eathteheah tehtehetahth ahthaethteht aehtehteah ththaethttehtehththythth thtaehtehthtehehthththath tahteheathtehtehtehteheateht ehtahethtehthtrhtrhtrhtaehthttahthta htehtehteheathetayhtehteahathtr htehtehetahteaatrgrr tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttwrterteryeetyteyerweyre yteytrwytrwuytryttrtuyrjtyjkuylk; loi; oip; out; lilkukytuj ytujtukuylk ;;;;;;;;; ukjryhrtujuyl ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; lilfi ililfliuktuktyjyrjuhtrutrujyjtktukd uktukstyjryhaetjhkletket; huntejhltrj5y85+9y+j 5yt98j5s9tyj ty7j87yts78j8tyk8ty7kut484k8 ut434k89tu834u589tu47k63 . utstyt3867t397s4j yt784jty85kjt4y8794ktyty7+7847j+9ty98k7+skk+t7+uy i y+i itktuks6t7k9/ tsu9/ 7+syt7ty879+j87t+/ y/ istyi9 / tyi/ ty /
(trg)="16"> Inny sposób potraktowania dodawania , który widzieliśmy w poprzednim wideo , to oś liczbowa .

(src)="2"> 87687879itytyisyi/ ittiiiityiysiytistyiytty tsityityiytityittyiytiiytiytiytiytiytiytiytiytiti ytityityiyiytiytiytistyiytis ytuiyuiyruyutyrshyrjtyjuytoliu; ougildyjyrustru ysjyrjtykuyl, k ......... , / . / . , / . / ; , / , ; / ; / , / ' ; / ; ' ; ' , ' ; , ' ; ' / [ ' [ ' = ' / p ; ' op ' ; po ' ; po 'op [ o 'p ' [ ' [ ' [ p 'p [ ] =\ = - \ - == ] = - [ " / [ ; / .. / . / . , / , . / ' [ ] = -- \ - =\ = - \ = - \ ]
(trg)="18"> Tak więc możemy narysować oś .
(trg)="19"> A oś liczbowa to po prostu spis wszystkich liczb uporządkowanych rosnąco .
(trg)="20"> Na osi liczbowej znajdują się wszystkie liczby .

(src)="3"> - [ ' [ ' / ; / , . / . , / , . / , . / , . ' ; ' ; [ ] = \ - 0\ =- 0=- 0=90- 0= - ]
(trg)="22"> Możemy dojść do miliona , biliona albo gazyliona .

(src)="4"> [ ' ; / . / . , / . , / m / . , / , . / m . / , . / , . / . , ' ; ' [ p ] = - \ = - \ 0 ] = - ] - ]
(trg)="23"> Nie zrobimy tego .

(src)="5"> [ p ]
(src)="6"> [ = - ] p ]
(src)="7"> [ - ] = - ]
(trg)="24"> Nie mamy na to ani miejsca ani czasu .

(src)="10"> 0 - [ p ' - 0 [ - 0[ iochueryetjhtryar5yaetyaerygeaytgerye5yatyaey5ey65rtyhrtyr6thrt sytrghjtrhtruyhrthur6jyt bjdu6yrgudfjhftgjnfxtgjgtrfhujyrhj tydjtyhtydjtydji7tyjitdijyt75dt5djiyij tyujtyjytiyu7ijtui7uyhd5tuy6ujdrujry6ij7utid tduit7tiytdciu7 5to5ut6uytiujiyrd6uyhr4ay5s4y u6ryu6ryok8uioy8uo ; [ p; ghlouyfjrtygwafr3r yujry6iutikyu8loui9; pioglpy6fiijrysdtgfrsgewa3t uutyoiuplop; oi [ ; ' oi; puoiolt6duhes4tgae3e dituiktuituituidtuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(trg)="25"> Równie daleko można pójść w lewą stronę .
(trg)="26"> Tutaj zaczniemy od zera , ale w następnych filmach opowiemy sobie o liczbach mniejszych od zera .
(trg)="27"> Być może dzisiaj wieczorem porozmyślasz sobie jak takie liczby mogłyby wyglądać .