# br/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
# ja/NmkV5cbiCqUU.xml.gz


(src)="1"> Savet zo bet Universal Subtitles ´blam ma kred deomp
(trg)="2"> 字幕が付けられるようになるべきだと考え

(src)="2"> ' vefe ret d' an holl videioù war ar web bezañ istitlet .
(trg)="3"> Universal Subtitles プロジェクトを始めました。
(trg)="4"> 数百万人の聴覚障碍を持つ方々が、

(src)="3"> Ezhomm o dez milionoù a dud bouzar pe dost da gaout istitloù evit kompren ar videoioù .
(trg)="5"> 動画にアクセスするために字幕を必要としています。
(trg)="6"> ビデオ製作者や Web サイトも、

(src)="4"> Mat ´vefe d' ar saverien videoioù , d' ar re a ra war- dro ul lec' hienn , teurel evezh deus se ivez .
(trg)="7"> これをしっかり気にするべきです。
(trg)="8"> 字幕を付ければ
(trg)="9"> さらに多くの視聴者が利用できるようになり、

(src)="5"> Gant an istitloù ´c' haller tizhout muioc 'h a dud , ha bezañ renket gwelloc 'h en enklaskoù .
(trg)="10"> 検索ランクも上がるでしょう。
(trg)="11"> Universal Subtitles を使えば、

(src)="6"> Gant Universal Subtitles e vez aes- kaer stagañ istitloù da n' eus forzh peseurt video .
(trg)="12"> ほぼどんな動画にも
(trg)="13"> 驚くほど簡単に字幕を付けられます。
(trg)="14"> Web 上にある字幕を付けたい動画の

(src)="7"> Choazit ur video war ar web , ha kasit an URL d' hol lec´hienn .
(trg)="15"> URL をコピーしてフォームに入力し、
(trg)="16"> 会話に沿って字幕を作成してください。

(src)="8"> Goude- se , bizskrivit ar c' homzoù evit sevel an istitloù .
(trg)="17"> 次に、キーボードで操作しながら

(src)="9"> War- lerc 'h , grit gant ho stokellaoueg evit kenaozañ anezhe gant ar video .
(trg)="18"> 字幕を動画に同期させてください。
(trg)="19"> これで作業完了です。

(src)="11"> Roet e vo kod ebarzhiañ ar video deoc 'h , a c' hallit lakaat war n' eus forzh peseurt lec' hienn .
(trg)="20"> どんな Web サイトにも貼りつけられる、
(trg)="21"> 動画を埋め込むためのコードを提供します。
(trg)="22"> この時点で、

(src)="12"> D' ar c´houlz- se ´vo kap ar sellerien d' ober gant an istitloù hag ivez da roiñ an dorn war an troiñ .
(trg)="23"> 視聴者は動画字幕が利用できるようになります。
(trg)="24"> さらに、字幕を翻訳して追加することもできます。
(trg)="25"> Universal Subtitles は YouTube や Blip.TV、

(src)="13"> Tu zo d' ober gant videoioù war YouTube , Blip . TV , Ustream hag e kalz lec' hioù all .
(trg)="26"> Ustream など、多くのサイトの動画に対応しています。
(trg)="27"> これからもさらに多くのサービスを追加していきます。

(src)="14"> Ha traoù nevez a ginnigomp ingal .
(trg)="28"> Universal Subtitles は、

(src)="15"> Mont a ra Universal Subtitles da heul an darn vrasañ deus ar stummoù videoioù . evel MP4 , theora , webM hag HTML5 .
(trg)="29"> 人気のある動画形式に多数対応しています。
(trg)="30"> MP4 や Theora、WebM だけでなく
(trg)="31"> HTML5 にも字幕を付けられます。

(src)="16"> Ober a seurt ma vo istitlet kement video zo war ar web eo hor pal .
(trg)="33"> Web 上のすべての動画に
(trg)="34"> 字幕が付けられるようにすることです。
(trg)="35"> そうすることで、動画を大事に思う人たちが

(src)="17"> Ha kement hini a daol evezh deus ur video a c' hallo roiñ an tu d' an holl da welet anezhi .
(trg)="36"> よりアクセシビリティを高めるための
(trg)="37"> 手助けができるようになるからです。

# br/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
# ja/PI9pFp9ATLlg.xml.gz


(src)="1"> ahtehtejhteahthteahaet hftrhtrhrthrt thtrhteayhteyhtehehth tyhthtrhrthatyhteyh etehtrhtehetyhetyhteyhteyhteyhate yhteyhetyhtehtehtrhtrhththatehtehtehtehtehtehtehtehethtehtehahthatrhthaehtehtehateh eathteheah tehtehetahth ahthaethteht aehtehteah ththaethttehtehththythth thtaehtehthtehehthththath tahteheathtehtehtehteheateht ehtahethtehthtrhtrhtrhtaehthttahthta htehtehteheathetayhtehteahathtr htehtehetahteaatrgrr tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttwrterteryeetyteyerweyre yteytrwytrwuytryttrtuyrjtyjkuylk; loi; oip; out; lilkukytuj ytujtukuylk ;;;;;;;;; ukjryhrtujuyl ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; lilfi ililfliuktuktyjyrjuhtrutrujyjtktukd uktukstyjryhaetjhkletket; huntejhltrj5y85+9y+j 5yt98j5s9tyj ty7j87yts78j8tyk8ty7kut484k8 ut434k89tu834u589tu47k63 . utstyt3867t397s4j yt784jty85kjt4y8794ktyty7+7847j+9ty98k7+skk+t7+uy i y+i itktuks6t7k9/ tsu9/ 7+syt7ty879+j87t+/ y/ istyi9 / tyi/ ty /
(trg)="31"> まあ、この方法はさっきやった方法とあまり変わらないんですけどね。

(src)="2"> 87687879itytyisyi/ ittiiiityiysiytistyiytty tsityityiytityittyiytiiytiytiytiytiytiytiytiytiti ytityityiyiytiytiytistyiytis ytuiyuiyruyutyrshyrjtyjuytoliu; ougildyjyrustru ysjyrjtykuyl, k ......... , / . / . , / . / ; , / , ; / ; / , / ' ; / ; ' ; ' , ' ; , ' ; ' / [ ' [ ' = ' / p ; ' op ' ; po ' ; po 'op [ o 'p ' [ ' [ ' [ p 'p [ ] =\ = - \ - == ] = - [ " / [ ; / .. / . / . , / , . / ' [ ] = -- \ - =\ = - \ = - \ ]
(trg)="33"> 数直線とは数字が
(trg)="34"> 並べられているだけのことです。
(trg)="35"> すべての数字を並べます。

(src)="3"> - [ ' [ ' / ; / , . / . , / , . / , . / , . ' ; ' ; [ ] = \ - 0\ =- 0=- 0=90- 0= - ]
(trg)="38"> でも、今日はそんなことしませんが
(trg)="39"> このビデオの中でそんなことをしている時間もないし、場所もないしね。

(src)="4"> [ ' ; / . / . , / . , / m / . , / , . / m . / , . / , . / . , ' ; ' [ p ] = - \ = - \ 0 ] = - ] - ]
(src)="5"> [ p ]
(src)="6"> [ = - ] p ]
(trg)="40"> しかも、上は上までいけるけど下もいきたいところまで下にいけるんだ

(src)="10"> 0 - [ p ' - 0 [ - 0[ iochueryetjhtryar5yaetyaerygeaytgerye5yatyaey5ey65rtyhrtyr6thrt sytrghjtrhtruyhrthur6jyt bjdu6yrgudfjhftgjnfxtgjgtrfhujyrhj tydjtyhtydjtydji7tyjitdijyt75dt5djiyij tyujtyjytiyu7ijtui7uyhd5tuy6ujdrujry6ij7utid tduit7tiytdciu7 5to5ut6uytiujiyrd6uyhr4ay5s4y u6ryu6ryok8uioy8uo ; [ p; ghlouyfjrtygwafr3r yujry6iutikyu8loui9; pioglpy6fiijrysdtgfrsgewa3t uutyoiuplop; oi [ ; ' oi; puoiolt6duhes4tgae3e dituiktuituituidtuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(trg)="41"> 今日は0からはじめよう。
(trg)="42"> 後のビデオで
(trg)="43"> 0以下の数字については説明するよ。