# bo/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# tk/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> Bana ne yaptıysan emin ol hissettim .
(trg)="1"> İyi yaptın , beni kendine aşık ettin .
(src)="2"> Uzak durmaya çalıştım ama karşında eridim .
(trg)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama aşkının sıcaklığıyla erittin .
(src)="3"> Unutulmuştum ama geri döndüm .
(trg)="3"> Yok olup gittim fakat geri dönmeye çalışıyorum .
(src)="4"> Bu uzaklık bitince elimden geleni yapacağım ve tanrıdan başka hiçbir şey beni durduramayacak
(trg)="4"> Sıcaklık bitene kadar yanında olacağım sadece bizi ölüm ayırır .
(src)="5"> Bunu birşeyler öğrenmek veya kazanma için sıranın bana geldiği gözüyle bakıyorum .
(trg)="5"> Sanırım kazanmak yada öğrenmek için sıra bende .
(src)="6"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="7"> Bu bekleyemez .
(src)="8"> Ben seninim
(trg)="6"> Bildiğim bir şey var o da ben seninim .
(src)="9"> Ruhunu aç ve benim gibi gör . düzenini bırak ve işte özgürsün . kalbine bakınca göreceğin aşk , aşk , aşk , aşk .
(trg)="7"> Aklını kullan ve benim gibi bak . Planlarını yap çünkü özgürsün artık .
(trg)="8"> Kalbinin sesini dinlersen aşkı bulacaksın .
(src)="10"> İnsanlar şarkı söyleyip dans ettiği anın müziğini dinle .
(trg)="9"> Müzik dinle, dans et, şarkı söyle kısaca anı yaşa .
(src)="11"> Biz büyük bir aileyiz . ve bu bizim hakkımız , sevilmek , sevilmek ...
(trg)="10"> Biz kocaman bir aileyiz .
(trg)="11"> Tanrı 'nın sevgisi bizim hakkımız sevgi, sevgi, sevgi
(src)="12"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(trg)="12"> Ve artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="13"> Bu bekleyemez .
(src)="14"> Eminim
(trg)="13"> Eminim o da bekleyemez
(src)="15"> Zorlaştırmaya gerek yok , vaktimiz kısa .
(src)="16"> Bu bizim kaderimiz .
(src)="17"> Ben seninim .
(trg)="14"> Zorlaştırmaya gerek yok, zaman kısa, bu bizim kaderimiz ben seninim
(src)="18"> Aynada kendime çok baktım
(trg)="15"> Uzunca bir süre aynada kendime baktım
(src)="19"> Net görmek için çok uğraştım .
(trg)="16"> Daha net görmek için geriye döndüm içime baktım
(src)="20"> Ama nefesim camı buğulandırdı bende yüz çizdim ve güldüm . sanırım demek istediğim , bu iyi bir sebep ... ... gururundan kurtulup olgunlaşmak için .
(trg)="17"> Nefesim aynada buğulandı yüzümü çizdim ve güldüm .
(trg)="18"> Söyleyeceğim daha iyi bir nedenim yok sanırım
(src)="21"> Bu bizim yapmayı amaçladığımız İsmimiz kuvvetimiz .
(trg)="19"> Bizim hedefimiz budur, bizim adımız sonsuz
(src)="22"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="23"> Bu bekleyemez .
(src)="24"> Ben seninim
(trg)="20"> Artık tereddüt etmeyeceğim , senin olmak için sabırsızlanıyorum .
(src)="25"> Ruhunu aç ve benim gibi gör .
(trg)="21"> Aklını kullan ve benim gibi bak
(src)="26"> Düzenini bırak ve işte özgürsün .
(trg)="22"> Planlarını yap çünkü özgürsün artık .
(src)="27"> Kalbine baktım gökyüzünün senin olduğunu göreceksin .
(trg)="23"> Kalbine bakıp gökyüzünü sende buluyorum
(src)="28"> Lütfen lütfen yapma .
(src)="29"> Zamanımız kısa
(trg)="24"> Lütfen yapma , zamanımız kısa bunu zorlaştırma .
(src)="30"> Bu bizim kaderimiz .
(src)="31"> Ben seninim .
(trg)="25"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .
# bo/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# tk/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
(src)="1"> Sıcak bir yaz günü daha on altı yaşındayken ...
(trg)="1"> Sıcak bir yaz gününde, yalnızca on altı yaşındaydım ...
(src)="2"> ... insanların herşeyi boşverip , derelerde yüzdüğü ... ... ilk arabalarını satın almayı düşünürken ... ... çok uzağa gitmeyi düşünmesem bile .
(src)="3"> Para kazanmak için kahve satıyordum .
(trg)="2"> ... herkes herşeyi boşverip , göl kenarında yüzerken ... tek amaç ilk arabayı almakken , çok uzağa gideceğini planlayamasan da , ben bir kaç kuruş para kazanmak için kahve yapıyordum .
(src)="4"> Kendimi şanslı hissettiğim bir gün ... ... yaşlı bir adam dükkana gelerek büyük boy latte istedi ... ... kibarca bekledi , gülümsedi ve parasını verdi .
(trg)="3"> Şansın yüzüme güldüğü bir gün , ...
(trg)="4"> Yaşlı bir adam dükkana gelerek büyük boy kahve istedi . ...
(trg)="5"> Sakince bekledi, parasını ödedi ve gülümsedi .
(src)="5"> Bahşiş bile braktı .
(trg)="6"> Bahşişini de bıraktı .
(src)="6"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... ama kapıya yaklaşınca cebine bir kaç şeker paketi attı .
(src)="7"> Sonra bir kaç tane daha aldı .
(trg)="7"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... .. ama adam kapıya yaklaştı ve bir kaç şekeri cebine indirdi ... .. sonra bir kaç tane daha .
(src)="8"> Çok fazla önemsemedim ama ertesi gün olduğunda ... ... sipariş verdi , bekledi , bahşiş bıraktı ve tekrar aynı şeyi yaptı .
(trg)="8"> Başta çok fazla umursamamıştım fakat ertesi gün tekrar geldi ... ... yine siparişini verdi , bekledi , bahşiş bıraktı ve sonra tekrar aynı şeyi yaptı .
(src)="9"> Üçüncü gün yine geldi .
(trg)="9"> Üçüncü gün de geldi . ...
(src)="10"> Bilmeme rağmen sordum .
(trg)="10"> Bilerek ...
(src)="11"> " Kahvenize biraz şeker alırmıydınız efendim ? "
(trg)="11"> " Biraz şeker alır mıydınız ? " diye sordum .
(src)="12"> " Sade olsun . " dedi .
(trg)="12"> Sade istediğini söyledi .
(src)="13"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="13"> Gülümsedi , bahşişini bıraktı ve göz kırptı .
(src)="14"> Sonra arkasından bakarken ... ... üç şeker paketini kolunun içine soktu .
(trg)="14"> Arkasından bakarken ... ... üç paket şeker alıp cebine koydu .
(src)="15"> Şeker paketlerini niye aldığını anlayamıyordum .
(trg)="15"> Şekerleri neden aldığını aklım almıyordu .
(src)="16"> Belki de onları ceplerinde taşımaktan hoşlanıyordu .
(trg)="16"> Belki de onları sadece pantolonunda ya da ceketinde saklamayı seviyordu .
(src)="17"> Yoksa kek mi yapmak istemişti ?
(trg)="17"> Yoksa kek mi yapacaktı ?
(src)="18"> Ya da bir parça crème brûlée .
(trg)="18"> Ya da bir crème brûlée .
(src)="19"> Yoksa diş çürümesi deneyi için onları ... ... farelere mi veriyordu ?
(trg)="19"> Ve ya diş çürüklerini araştırmak için ... .. fareleri kullanıyordu .
(src)="20"> Uzun süre bu adamı düşündüm ... ... ta ki yorulana kadar .
(trg)="20"> Sabrım tükenene kadar .. bu adam hakkında uzun süre düşündüm .
(src)="21"> Sonunda bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .
(trg)="21"> Sonunda , bu şeker hırsızıyla ilgili bir karar aldım .
(src)="22"> Sonra ki gün , adam içeri girdiğinde ... ... gözleri biraz kızarmıştı .
(trg)="22"> Ertesi gün adam geldiğinde , ... gözleri biraz kızarmıştı .
(src)="23"> Konuşmasını beklemeden hemen öne çıktım . " Sade kahve değil mi ?
(trg)="23"> Konuşmasına izin vermeden ,
(trg)="24"> " Kahveniz sade değil mi ?
(src)="24"> Sütsüz , kremasız ? " dedim .
(trg)="25"> Sütsüz ve kremasız . "
(src)="25"> Başını salladı .
(src)="26"> Gözleri hala şişti .
(trg)="26"> Başını sallayarak onayladı , gözleri hala kızarıktı .
(src)="27"> Neden şekerleri çaldığınızı sorabilir miyim ?
(trg)="27"> Çaldığınız şekerleri ne yapıyorsunuz ?
(src)="28"> " Elli yıllık eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... hergün benden tatlı bir seyler getirmemi istiyor . "
(trg)="28"> " Elli yaşındaki eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor , ancak her gün ona tatlı bir şeyler getirip getirmediğimi soruyor . "
(src)="29"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu .
(src)="30"> Utancımdam zorla yutkundum .
(trg)="29"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu , boğazım düğümlendi , yutkunamadım .
(src)="31"> Titreyen sesimle güç bela yaşlı adama ismini sordum . " Grimes " dedi .
(trg)="30"> Sesim titreyerek yalnızca ismini sorabildim .
(trg)="31"> " Grimes " dedi .
(src)="32"> Sonra yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı .
(trg)="32"> Bitkin bir şekilde göz kırptı ve bahşişini bıraktı .
(src)="33"> Çantasının içinde birkaç şeker paketiyle mağazadan ayrıldı
(trg)="33"> Birkaç şeker alarak dükkandan ayrıldı .
(src)="34"> Ertesi gün sade kahvesini içmeye gelmeyince ... ... iyi olduğunu anladım ama o göz kırpmasını özledim
(trg)="34"> Ertesi gün sert kahvesini almaya gelmedi . ...
(trg)="35"> İyi olduğunu düşündüm , göz kırpmasını özlediğimin farkına vardım .
(src)="35"> Sonraki gün ... ... ve bir sonraki gün ortalarda gözükmeyince ... ... içimde bir boşluk hissetmeye başladım .
(trg)="36"> Sonraki gün de gelmedi . ...
(trg)="37"> Daha sonraki günlerde ... ...
(trg)="38"> Kalbimin derinliklerinde bir sızı hissettim .
(src)="36"> On dört gün sonra onu gazetede gördüm ... ... ölüm ilanları sayfasında .
(trg)="39"> Onu on dört gün sonra Times´ da gördüm ...
(trg)="40"> Ölüm ilanlarında adı geçiyordu .
(src)="37"> Robert Grimes yazıyordu .
(trg)="41"> Robert Grimes
(src)="38"> 50 yıllık marangoz , üç çocuğun babası ... ... sevgili eşi Marie´ den sadece iki hafta sonra ölmüştü .
(trg)="42"> Elli yaşında , üç çocuk babası, marangoz sevgili eşi Marie 'den yalnızca iki hafta sonra vefat etmişti .
(trg)="43"> ...
(src)="39"> Bugun bu hikayeyi anlatmamın saçma olduğunu biliyorum ama ... ... sanırım bu olanları daha iyi anlatmamı sağlıyor .
(trg)="44"> Bu gün bu hikayeyi anlatmamın garip olduğunu biliyorum .
(trg)="45"> Sanırım anlatacak kelime bulamadığımdan .
# bo/VfU5idU3CguB.xml.gz
# tk/VfU5idU3CguB.xml.gz
(src)="1"> MAHİR YÜZBAŞI
(trg)="1"> ...
(src)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="3"> Oh my naughty Türkan .
(src)="4"> She didn 't let me kiss her again .
(trg)="3"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="5"> God knows what that passerby told after me .
(trg)="4"> God knows what that passerby told after me
(src)="6"> I am not fully awake in this days .
(trg)="5"> I am not fully awake in this days
(src)="7"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(trg)="6"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy
(src)="8"> What if you come of yourself .
(trg)="7"> What if you come of yourself
(src)="9"> I don 't call save my face .
(trg)="8"> I don 't call save my face
(src)="10"> You are never out of your patients .
(trg)="9"> You are never out of your patients
(src)="11"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="10"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="12"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="11"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="13"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="12"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="14"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="13"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="15"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days .
(trg)="14"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days
(src)="16"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(trg)="15"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy
(src)="17"> What if you come of yourself .
(trg)="16"> What if you come of yourself
(src)="18"> You are never out of your patients .
(trg)="17"> You are never out of your patients
(src)="19"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="18"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="20"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="19"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="21"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="20"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="22"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="21"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="23"> She didn 't let me kiss .
(trg)="22"> She didn 't let me kiss .
(src)="24"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="23"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="25"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="24"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="26"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="25"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="27"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="26"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again . ...
# bo/lyhlimYSeY47.xml.gz
# tk/lyhlimYSeY47.xml.gz
(src)="1"> Günaydın Fredrickson , hazır mısınız ?
(trg)="1">
(src)="4"> Tabi ki .
(src)="5"> Ne demek .
(trg)="2"> Tabi ki bayım zamanımız var .
(src)="6"> Tipik yaşlılık ...
(src)="7"> Muhtemelen lavaboya 80 . kez gidişi .
(src)="8"> Evine iyi bakacağını sanıyorsun musun ?
(trg)="3"> Tabi ki bayım zamanımız var . eviyle daha iyi ilgileneceğini düşünürsün .
(src)="9"> Hoşça kalın çocuklar .
(trg)="4"> Hoşçakalın beyler
(src)="10"> Gün içi haberler .
(trg)="5"> Son Dakika Sabah Haberleri
(src)="11"> Dün oradan geçen bazı insanların tanık olduğu ... ... uçan ev diye adlandırdıkları ... ... o yerin hemen yanında duruyorum .
(trg)="6"> Ben dünden beri buradayım bu olayı görenler havalanan bir ev görmüşler bu bir uçan ev
(src)="12"> Ne gördüğünüzü bize söyler misiniz ?
(trg)="7"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız
(src)="13"> Evin yakınlarında çalışan inşaat işçileri ... ... uçan evin bu adama ait olduğunu söylüyorlar .
(trg)="8"> Bu bölgede çalışan inşaat işçileri son zamanlarda halkı tehdit eden uçan evin
(src)="14"> Carl Fredrickson kamu sucundan hüküm giymiş biri .
(trg)="9"> Carl Fredrickson´ a ait olduğunu söylüyorlar .
(src)="15"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini ... ... fakat dünkü büyük olaydan sonra ... ... Carl Fredrickson 'ın ve evinin nereye gittiğine dair ... ... hiç bir ipucunun olmadığını söylüyorlar .
(trg)="10"> Şehir yetkilileri araştırmanın devam edeceğini fakat ... ... dünkü fırtınadan sonra Carl Fredrickson 'un evinin nereye ... ... gitmiş olabileceğine dair ip uçlarının ... ... yok olabileceğini söylüyor .
(src)="16"> Görünen o ki , yaşlı kamu suçlusu ... ... Carl Fredrickson kaçmış gibi .
(trg)="11"> Halkın tehdit altında olmasına sebep olan Carl Fredrickson 'ın ... gerçekten kaçmış olduğu ortada .
(src)="17"> Aferin sana Carl !
(trg)="12"> Bravo sana Carl !
(src)="18"> Bir Hafta Sonra
(trg)="13"> Bir Hafta Sonra ...
(src)="19"> Peki ... İşte başlıyoruz .
(trg)="14"> Evet .
(trg)="15"> Başlıyoruz .