# bo/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# mos/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Bana ne yaptıysan emin ol hissettim .
(src)="2"> Uzak durmaya çalıştım ama karşında eridim .
(trg)="1"> Aşık ettin beni kendine, elbette hissettim . Soğuk davranmaya çalıştım ama, o kadar sıcaktın ki eridim .

(src)="3"> Unutulmuştum ama geri döndüm .
(trg)="2"> Unutuldum, ve geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="4"> Bu uzaklık bitince elimden geleni yapacağım ve tanrıdan başka hiçbir şey beni durduramayacak
(trg)="3"> Elimden gelenin en iyisini yapacağım, beni ilahi güçten başka bir şey durduramayacak .

(src)="5"> Bunu birşeyler öğrenmek veya kazanma için sıranın bana geldiği gözüyle bakıyorum .
(trg)="4"> Biraz kazanma ve öğrenme sırası bende .

(src)="6"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="7"> Bu bekleyemez .
(src)="8"> Ben seninim
(trg)="5"> Ama artık tereddüt etmem, artık bekleyemem, seninim .

(src)="9"> Ruhunu aç ve benim gibi gör . düzenini bırak ve işte özgürsün . kalbine bakınca göreceğin aşk , aşk , aşk , aşk .
(trg)="6"> Gönlünü serbest bırak ve, benim gibi gör .
(trg)="7"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .
(trg)="8"> Kalbine bak, orada aşk, aşk, aşk göreceksin .

(src)="10"> İnsanlar şarkı söyleyip dans ettiği anın müziğini dinle .
(trg)="9"> Anı yaşayan İnsanların müziğini dinle, dans et ve şarkı söyle .

(src)="11"> Biz büyük bir aileyiz . ve bu bizim hakkımız , sevilmek , sevilmek ...
(trg)="10"> Büyük bir aileyiz biz .
(trg)="11"> Kahrolası sevilmek , sevilmek, sevilmek en doğal hakkımız .

(src)="12"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(trg)="12"> Artık, artık çekinmeyeceğim .

(src)="13"> Bu bekleyemez .
(src)="14"> Eminim
(trg)="13"> Eminim , daha fazla bekleyemem .

(src)="15"> Zorlaştırmaya gerek yok , vaktimiz kısa .
(src)="16"> Bu bizim kaderimiz .
(src)="17"> Ben seninim .
(trg)="14"> Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz . Seninim .

(src)="18"> Aynada kendime çok baktım
(trg)="15"> Aynanı karşısında çok vakit geçirdim .

(src)="19"> Net görmek için çok uğraştım .
(trg)="16"> Seni daha daha net görebilmek adına elimden geleni yaptım .

(src)="20"> Ama nefesim camı buğulandırdı bende yüz çizdim ve güldüm . sanırım demek istediğim , bu iyi bir sebep ... ... gururundan kurtulup olgunlaşmak için .
(trg)="17"> Ama nefesim buğulandı, bu yüzden bir yüz çizdim ve güldüm .
(trg)="18"> Sanırım söylediğim daha iyi bir sebep değil .
(trg)="19"> Batıldan kurtulmak için . mevsime ayak uydurmak için

(src)="21"> Bu bizim yapmayı amaçladığımız İsmimiz kuvvetimiz .
(trg)="20"> Bu bizim amacımız, ismimiz bizim erdemimiz .

(src)="22"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="23"> Bu bekleyemez .
(src)="24"> Ben seninim
(trg)="21"> Ama artık, artık çekinmeyeceğim . Bekleyemem, seninim

(src)="25"> Ruhunu aç ve benim gibi gör .
(trg)="22"> Kalbini serbest bırak ve benim gibi gör .

(src)="26"> Düzenini bırak ve işte özgürsün .
(trg)="23"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .

(src)="27"> Kalbine baktım gökyüzünün senin olduğunu göreceksin .
(trg)="24"> Kalbine bakıyorum ve sen bulutların senin olduğunu anlayacaksın .

(src)="28"> Lütfen lütfen yapma .
(src)="29"> Zamanımız kısa
(trg)="25"> Lütfen yapma, lütfen, Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz .

(src)="30"> Bu bizim kaderimiz .
(src)="31"> Ben seninim .
(trg)="26"> Bu, bu, bu bizim kaderimiz . Ben seninim .

# bo/VfU5idU3CguB.xml.gz
# mos/VfU5idU3CguB.xml.gz


(src)="1"> MAHİR YÜZBAŞI
(trg)="1">

(src)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="2"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="3"> Oh my naughty Türkan .
(trg)="3"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again

(src)="4"> She didn 't let me kiss her again .
(trg)="4"> God knows what that passerby told after me

(src)="5"> God knows what that passerby told after me .
(trg)="5"> I am not fully awake in these days

(src)="6"> I am not fully awake in this days .
(trg)="6"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy

(src)="7"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(trg)="7"> What if you come of yourself

(src)="8"> What if you come of yourself .
(trg)="8"> I don 't call save my face

(src)="9"> I don 't call save my face .
(trg)="9"> You are never out of your patience

(src)="10"> You are never out of your patients .
(trg)="10"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="11"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="11"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again

(src)="12"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="12"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="13"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="13"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again

(src)="14"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="14"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in these days

(src)="15"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days .
(trg)="15"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy

(src)="16"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(trg)="16"> What if you come of your self

(src)="17"> What if you come of yourself .
(trg)="17"> You are never out of your patients

(src)="18"> You are never out of your patients .
(trg)="18"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="19"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="19"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again

(src)="20"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="20"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="21"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="21"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again

(src)="22"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="22"> She didn 't let me kiss .

(src)="23"> She didn 't let me kiss .
(trg)="23"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="24"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="24"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again

(src)="25"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="25"> I watched a few movies yesternight I cried so much

(src)="26"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="27"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="28"> Thanks for watching
(trg)="26"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again

# bo/lyhlimYSeY47.xml.gz
# mos/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Fredrickson , hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson . Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="2"> Bir dakika sonra sizinle arabada buluşalım .
(trg)="2"> Arabada buluşuruz . Sadece bir dakikaya ihtiyacım var .

(src)="3"> Eski evime son kez veda etmek istiyorum .
(trg)="3"> Eski evim ile son kez vedalaşmak istiyorum .

(src)="4"> Tabi ki .
(src)="5"> Ne demek .
(trg)="4"> Tabi ki . İstediğiniz kadar kalabilirsiniz efendim .

(src)="6"> Tipik yaşlılık ...
(src)="7"> Muhtemelen lavaboya 80 . kez gidişi .
(trg)="5"> Tipik yaşlı işte ... Muhtemelen 80 . kez tuvalete gidecek .

(src)="8"> Evine iyi bakacağını sanıyorsun musun ?
(trg)="6"> Bir de evine daha iyi bakabileceğini düşünürsün .

(src)="9"> Hoşça kalın çocuklar .
(trg)="7"> Görüşmek üzere beyler .

(src)="10"> Gün içi haberler .
(src)="11"> Dün oradan geçen bazı insanların tanık olduğu ... ... uçan ev diye adlandırdıkları ... ... o yerin hemen yanında duruyorum .
(trg)="8"> - Flaş haber - . Sabah eylemi .. insanların uçan bir şeye tanık olduğu ... ... bazılarının uçan bir ev olduğunu .. .. söylediği yerdeyiz ...

(src)="12"> Ne gördüğünüzü bize söyler misiniz ?
(trg)="9"> Ne gördünüz ?

(src)="13"> Evin yakınlarında çalışan inşaat işçileri ... ... uçan evin bu adama ait olduğunu söylüyorlar .
(src)="14"> Carl Fredrickson kamu sucundan hüküm giymiş biri .
(trg)="10"> Bölgedeki inşaat işçileri .. ... uçan evin geçtiğimiz günlerde , halkı tehdit etmekten dolayı şuçlu bulunmuş olan ... .. Carl Fredrickson 's ait olduğunu söylüyor .

(src)="15"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini ... ... fakat dünkü büyük olaydan sonra ... ... Carl Fredrickson 'ın ve evinin nereye gittiğine dair ... ... hiç bir ipucunun olmadığını söylüyorlar .
(trg)="11"> Yetkililer araştırmanın süreceğini söylüyor ama .. .. dünkü fırtınadan sonra ..
(trg)="12"> Carly Fredrickson 'un ve evinin nereye gittiğine dair ... ip uçları kaybolmuş olabilir .

(src)="16"> Görünen o ki , yaşlı kamu suçlusu ... ... Carl Fredrickson kaçmış gibi .
(src)="17"> Aferin sana Carl !
(trg)="13"> Öyle görünüyor ki yaşlı yalk düşmanı Carl Fredricksen ... ... sahiden kaçtı . oleey aferin Carl !

(src)="18"> Bir Hafta Sonra
(trg)="14"> Bir hafta sonra .

(src)="19"> Peki ... İşte başlıyoruz .
(trg)="15"> Tamam .. İşte başlıyoruz .

(src)="20"> Hazır mısın ?
(trg)="16"> Ha- hazır mısın ?

(src)="21"> Evet .
(trg)="17"> Evet .

(src)="22"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="18"> Günaydın Bayan Peterson .

(src)="23"> Git .. meye hazır ... sınız .
(trg)="19"> Gitmeye ha- ha- hazır ....

(src)="24"> Hayır .
(trg)="20"> Hayır .

(src)="25"> ( Shady Oaks Emekli Köyü )
(trg)="21"> Shady Oaks Emekliler Köyü

(src)="26"> İyi günler çocuklar .
(trg)="22"> İyi akşamlar çocuklar .

(src)="27"> Bay Fredrickson !
(src)="28"> Bu çok iyiydi .
(trg)="23"> Bay Fredrickson ! işte bu harikaydı .

(src)="29"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ... ... fakat bir dahaki sefere ben kullanmak istiyorum .
(trg)="24"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson .
(trg)="25"> Ama gelecek sefer ben kullanmak istiyorum .

(src)="30"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey .
(trg)="26"> Bu hayatımda gördüğüm en çılgınca şeydi .

(src)="31"> Selam !
(trg)="27"> Selam !