# bo/EHO68nzcWoww.xml.gz
# mk/EHO68nzcWoww.xml.gz
(src)="1"> དེང་ སང་ གལ་ འགངས་ ཤིན་ དུ་ ཆེ་ བའི་ ས་ ཁམས་ ཀྱི་ འགྱུར་ བ་ ཞིག་ འབྱུང་ བཞིན་ པའི་ སྒང་ ཡིན་ ཏེ ། གྲོང་ ཁྱེར་ གྱི་ གནས་ སྡོད་ མི་ འབོར་ སྤྱི་ ཡོངས་ ཀྱི་ ཕྱེད་ ཙམ་ ཟིན་ ཡོད ། འདི་ ཡང་ དཔལ་ འབྱོར་ གྱི་ འགྱུར་ མཚམས་ ཤིག་ ཀྱང་ ཡིན ། དེང་ དུས་ ཀྱི་ འཛམ་ གླིང་ ནི་ མཉམ་ དུ་ འབྲེལ་ བ་ ཞིག་ ཏུ་ ཆགས ། སྔོན་ མ་ ཡིན་ ན་ ཕརིསི་ དང་ ལོནྟོན་ དང་ ནེའུཡོག་ སོགས་ ནི་ འཛམ་ གླིང་ གི་ གྲོང་ ཁྱེར་ ཆེས་ ཤོས་ ཚོ་ ཡིན་ མོད ། འོན་ ཀྱང ་ ། ད་ ལྟའི་ ནུབ་ ཕྱོགས་ ཀྱི་ འཕེལ་ ཤུགས་ ཟད་ མཐར་ སླེབས་ ཟིན ། གྲོང་ ཁྱེར་ སྤྱི་ ཡོངས་ ཀྱི་ མི་ འབོར་ ནི་ བསམ་ ཡུལ་ ལས་ འདས་ པ་ ཞིག་ རེད ། ཡང་ སྙིང་ གནས་ ཚུལ་ ག་ རེ་ བྱུང་ བ་ རེད ། གཟིགས་ དང ་ ། འཛམ་ གླིང་ ཡུལ་ གྲུ་ ཀུན་ གྱི་ གྲོང་ ཚོའི་ ནང་ མི་ གཅིག་ ཀྱང་ མཐོང་ ས་ མེད་ འདུག
(trg)="1"> Во основа , се случува огромен демографски настан .
(trg)="2"> И можеби минувањето на 50- от процент на урбанизација е економска точка на прекршување .
(trg)="3"> Така светот сега е изврзана мапа .
(src)="2"> ང་ ཚོའི་ རེ་ བར་ གནས་ ཚུལ་ འདི་ འདྲ་ བྱུང་ བའི་ རྒྱུ་ མཚན་ དེ་ རྟོགས་ འདོད ། དོན་ དངོས་ ཐོག་ གྲོང་ ཁྱེར་ གྱིས་ མི་ རྣམས་ ལ་ རང་ དབང་ ཇེ་ མང་ ཞིག་ སྤྲོད་ ཐུབ ། འདི་ ནི་ རིག་ རྩལ་ སྐྱར་ དར་ དུས་ རབས་ སྐབས་ ཀྱི་ ཇར་ མན་ མིའི་ ལྟ་ བ་ ལྟར་ རོ ། ། ད་ ལྟ་ མི་ རྣམས་ ཧྲང་ ཧའི་ ལྟ་ བུའི་ གྲོང་ ཁྱེར་ གྱི་ ཕྱོགས་ སུ་ ཤར་ འགྲོ་ གི་ ཡོད་ ཀྱང་ མང་ ཆེ་ བ་ ནི་ དབུལ་ ཁུལ་ ལ་ བསྡད་ དགོས་ བྱུང ་ ། ཁོང་ ཚོ་ ས་ དེར་ སྡོད་ དགོས་ པ་ དབུལ་ ཕོངས་ ཀྱི་ རྐྱེན་ གྱིས་ མ་ རེད ། ཁོང་ ཚོས་ མྱུར་ ཚད་ གང་ ཡོད་ ཀྱིས་ དབུལ་ ཕོངས་ ལས་ ཐར་ ཐབས་ བྱེད་ ཀྱིན་ ཡོད ། ཁོང་ ཚོ་ ནི་ གྲོང་ ཁྱེར་ གྱི་ འཛུགས་ སྐྲུན་ པ་ གཙོ་ བོ་ ཡིན་ པ་ མ་ ཟད ། གྲོང་ ཁྱེར་ གྱི་ ཇུས་ འགོད་ པ་ གཙོ་ གྲས་ ཀྱང་ ལགས ། ཁོང་ ཚོས་ བེད་ སྤྱད་ པའི་ རྨང་ གཞིའི་ སྒྲིག་ ཆས་ ནི་ རང་ ཉིད་ ཀྱིས་ བཟོས་ པ་ ཤ་ སྟག་ དང་ རོལ་ བའི་ གྲོང་ ཁུལ་ འཚོ་ བ་ ནི་ ཕུན་ སུམ་ ཚོཊ་ པ་ ཞིག་ གོ རྒྱ་ གར་ གྱི་ རྒྱལ་ ནང་ ཐོན་ སྐྱེད་ སྤྱི་ འབོར་ གྱི་ དྲུག་ ཆ་ གཅིག་ ནི་ མུམཔཱེ་ ནས་ གྲུབ་ ཤིང ་ ། དབུལ་ ཁུལ་ གྱི་ སྡོད་ མིས་ དུས་ མཚམས་ མེད་ པར་ རང་ ཉིད་ ཀྱི་ འཚོ་ བའི་ ཆ་ རྐྱེན་ ཡར་ རྒྱས་ གཏོང་ ཤིང ་ ། སྲིད་ གཞུང་ གིས་ གནས་ ཚུལ་ ཉུང་ ཤས་ ཤིག་ མ་ གཏོགས་ ནང་ བཞུགས་ བྱེད་ ཀྱི་ མེད ། གྲོང་ ཁྱེར་ ནང་ སློབ་ གསོའི་ གོ་ སྐབས་ རག་ ཐུབ་ ཀྱང ་ ། འོ་ ན་ མུམཔཱེ་ ཡི་ ཁྲོམ་ ལམ་ ཁྲོད་ ཅི་ ཞིག་ བྱུང་ སྲིད་ དམ ། ཨལྒོར་ གྱིས་ ཕལ་ ཆེན་ ཤེས་ ཐབས་ ཁ་ པོ་ རེད ། ས་ དེར་ གནས་ ཚུལ་ གང་ ཡང་ ལྷག་ སྲིད ། དབུལ་ ཁུལ་ དུ་ ལས་ ཤོར་ མེད་ ལ་ མི་ ཚང་ མར་ ལས་ ཀ་ ཡོད་ རེད །
(trg)="10"> Прашањето е , зошто ?
(trg)="11"> И еве ја неромантичната вистина -- Градскиот воздух те прави слободен , како што велеа во ренесансна Германија .
(trg)="12"> Така некои луѓе одат во места како Шангај , но највеќе одат во дивите градови каде владее естетиката .
(src)="3"> འཛམ་ གླིང་ མི་ འབོར་ སྤྱི་ གྲངས་ ཀྱི་ དྲུག་ ཆ་ གཅིག་ ནི་ ས་ དེ་ འདྲར་ འཚོ་ བ་ སྐྱེལ་ བཞིན་ གྲངས་ ཀ་ འདི་ མ་ འོངས་ ལ་ ཡང་ ནས་ འཕར་ སྲིད ། ངས་ བཤད་ འདོད་ པའི་ གནད་ འགག་ དང་ པོ་ སྟེ ། གྲོང་ ཁྱེར་ གྱིས་ མི་ འབོར་ འབར་ གས་ ཀྱི་ ཉེན་ ཁ་ ཇེ་ ཆུང་ དུ་ བཏང་ ཡོད ། དེ་ ནས་ གནད་ འགག་ གཉིས་ པ་ ནི ། འདི་ ནི་ གྲོང་ ཁྱེར་ ནས་ བྱུང་ བའི་ བརྡ་ ཞིག་ ཡིན ། པར་ རིས་ འདི་ ནི་ ཕྱི་ ཁམས་ ནས་ མཐོང་ བ་ ཞིག་ རེད །
(trg)="25"> Една шестина од човештвото е таму .
(trg)="26"> Наскоро ќе биде уште поголем процент од овој .
(trg)="27"> Еве ја првата поента . градовите ја имаат деактивирано популациската бомба .
(src)="4"> ལོ་ གྲངས་ ཐེར་ འབུམ་ རིང་ ལ་ སྐར་ མདངས་ ས་ གཞིར་ བཀྲག ད་ ང་ ཚོས་ འོད་ མདངས་ ཕར་ ནམ་ མཁར་ འཕྲོ་ བར་ བྱ་ བ་ ལ་ རན་ ནོ ། །
(trg)="31"> Ѕвездите сјаеја врз животот на земјата со милијарди години .
(trg)="32"> Сега ние сјаеме малку назад .
(src)="5"> ལྷན་ རྒྱས་ ཐུགས་ རྗེ་ ཆེའོ ། །
(trg)="33"> Ви Благодарам .
# bo/EZjO9IluMz5h.xml.gz
# mk/EZjO9IluMz5h.xml.gz
(src)="1"> ངས་ འཆི་ བའི་ སྐོར་ བཤད་ དགོས་ བསམས་ བྱུང ་ ། དེ་ ནི་ དེང་ གི་ དབྱིངས་ ཡིན་ པ་ ལྟ་ བུ་ འདུག དངོས་ ཡོད་ ཐོག་ འདི་ ནི་ འཆི་ བའི་ སྐོར་ མ་ རེད ། འཆི་ བ་ ནི་ འགོག་ ཐབས་ མེད་ པའི་ ཞེད་ སྣང་ ཆེན་ པོ་ ཞིག་ ཡིན་ ཀྱང ་ ། ངས་ དངོས་ ཡོད་ ཐོག་ བཤད་ འདོད་ པ་ ནི ། མི་ ཞིག་ འཇིག་ རྟེན་ དང་ བྲལ་ རྗེས་ སུ་ ཤུལ་ དུ་ བཞག་ པའི་ ཤུལ་ རྗས་ ཀྱི་ ང་ རང་ ཧང་ སངས་ བཅུག་ སོང་ བས ། ངས་ བཤད་ འདོད་ པའང་ དེའི་ སྐོར་ ཡིན ། དེར་ བརྟེན( Art Buchwald ) ་ ཡིས་ ཤུལ་ དུ་ རང་ གི་ དགོད་ བྲོ་ བའི་ བརྙན་ ཐུང་ ཞིག་ བཞག་ པ་ རེད ། དེ་ ནི་ ཁོང་ འཇིག་ རྟེན་ དང་ ཁ་ བྲལ་ བའི་ རྗེས་ སུ་ ཐོན་ པ་ རེད །
(trg)="1"> Така , си помислив :
(trg)="2"> " Ќе зборувам за смртта . "
(trg)="3"> Се чини дека е доста интересна тема деновиве .
(src)="2"> " ཧཡེ ་ ང་ ནི་ Art Buchwaldཡིན། ང་ ད་ ལྟ་ རང་ ཤི་ སོང ་ ། "
(trg)="8"> " Здраво !
(trg)="9"> Јас сум Арт Бучвалд и само што умрев . "
(src)="3"> TEDཡིས་ གོ་ སྐབས་ བསྐྲུན་ པའི་ འགྲུལ་ ཐུང་ ཞིག་ གི་ ནང་ དུ་ ང ་ ( Mike ) ལ ་ ( Galapagos ) རུ་ ཐུག་ བྱུང ་ ། ཁོང་ གིས་ དྲ་ རྒྱའི་ ཀློང་ ཡངས་ སུ ་ རང་ ཉིད་ སྐྲན་ ནད་ ཀྱིས་ མནར་ བར་ གདོང་ ལེན་ གང་ འདྲ་ བྱེད་ ཀྱི་ ཡོད་ མེད་ བྲིས་ བཞག་ གི་ འདུག ། ངའི་ ཕ་ དམ་ པས་ ང་ ལ་ བཞག་ པའི་ ཤུལ་ རྫས་ ནི ་ འཕྲིན་ ཡིག་ དང་ ཟིན་ བྲིས་ དག་ གི་ ནང་ དུ་ ཡོད་ པའི་ ཁོང་ གི་ ཡིག་ གཟུགས་ རེད ། ཁོང་ སྐུ་ སྙུང་ བའི་ མི་ ཚེའི་ ཆེས་ མཐའ་ མཇུག་ གི་ ལོ་ གཉིས་ ཀྱི་ རིང ་ ང་ ལ་ བཟུང་ བའི་ བསམ་ ཚུལ་ ཁག་ འབྲི་ དེབ་ གང་ བྲིས་ འདུག ། ཁོང་ གིས་ ངའི་ ནུས་ པ་ དང ་ ། ཞན་ ཆ ། ཡར་ རྒྱས་ གཏོང་ བའི་ བསམ་ ཚུལ ། ངའི་ མི་ ཚེ་ གསལ་ བའི་ མེ་ ལོང་ ལྟ་ བུའི་ དོན་ རྐྱེན་ དམིགས་ བསལ་ བ་ ཁག་ ཅིག་ ལུང་ དྲངས་ འདུག ། ཁོང་ གྲོངས་ རྗེས་ སུ ། ངས་ ད་ ཆ་ ང་ ལ་ མི་ གཅིག་ གིས་ ཀྱང་ འཕྲིན་ ཡིག་ གཏོང་ གི་ མིན་ པ་ དེ་ རྟོགས་ བྱུང ་ ། ལག་ བྲིས་ ཡིག་ གཟུགས་ ནི་ ཡལ་ བཞིན་ པའི་ སྒྱུ་ རྩལ་ ཞིག་ རེད ། ངས་ གློག་ འཕྲིན་ དང ་ ༼ གློག་ ཀླད་ ཐོག ་ ༽ ཡི་ གེ་ འབྲི་ སྐབས་ བསམ་ བློ་ གཏོང་ རྒྱུར་ མོས་ མཐུན་ ཡོད ། འོན་ ཀྱང ་ ། ཅིའི་ ཕྱིར་ གོམས་ གཤིས་ གསར་ བ་ ཞིག་ གི་ ཆེད་ དུ་ རྙིང་ པ་ དེ་ དོར་ དགོས་ སམ ། ང་ ཚོའི་ མི་ ཚེའི་ ནང་ དུ་ ཅིའི ་་ ཕྱིར་ འཕྲིན་ ཡིག་ དང་ གློག་ འཕྲིན ་ ༼ གཉིས་ ཀ ་ ༽ བྱེད་ མ་ ཐུབ་ པ་ ཡིན་ ནམ ། མཚམས་ རེ་ ངས་ ལོ་ ངོ་ དུ་ མའི་ རིང་ ལ ། བྲེལ་ བའི་ དབང་ གིས་ ཨ་ ཕ་ དང་ མཉམ་ དུ་ བསྡད་ ནས་ ཁ་ བརྡ་ གློད་ རྒྱུ་ མ་ བྱུང་ བ་ དེ ་ དང་ ལུས་ ལ་ ཐེངས་ གཅིག་ འཐམས་ ཁོམ་ བྱེད་ རྒྱུ་ གཉིས་ བརྗེ་ སྒྱུར་ བྱེད་ རྒྱུ་ ཡོད་ ན་ བསམ ། འོན་ ཀྱང ་ ། ད་ འཕྱི་ དྲགས་ པ་ རེད ། ཡིན་ ཡང ་ ། ངས་ འཕྲིན་ ཡིག་ འདི་ ཚོ་ ཕྱི་ ལ་ བཏོན་ ནས་ ཀློག་ སྐབས ། ་ ཁོང་ གི་ ལག་ པར་ ཐུག་ པའི་ ཤོག་ བུ་ འདི་ ངའི་ ཡིན་ པ་ ཚོར་ དུས ་ ང་ ལ་ ཁོང་ དང་ མཉམ་ དུ་ སྤྲེལ་ བའི་ ཚོར་ བ་ བསྐྱེད ། ཕལ་ ཆེར་ ང་ ཚོས་ བུ་ ཕྲུག་ ཚོར ་ རིན་ ཐང་ གི་ ཤུལ་ རྫས་ ཤིག་ འཇོག་ པ་ ལས ། རྒྱུ་ ནོར་ འཇོག་ དགོས་ རྒྱུ་ མ་ རེད ། མི་ དང་ མིར་ སྦྲེལ་ བའི་ རིན་ ཐང་ སྟེ ། སུག་ བྲིས་ འབྲི་ དེབ་ ཅིག་ དང ་ ། རྣམ་ ཤེས་ འཚོལ་ བའི་ འཕྲིན་ ཡིག་ ཅིག ། གལ་ ཏེ་ འདིར་ འདུས་ ཀྱི་ འཇོན་ ནུས་ ལྡན་ པའི ་ ( TED) ཉན་ མཁན་ ཚོས་ ཆ་ ཤས་ ཤིག་ གིས ་ ཡིད་ དུ་ འོང་ བའི་ ཤོག་ བུ་ ཞིག་ ཉོ་ བར་ སྐུལ་ འདེགས་ དང ་ ། ༼ Johnདེ་ ནི་ བསྐྱར་ བཟོ་ བྱས་ པ་ ཞིག་ རེད ། ༽ དེང་ སྟེང ་ རང་ ཉིད་ དུང་ སའི་ མི་ ཞིག་ ལ་ ཡིད་ དུ་ འོང་ བའི་ འཕྲིན་ ཡིག་ ཅིག་ བྲི་ ན ། ང་ ཚོས་ དངོས་ ནས་ གསར་ བརྗེ་ ཞིག་ འགོ་ བཙུགས་ ཡོང ་ ། དེ་ འདྲའི་ འོག་ ང་ ཚོའི་ ཕྲུག་ གུ་ ཚོས་ ཡིག་ གཟུགས་ འབྲི་ རྩལ་ གྱི་ འཛིན་ གྲྭར་ ཞུགས་ སྲིད་ ཀྱི་ རེད ། འོ་ ན ། ངས་ རང་ གི་ བུ་ ལ་ ཤུལ་ རྫས་ འཇོག་ འདོད་ པ་ ག་ རེ་ ཡིན་ ཟེར་ ན ། ངས་ འདིར་ འདུས་ ཀྱི་ རྩོམ་ པ་ པོ་ དག་ གི་ ལག་ ནས་ སུག་ བྲིས་ དཔེ་ དེབ་ མཁོ་ སྒྲུབ་ བྱེད་ ཀྱི་ ཡོད ། ངས་ ཁྱེད་ ཚོས་ རྗེས་ འདེད་ མང་ པོ་ བཏང་ བ་ འདིར་ ཡོད་ ཀྱི་ རྩོམ་ པ་ པོ་ ཚོས་ ཤེས་ ཀྱི་ རེད །
(trg)="10"> Додека Мајк , кој го запознав на Галапагос , патување кое го освоив преку TED , остава пораки во сајбер- просторот кадешто го забележува неговото патување со ракот .
(trg)="11"> Татко ми , ми остави наследство преку неговото пишување писма и еден бележник .
(trg)="12"> Во последните две години од неговиот живот , кога беше болен , тој исполни еден бележник со мисли за мене .
(src)="4"> Tracy དེ་ མིན་ འོད་ སྡེརདང ་ ངས་ རང་ གི་ ཟིན་ བྲིས་ དེབ་ ཆུང་ པར་ བསྐྲུན་ བྱེད་ རྩིས་ ཡོད ། ངས་ ཨ་ ཕའི་ ཕུང་ པོ་ མེ་ དཔུང་ གིས་ ནང་ འཐིམས་ པ་ མཐོང་ ཞིང ་ ང་ ཁོང་ གི་ དུར་ ཤིང་ གི་ འགྲམ་ དུ་ བསྡད་ ནས་ སྨྱུག་ ཁ་ གཏད ། ངས་ ཇི་ ལྟར་ བྱེད་ མིན་ ཤེས་ ཀྱི་ མིའདུག་ ཀྱང ་ ། ཨ་ ཕ་ དང་ རང་ གི་ བསམ་ བློ་ རྣམས་ ཕྱོགས་ སྒྲིག་ ཀྱི་ དེབ་ ཅིག་ འདོན་ པའི་ ཆོད་ སེམས་ ཡོད ། པར་ སྐྲུན་ ཟིན་ པའི་ དེབ་ དེ་ ངའི་ བུ་ ཆུང་ ལ་ ཤུལ་ དངོས་ སུ་ འཇོག་ གི་ ཡིན ། ངས་ ཨ་ ཕའི་ སྐུ་ ཕུང་ ཞུགས་ འབུལ་ བྱེད་ ས་ ནས་ བྲིས་ བའི་ ཚིག་ ཕྲེང་ ཁག་ ཅིག་ དང་ མཉམ་ དུ ་ མཇུག་ བསྡུ་ གི་ ཡིན ། སྐད་ རིགས་ སྨྲ་ བ་ ཚོས་ བརྡ་ སྤྲོད་ ཀྱི་ ནོར་ འཕྱུག་ ལ་ གུ་ ཡངས་ གཏོང་ རོགས ། གང་ ལེགས་ ཞེ་ ན ། འདས་ པའི་ ལོ་ ངོ་ ༡༠་ རིང་ ལ་ ངས་ འདི་ ལ་ ལྟ་ རྒྱུ་ བྱུང་ མེད ། ངས་ འདིར་ ཡོང་ ཆེད་ འདི་ ཐོག་ དང་ པོར་ ཕྱིར་ བཏོན་ པ་ ཡིན །
(trg)="26"> Јас собирам автобиографии , а вие писателите во публиката знаете колку ви досадувам за нив , и за CD- а , исто така , Трејси .
(trg)="27"> Планирам да објавам мој , сопствен бележник .
(trg)="28"> Како што посведочив како телото на мојот татко беше голтнато од оган , седев покрај неговата погребна клада и пишував .
(src)="5"> " སྒྲོམ་ གྱི་ ནང་ གི་ པར ། དམ་ བུའི་ ནང་ གི་ གོ་ ཐལ ། དམ་ བུའི་ ནང་ དུ་ བསགས་ པའི་ དཔག་ མེད་ ཀྱི་ ནུས་ པས ། ང་ ལ་ བདེན་ དོན་ དང་ གདོང་ གཏད་ བཅུག་ སོང་ ལ ། ང་ རང་ ནར་ སོན་ པའང་ ཤེས་ བཅུག་ སོང ་ ། ངས་ ཁྱེད་ ཐོས་ བྱུང ་ ། ཁྱེད་ ནས་ ང་ སྙིང་ སྟོབས་ ཅན་ བྱེད་ དགོས་ ཀྱི་ ཡོད་ པ་ དེ་ ཧ་ གོ་ གི་ ཡོད་ ཀྱང ་ ། ད་ ལྟ ། ང་ རང་ ཚོར་ བའི་ དྲག་ རླབས་ ཀྱིས ་ འཇིབས་ ཤིང ་ ། མཐའ་ ནས་ བསྐོར་ ལ ། རང་ གི་ རྣམ་ ཤེས་ གཙང་ བཟོ་ བྱེད་ འདུན་ དང ་ ། གཞི་ རྩ་ བརྟན་ པོ་ ཞིག་ གི་ ཐོག་ ཏུ ། ཡང་ བསྐྱར་ ཐེངས་ གཅིག་ ལངས་ ཏེ ། མུ་ མཐུད་ འཐབ་ རྩོད་ དང ་ ། ལས་ རླུང་ འཕྱུར་ བའི་ འབད་ བརྩོན ་ ཁྱེད་ ཀྱི་ ལབ་ པ་ ལྟར་ བྱེད་ ཀྱི་ ཡོད ། ངའི་ རེ་ ཆད་ ཀྱི་ རྦ་ འཁོར་ ཁྲོད་ དུ་ ཡོད་ པའི་ ཁྱེད་ ཀྱི་ སེམས་ ཤུགས་ སྦར་ བའི་ ངག་ ཤུབ་ དག་ གིས ་ བློ་ བདེ་ བག་ ཕེབས་ ཀྱི་ མཚོ་ འགྲམ་ དུ་ བཟུང་ ཞིང་ འདེགས་ བཞིན ། བསྐྱར་ དུ་ འཚོ་ བ་ དང་ བསྐྱུར་ དུ་ དུང་ བའོ ། " བཀའ་ དྲིན་ ཆེ །
(trg)="33"> " Слика во рамка , пепел во шише , безгранична енергија ограничена во шише , која ме тера да се соочам со реалноста , која ме тера да се соочам со тоа дека сум возрасна .
(trg)="34"> Те слушам и знам дека би сакал да бидам силна , но сега , јас сум повлечена надолу , опколена и загушена од овие разбеснети води од чувства , беснеејќи да ја прочистат мојата душа , обидувајќи се да испливаат на цврста површина уште еднаш , да продолжат да се борат и да расцветаат , токму така како што ме научи .
(trg)="35"> Твоето охрабрување шепоти во вртлогот од очај , држејќи ме и поткревајќи ме на бреговите на свесноста , за повторно да живеам , и повторно да љубам . "
# bo/OuuMzuRbUAIR.xml.gz
# mk/OuuMzuRbUAIR.xml.gz
(src)="1"> ངའི་ བསམ་ བློ་ ཆེན་ པོ་ འདི་ ནི ། བསམ་ བློ་ ཧ་ ཅང་ ཆུང་ ཆུང་ ཞིག་ ཡིན ། བསམ་ བློ་ ཆུང་ ཆུང་ འདིས ་ བསམ་ བློ་ ཆེན་ པོ་ ཐེར་ འབུམ་ མང་ པོའི་ སྒོ་ འབྱེད་ ཐུབ ། བསམ་ བློ་ ཆེན་ པོ་ དེ་ དག་ ནི་ ད་ ལྟ་ ང་ ཚོའི་ སེམས་ སུ་ བག་ ལ་ ཉལ་ ནས་ ཡོད ། དེ་ ལྟར་ བྱེད་ ཐུབ་ པའི་ ངའི་ བསམ་ བློ་ ཆུང་ ཆུང་ དེ་ ནི ་ གཉིད་ ཡིན ། ( དགོད་ སྒྲ ། ) ( ཐལ་ མོ་ རྡེབ་ སྒྲ ། ) ཁང་ མིག་ འདི་ འི་ ནང་ Aརིགས་ ཀྱི་ བུད་ མེད་ རེད ། ཁང་ མིག་ འདིའི་ ནང ་ གཉིད་ ཀྱིས་ མ་ འདང་ བའི་ བུད་ མེད་ ཀྱིས་ གང་ ཡོད ། ངས་ ཐབས་ ལམ་ ཁག་ པོ་ ཞིག་ ལ་ བསྟེན་ ནས ་ གཉིད་ ཀྱི་ རིན་ ཐང་ རྟོགས་ ཡོད ། ལོ་ ངོ་ གཉིས་ དང་ ཕྱེད་ ཀའི་ སྔོན་ ལ ། ང་ རང་ དཀའ་ ལས་ ཁག་ ནས་ དྲན་ པ་ བརྒྱལ་ སོང ་ ། ང་ མདུན་ ལྕོག་ ཐོག་ བརྡབས་ པས ། ངའི་ འགྲམ་ རུས་ བཅག་ སོང ་ ། ངའི་ མིག་ གཡས་ པར་ འཚེམ་ རས་ ལྔས་ བཟོས་ བ་ ཡིན ། དེ་ ནས་ ངས་ གཉིད་ ཀྱི་ རིན་ ཐང་ བསྐྱར་ རྙེད་ བྱེད་ པའི ་ འགྲུལ་ བཞུད་ ཀྱི་ འགོ་ བཙུགས་ པ་ རེད ། བརྒྱུད་ རིམ་ དེའི་ ཁྲོད་ དུ ། ངས་ སློབ་ སྦྱོང་ བྱས་ པ་ དང ་ ། སྨན་ པ་ དང་ ཚན་ རིག་ པར་ ཐུག་ པ་ ཡིན ། ངས་ འདིར་ བརྗོད་ རྒྱུར ། མི་ ཚེ་ དོན་ ཕན་ ལྡན་ པ་ ཞིག་ དང ་ ། སེམས་ འགུལ་ ཐེབས་ པ ། སྤྲོ་ བ་ ཆེ་ བའི་ ལམ་ ནི ་ གཉིད་ འདང་ ངེས་ ཤིག་ ཁུག་ རྒྱུ་ དེ་ རེད ། ( ཐལ་ མོ་ རྡེབ་ སྒྲ ། ) ང་ ཚོ་ བུད་ མེད་ ཚོས ་ གསར་ བརྗེ་ གསར་ པ་ འདི་ དང་ བུད་ མེད་ ཀྱི་ གནད་ དོན་ འདིའི་ འགོ་ འཁྲིད་ ཀྱི་ ཡིན ། ང་ ཚོས་ དངོས་ ཡོད་ ཐོག་ གཉིད་ ཁུག་ ཞིང་ རིམ་ པ་ མཐོ་ ཤོས་ བར་ སླེབས་ རྒྱུ་ ཡིན ། ( དགོད་ སྒྲ ། ) ( ཐལ་ མོ་ རྡེབ་ སྒྲ ། ) གང་ ལགས་ ཤེ་ ན ། ཡིད་ སྐྱོ་ བ་ ཞིག་ ལ ། སྐྱེས་ པ་ ཚོར་ མཚོན་ ན ། གཉིད་ མ་ ཁུག་ པ་ བྱེད་ རྒྱུ་ ནི་ སྐྱེས་ པའི་ མཚོན་ རྟགས་ ལྟ་ བུ་ ཞིག་ ཆགས་ པ་ རེད ། ཉེ་ ཆར་ ངས་ སྐྱེས་ པ་ ཞིག་ དང་ མཉམ་ དུ་ དགོང་ ཟས་ བཟས་ པ་ ཡིན ། ཁོང་ གིས་ འུད་ ཤོབ་ ཆེན་ པོས ་ ཁོང་ ལ་ ཆུ་ ཚོད་ ༤་ རིང་ གི་ གཉིད་ མ་ གཏོགས་ རག་ མ་ སོང་ ཟེར ། ངས་ ཁོང་ ལ་ སྐད་ ཆ་ ཞིག་ བཤད་ འདོད་ སྐྱེས་ ཀྱང་ བཤད་ མེད ། ངས་ བཤད་ འདོད་ པ་ ནི ། " ཁྱེད་ ནས་ མཁྱེན་ ཀྱི་ ཡོད་ དམ ། གལ་ ཏེ་ ཁྱེད་ ལ་ ཆུ་ ཚོད་ ལྔའི་ རིང་ གི་ གཉིད་ ཁུག་ རྒྱུ་ བྱུང་ ཡོད་ ན ། དགོང་ ཟས་ འདི་ དེ་ ལས་ ལྷག་ པའི་ སྤྲོ་ བ་ འཕེལ་ བ་ ཞིག་ ཡོང་ བ་ ཡོད ། " ( དགོད་ སྒྲ ། ) དེང་ གཉིད་ ཆག་ གི་ རིགས་ གསར་ བ་ ཞིག་ གིས ་ རང་ ཉིད་ གཞན་ ལས་ ཁྱད་ དུ་ འཕགས་ པ་ ཡིན་ པ་ སྟོན་ ཐབས་ བྱེད་ རྒྱུ་ དེ་ ཡིན ། ལྷག་ པར་ དུ ། འདི་ ག་ ཝ་ ཤིང་ ཊོན་ དུ་ ཁྱེད་ ཀྱིས་ ཞོགས་ ཟས་ བཟའ་ བའི་ དུས་ ཚོད་ བགོས་ ཚེ ། ཁྱེད་ ནས ་ " ཆུ་ ཚོད་ ༨་ པ་ གང་ འདྲ་ འདུག" ཅེས་ དྲིས་ ན ། ཁོང་ ཚོས་ ཕལ་ ཆེར ་ " ཆུ་ ཚོད་ ༨་ པ་ ང་ ལ་ མཚོན་ ན་ འཕྱི་ དྲགས་ འདུག་ ལབ་ གི་ རེད ། འོན་ ཀྱང ་ ། མི་ འགྲིག་ མི་ འདུག ། ངས་ ཊེ་ ནས་ སི་ བརྩེད་ མོ་ ཐེངས་ གཅིག་ བརྩིས་ ཏེ ། ཁ་ པར་ བརྒྱུད་ ཚོགས་ འདུ་ ཁག་ ཅིག་ བྱས་ རྗེས་ ཆུ་ ཚོད་ ༨་ གྱི་ ཐོག་ ཏུ་ ཐུག་ ཆོག ། " ཁོང་ ཚོས་ བསམ་ པར་ དེས ་ ཁོང་ ཚོ་ ནི་ ཧ་ ཅང་ བྲེལ་ བ་ ཚ་ བོ་ དང ་ ། གྲུབ་ འབྲས་ སྟོན་ མཁན་ ཡིན་ པ་ མཚོན་ གྱི་ རེད་ བསམ ། ཡིན་ ཡང ་ ། དངོས་ ཡོད་ ཐོག་ དེ་ འདྲ་ མིན ། གང་ ལེགས་ ཞེ་ ན ། ད་ སྐབས་ ང་ ཚོར ་ ཚོང་ ལས་ དང ་ ། དཔལ་ འབྱོར ། ཆབ་ སྲིད་ བཅས་ ཀྱི་ ཐད་ དུ ་ འགོ་ ཁྲིད་ ཁྱད་ དུ་ འཕགས་ པ་ ཡོད་ ལ ། ཐག་ གཅོད་ ཞེད་ སྣང་ ཚ་ བོ་ དེ་ འདྲ་ བྱེད་ ཀྱི་ ཡོད ། རིག་ པ་ རྣོ་ བའི་ ཚད་ གཞི་ མཐོ་ བ་ དེས ་ ཁྱེད་ རང་ འགོ་ ཁྲིད་ ཡག་ པོ་ ཞིག་ ཡིན་ པ་ མཚོན་ མི་ ཐུབ ། གང་ ལེགས་ ཞེ་ ན ། འགོ་ ཁྲིད་ ཀྱི་ དོན་ སྙིང་ པོ་ ནི ། ཊཡེ་ ཊ་ ནིགསི་ གྲུ་ གཟིངས་ བརྡབ་ སྐྱོན་ མ་ བྱུང་ བའི་ སྔོན་ དུ ་ འཁྱགས་ རོམ་ མཐོང་ ཐུབ་ རྒྱུ་ དེ་ རེད ། ང་ ཚོར་ ཊཡེ་ ཊ་ ནིགསི་ གྲུ་ གཟིངས་ ལ་ གཞུ་ མཁན་ གྱི་ འཁྱགས་ རོམ ་ ཧ་ ཅང་ མང་ པོ་ ཡོད་ པ་ རེད ། དངོས་ ཡོད་ ཐོག་ ང་ ལ་ འདི་ འདྲའི་ ཚོར་ བ་ ཞིག་ ཡོད་ མྱོང ་ ། གལ་ ཏེ་ ལེ་ མན་ བུ་ སྤུན་ ཚོང་ ལས་ དེ ་ ལེ་ མན་ མིང་ སྲིང་ གཉིས་ ཀྱི་ ཚོང་ ལས་ ཡིན་ ཡོད་ རྒྱུ་ ན ། ཁོང་ ཚོ་ ད་ དུང་ འཚོ་ ནས་ ཡོད་ རྒྱུ་ རེད ། ( ཐལ་ མོ་ རྡེབ་ སྒྲ ། ) བུ་ སྤུན་ ཚང་ མ་ བྲེལ་ བའི་ སྒོ་ ནས ་ ཉིན་ མཚན་ ལྟོས་ མེད་ དུ་ འབྲེལ་ བ་ ཉར་ རྒྱུ་ ཙམ་ བྱེད་ བཞིན་ ཡོད་ སྐབས ་ སྲིང་ མོ་ ཞིག་ གིས་ འཁྱགས་ རོམ་ ཡོད་ པ་ མཐོང་ ཡོད་ སྲིད་ པ་ རེད ། གང་ ལེགས་ ཞེ་ ན ། ཁོ་ མོ་ ཆུ་ ཚོད་ ༧དང་ ༣༠་ འམ་ ༨་ ཙམ་ གྱི་ གཉིད་ ནས་ ཡར་ ལངས་ ནས ། རི་ མོ་ ཆེན་ པོ ་ ༼ མཐོང་ རྒྱ་ ཆེ་ བ ་ ༽ དེ ་ མཐོང་ ཐུབ་ ཡོད་ རྒྱུ་ རེད ། ང་ ཚོས་ གདོང་ གཏད་ བཞིན་ པའི ་ དཀའ་ རྙོག་ འདྲ་ མིན་ སྣ་ ཚོགས ་ ད་ ལྟའི་ འཇིག་ རྟེན་ འདིར་ ཁྱབ་ ཆེ་ བས ། མི་ སྒེར་ གྱི་ ཐད་ ནས་ ཅི་ ཞིག་ བཟང་ གི་ རེད ། ཅི་ ཞིག་ གིས་ ང་ ཚོར་ སྤྲོ་ བ་ དང ་ ། དྲིན་ ཤེས ། ཕན་ ཐོགས་ ལྡན་ པ་ ཞིག་ མི་ ཚེའི་ ནང་ དུ་ འཁྱེར་ ཡོང་ གི་ རེད ། ང་ ཚོའི་ མདུན་ ལམ་ ལ་ བཟང་ བ་ དེ་ ནི ། འཛམ་ གླིང་ ལ་ ཡང་ བཟང་ བ་ རེད ། དེར་ བརྟེན ། ངས་ ཁྱེད་ ཚོར་ རེ་ སྐུལ་ ཞུ་ རྒྱུར ། ཁྱེད་ རྣམས་ ནས་ མིག་ བཙུམས་ ཏེ ། རང་ གི་ རྒྱུད་ དུ་ ཡོད་ པའི་ བསམ་ བློ་ རླབས་ ཆེན་ དེ ་ གསར་ རྙེད་ བྱེད་ ཐབས་ དང ་ ། རང་ གི་ འཕྲུལ་ འཁོར་ ཨ་ མ་ སྒོ་ བརྒྱབ་ ཏེ ། གཉིད་ ཀྱི་ སྟོབས་ ཤུགས་ ཚོལ ། བཀའ་ དྲིན་ ཆེ ། ༼ ཐལ་ མོ་ རྡེབ་ སྒྲ ། ༽
(trg)="1"> Мојата голема идеја е многу , многу мала идеја која може да отклучи милијарди големи идеи кои во моментов спијат во нас .
(trg)="2"> А мојата мала идеја која може да го направи тоа е спиењето .
(trg)="3"> ( смеење ) ( аплауз )
# bo/aF3p4mPOVmD7.xml.gz
# mk/aF3p4mPOVmD7.xml.gz
(src)="1"> སྔོན་ ཆད་ ངསTEDལ་ ལྟ་ མཁན་ རྣམས་ ནི ་ མི་ ལ་ བག་ ཆགས་ ཟབ་ མོ་ འཇོག་ ཅིང ་ ། བློ་ རིག་ བཀྲ་ བ ། འདང་ རྒྱག་ ཤེས་ པ ། གྲུང་ པོ ། འཇིག་ རྟེན་ ལྟ་ ཚུལ་ ཡོད་ ཅིང་ གསར་ གཏོད་ ཀྱི་ བློ་ གྲོས་ ཀྱིས་ ཕྱུག་ པ་ སྐོར་ ཞིག་ ཡིན་ བསམ་ ཡོད་ ལ ། དེ་ ཡིན་ ཀྱང་ ཡིན་ ངེས་ མོད ། ཡིན་ ཡང ་ ། ངས་ བསམ་ ན ་ ཁྱེད་ ཅག་ ཁྲོད་ ཀྱི་ མི་ མང་ པོ་ ཞིག་ གིས ་ དོན་ ངོ་ མར་ ལྷམ་ ཐིག་ སྒྲོག་ སྟངས་ ནོར་ ཡོད་ པ་ རེད ། ( དགོད་ སྒྲ ) དེ་ ཅུང་ དགོད་ བྲོ་ བ་ ཞིག་ ཡིན་ པ་ ང་ ཡིས་ ཧ་ གོ བལྟས་ ཚོད་ ཀྱིས་ དགོད་ བྲོ་ བ་ ཞིག་ ཡིན་ ནའང ་ ། ངོ་ མ ། ངའི་ འཚོ་ བའི་ ནང་ དུའང་ རྟག་ པར་ ནོར་ འཁྲུལ་ འདི་ བཟོ་ ཞིང ་ ། ལོ་ གསུམ་ གྱི་ སྔོན་ བར་ ལ་ དེ་ འདྲ་ བྱས་ ཡོང་ པ་ ཡིན ། སྐབས་ དེར ། ངས་ རང་ ཉིད་ ལ ་ ལྷམ་ གོང་ ཆེན་ ཞིག་ ཉོས་ པ་ དང ་ ། ཡིན་ ཡང་ ལྷམ་ དེའི་ ལྷམ་ ཐིག་ ཉི་ ལོང་ རྟགས་ ཅན་ རེད ། ངས་ ཇི་ ལྟར་ སྒྲོག་ དགོས་ པ་ མ་ ཤེས་ པས ། ལྷམ་ ཁྱེར་ ནས་ ཚོང་ ཁང་ གི་ བདག་ པོ་ ལ །
(trg)="1"> Навикнат сум да мислам дека публиката на TED е прекрасен збир на некои од најефикасните , интелегентни интелектуални , практични , речити и иновативни луѓе во светот .
(trg)="2"> И мислам дека ова е вистина .
(trg)="3"> Сепак , имам причина да верувам дека многу , ако не и сите , од вас всушност погрешно ги врзвуваат врвките на чевлите .
(src)="2"> " ང་ ལྷམ་ ཆ་ འདིར་ དགའ་ པོ་ འདུག ཡིན་ ཡང་ ལྷམ་ ཐིག་ ལ་ སུན་ པོ་ འདུག" ཅེས་ ལབ་ ཡིན ། ཚོང་ བདག་ གིས་ ལྟ་ ཙམ་ བྱས་ ཏེ ། " ཨོ ། ཁྱོད་ ཀྱི་ ལྷམ་ ཐིག་ མདུད་ སྟངས་ ནོར་ བ་ རེད" ཟེར ། སྐབས་ དེ་ དུས་ གཟོད ། ངའི་ སེམས་ ལ་ ལོ་ ལྔ་ བཅུ་ ལོན་ པའི་ མི་ ཞིག ་ འཇོན་ ཤོས་ ཀྱི་ ལག་ རྩལ་ དེ ་ ལྷམ་ ཐིག་ སྒྲོག་ སྟངས་ ལས་ བརྒལ་ བ་ ཞིག་ སྙམ ། ཡིན་ ཡང ་ ། དོན་ དངོས་ འདི་ འདྲ་ ཞིག་ མ་ རེད ། ངས་ གསལ་ བཤད་ ཅིག་ བྱ ། ལྷམ་ ཐིག་ སྒྲོག་ སྟངས་ འདི ་ མི་ མང་ ཆེ་ བའི་ སྒྲོག་ སྟངས་ རེད ། འདིའི་ སྟེང་ ནས .... ཐུགས་ རྗེ་ ཆེ ། ཏོག་ ཙམ་ སྒུག ད་ དུང་ ཚར་ ཡོད་ པ་ མ་ རེད་ དཱ ། འདི་ ཡི་ སྟེང་ དུ ་ སྒྲོག་ སྟངས་ འདི་ ལ་ དམ་ མི་ དམ་ གཉིས་ ཡོད་ པ་ རེད ། ང་ ཚོས་ སྔོན་ ཆད་ བསླབས་ པ་ དེ་ དམ་ པོ་ མིན་ པ་ ད་ རེད ། ངས་ ཁྱེད་ ཅག་ ལ་ སྟོན ། གལ་ སྲིད་ ཁྱོད་ ཀྱིས་ འདི་ ལྟར་ ལྷམ་ ཐིག་ གི་ གཤམ་ ནས་ ཕར་ ཚུར་ ལ་ འཐེན་ པ་ ཡིན་ ན ། ཁྱེད་ ཀྱིས་ མཐོང་ པ་ ནང་ བཞིན ་ རང་ བཞིན་ གྱིས་ མདའ་ རིང་ གི་ ཚུགས་ ཀར་ འགྱུར་ གྱི་ འདུག་ ལ ། འདི་ སྒྲོག་ སྟངས་ མི་ དམ་ པ་ དེ་ རེད ། ཡིན་ ཡང་ སེམས་ ཁྲལ་ མ་ བྱེད་ ཨཱ ། འུ་ ཅག་ གིས་ ཡང་ བསྐྱར་ ཅིག་ བྱེད ། སྔོན་ མ་ ནང་ བཞིན་ ལག་ གཡས་ འོག་ ནས་ ཡོང་ སྟེ ་ དཀྲིས་ བརྒྱབ་ ནས་ མདུད་ པ་ ཡིན་ ན ། འདི་ ནི་ སྒྲོག་ སྟངས་ དམ་ པོ་ དེའི་ རིགས་ ཡིན ། གལ་ སྲིད་ ཁྱོད་ ཀྱིས་ འདི་ ལྟར་ འཐེན་ ན ། ཁྱེད་ ཀྱིས་ མཐོང་ ཐུབ་ པ་ ལྟར ། འཕྲེད་ ཀྱི་ མདའ་ རིང་ གི་ ཚུགས་ ཀ་ མི་ འགྱུར་ བར་ འདུག་ ཐུབ ། སྒྲོག་ སྟངས་ དམ་ པོ་ འདི་ རེད ། འདི་ རང་ གར་ ལྷོད་ ཀྱི་ མ་ རེད་ ལ ། ཁྱེད་ ལ་ རྙོག་ དྲ་ ཡང་ ཉུང་ དུ་ འགྲོ་ ངེས ། དེར་ མ་ ཟད ། བལྟས་ ན་ མིག་ ལ་ མཛེས་ པ་ ཞིག་ ཀྱང་ རེད ། ངས་ ད་ དུང་ ཐེངས་ ཤིག་ སྟོན ། ( ཐལ་ མོ་ རྡེབ་ སྒྲ ) རྒྱུན་ ལྡན་ ལྟར་ མགོ་ བརྩམས་ རྗེས ། ལྡོག་ ཕྱོགས་ ནས་ དཀྲིས་ ཤིག་ རྒྱག་ དགོས ། འདི་ ཕྲུ་ གུ་ ཚོར་ མཚོན་ ན་ ཅུང་ དཀའ་ ནའང་ ཐང་ མོད ། ཡིན་ ཡང་ ཁྱེད་ ཅག་ གིས་ འདི་ ལྟར་ སྒྲོག་ ཐུབ་ པར་ ཡིད་ ཆེས་ ཡོད ། འདི་ ལྟར་ མདུད་ རྗེས ། ད་ ཚར་ པ་ རེད ། ལྷམ་ ཐིག་ དམ་ པོར་ སྒྲོག་ ཐབས་ རེད ། ད་ ནི་ དེ་ རིང་ གི་ བརྗོད་ བྱར་ ཁ་ འཕྲོད་ ཆེད ། ངས་ ཁྱེད་ ཅག་ གིས་ ཤེས་ པའི ་་ ཤེས་ བྱ་ ཕྲན་ ཚེགས་ རེ་ བཤད་ འདོད་ དེ ། མི་ ཚེའི་ གོ་ རིམ་ གང་ ཞིག་ ལས ་ རང་ གི་ དགེ་ མཚན་ ཆུང་ ཆུང་ རེས་ ཀྱང ་ ཡུལ་ གཞན་ ཞིག་ ཏུ་ ཁྱེད་ ལ་ བློ་ ཡུལ་ འདས་ པའི་ འབྲས་ བཟང་ སྟེར་ སྲིད །
(trg)="11"> " Чевлите се супер , но врвките се за никаде " .
(trg)="12"> Тој ги погледна и рече :
(trg)="13"> " О , ги врзувате погрешно " .