# bo/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# la/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Bana ne yaptıysan emin ol hissettim .
(src)="2"> Uzak durmaya çalıştım ama karşında eridim .
(trg)="1"> Pekala sen bana yalan söyledin ve bunu hissetiğimi biliyordun .

(src)="3"> Unutulmuştum ama geri döndüm .
(trg)="2"> Soğuk olmaya çalıştım ama sen çok sıcaktın ve eridim .

(src)="4"> Bu uzaklık bitince elimden geleni yapacağım ve tanrıdan başka hiçbir şey beni durduramayacak
(trg)="3"> Sıcaklığım sönmeden en güzelini yapacağım ve kader dışında hiç bir şey beni durduramayacak .

(src)="5"> Bunu birşeyler öğrenmek veya kazanma için sıranın bana geldiği gözüyle bakıyorum .
(trg)="4"> Kazanmak ve öğrenmek benim hakkım .

(src)="6"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="7"> Bu bekleyemez .
(src)="8"> Ben seninim
(trg)="5"> Fakat daha fazla çekinmeyeceğim ve beklemek yok ben seninim .

(src)="9"> Ruhunu aç ve benim gibi gör . düzenini bırak ve işte özgürsün . kalbine bakınca göreceğin aşk , aşk , aşk , aşk .
(trg)="6"> Gözlerini aç ve benim gibi gör , planlarını söyle kahretsin özgürsün .
(trg)="7"> Kalbime bak ve içindeki aşkı bulacaksın aşk aşk aşk .

(src)="10"> İnsanlar şarkı söyleyip dans ettiği anın müziğini dinle .
(trg)="8"> İnsanları , dansı ve müziği dinle .

(src)="11"> Biz büyük bir aileyiz . ve bu bizim hakkımız , sevilmek , sevilmek ...
(trg)="9"> Biz büyük bir aile gibiyiz .
(trg)="10"> Ve kahrolası , sevilmeyi , sevilmeyi , sevilmeyi hak ediyoruz .

(src)="12"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="13"> Bu bekleyemez .
(src)="14"> Eminim
(trg)="11"> Bu yüzden daha fazla çekilmeyeceğim . ... beklemek yok ben eminim .

(src)="15"> Zorlaştırmaya gerek yok , vaktimiz kısa .
(src)="16"> Bu bizim kaderimiz .
(src)="17"> Ben seninim .
(trg)="12"> Zorlaştırmaya gerek yok , zaman kısa ve bu bizim kaderimiz , ben seninim .

(src)="18"> Aynada kendime çok baktım
(trg)="13"> Uzun zaman aynada kendime baktım .

(src)="19"> Net görmek için çok uğraştım .
(trg)="14"> Geçmişimi daha net görmek için .

(src)="20"> Ama nefesim camı buğulandırdı bende yüz çizdim ve güldüm . sanırım demek istediğim , bu iyi bir sebep ... ... gururundan kurtulup olgunlaşmak için .
(trg)="15"> Ama nefesim camı buğulandırdı bende yüz çizdim ve güldüm .
(trg)="16"> Sanırım demek istediğim , bu iyi bir sebep , ... gururundan kurtulup olgunlaşmak için .

(src)="21"> Bu bizim yapmayı amaçladığımız İsmimiz kuvvetimiz .
(trg)="17"> İşte bu bizim amacımız , bizim adımız .

(src)="22"> Artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="23"> Bu bekleyemez .
(src)="24"> Ben seninim
(trg)="18"> Ama artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemeyeceğim ben seninim .

(src)="25"> Ruhunu aç ve benim gibi gör .
(trg)="19"> Gözlerini aç ve benim gibi gör .

(src)="26"> Düzenini bırak ve işte özgürsün .
(trg)="20"> Planlarını söyle ve kahretsin ki özgürsün .

(src)="27"> Kalbine baktım gökyüzünün senin olduğunu göreceksin .
(trg)="21"> Kalbinin içine bakıyorum ve gökyüzünün senin olduğunu göreceksin .

(src)="28"> Lütfen lütfen yapma .
(trg)="22"> Bu yüzden lütfen yapma lütfen .

(src)="29"> Zamanımız kısa
(trg)="23"> Çünkü zamanımız kısa ve zorlaştırmaya gerek yok .

(src)="30"> Bu bizim kaderimiz .
(src)="31"> Ben seninim .
(trg)="24"> Bu bizim kaderimiz ve ben seninim .

# bo/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# la/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="1"> Sıcak bir yaz günü daha on altı yaşındayken ...
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü henüz 16 yaşındayken ,

(src)="2"> ... insanların herşeyi boşverip , derelerde yüzdüğü ... ... ilk arabalarını satın almayı düşünürken ... ... çok uzağa gitmeyi düşünmesem bile .
(trg)="2"> herkesin her şeyi boşverip , derede yüzdüğü , düşündüğünüz tek şeyin almak istediğiniz ilk arabanız olduğu , uzun süreli planlar yapmadığın zamanlardı .

(src)="3"> Para kazanmak için kahve satıyordum .
(trg)="3"> Ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum .

(src)="4"> Kendimi şanslı hissettiğim bir gün ... ... yaşlı bir adam dükkana gelerek büyük boy latte istedi ... ... kibarca bekledi , gülümsedi ve parasını verdi .
(trg)="4"> Kendimi şanslı hissettiğim bir gün , .. .. yaşlı bir adam kafe 'ye gelip , kendine büyük boy kahve sipariş verdi .
(trg)="5"> Kibarca bekledi, gülümsedi ve parasını ödedi .

(src)="5"> Bahşiş bile braktı .
(trg)="6"> Ve bahşiş bile bıraktı .

(src)="6"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... ama kapıya yaklaşınca cebine bir kaç şeker paketi attı .
(trg)="7"> Neden ilgimi çekti bilmiyorum ...
(trg)="8"> Fakat kapıya yaklaştı bir kaç şekeri cebine indirdi ... .. sonra biraz daha .

(src)="7"> Sonra bir kaç tane daha aldı .
(src)="8"> Çok fazla önemsemedim ama ertesi gün olduğunda ... ... sipariş verdi , bekledi , bahşiş bıraktı ve tekrar aynı şeyi yaptı .
(trg)="9"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar geldiğinde , yine siparişi verdi, bekleyip bahşiş bıraktı ve şekerlerden aldı ..

(src)="9"> Üçüncü gün yine geldi .
(trg)="10"> Üçüncü gün yine aynı şeyi yaptı .
(trg)="11"> Bir hayli , boşuna sordum ,

(src)="10"> Bilmeme rağmen sordum .
(src)="11"> " Kahvenize biraz şeker alırmıydınız efendim ? "
(trg)="12"> Kahvenize biraz şeker alır mısınız beyefendi ?

(src)="12"> " Sade olsun . " dedi .
(trg)="13"> Sade alayım , dedi .

(src)="13"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="14"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .

(src)="14"> Sonra arkasından bakarken ... ... üç şeker paketini kolunun içine soktu .
(trg)="15"> Onun gitmesini izledim .
(trg)="16"> Üç şeker paketini avuçladı ve cebine koydu .

(src)="15"> Şeker paketlerini niye aldığını anlayamıyordum .
(trg)="17"> Bu adamın , şeker paketlerini neden yürüttüğünü düşünmeden edemiyordum .

(src)="16"> Belki de onları ceplerinde taşımaktan hoşlanıyordu .
(trg)="18"> Belki de , sadece onları pantolonunda veya ceketinde tutmaktan hoşlanıyordu .

(src)="17"> Yoksa kek mi yapmak istemişti ?
(trg)="19"> Ya da kek mi pişirmek istemişti ?

(src)="18"> Ya da bir parça crème brûlée .
(trg)="20"> Ya da sadece biraz Creme Brulee yapacaktı .

(src)="19"> Yoksa diş çürümesi deneyi için onları ... ... farelere mi veriyordu ?
(trg)="21"> Ya da diş çürüklerini test etmek için ... ... farelerin üzerinde kullanıyordu .

(src)="20"> Uzun süre bu adamı düşündüm ... ... ta ki yorulana kadar .
(trg)="22"> Bu adamla ilgili ... ... sabrım tükenene kadar düşündüm ve düşündüm .

(src)="21"> Sonunda bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .
(trg)="23"> Sonunda , bu şeker hırsızıyla yüz yüze gelmeye karar verdim .

(src)="22"> Sonra ki gün , adam içeri girdiğinde ... ... gözleri biraz kızarmıştı .
(trg)="24"> Ertesi gün , dükkana geldi ... ... gözleri biraz kırmızıydı .

(src)="23"> Konuşmasını beklemeden hemen öne çıktım . " Sade kahve değil mi ?
(trg)="25"> Konuşmasını beklemeden , doğruca sordum . " Sade kahve değil mi ?

(src)="24"> Sütsüz , kremasız ? " dedim .
(trg)="26"> Süt ve krema yok . "

(src)="25"> Başını salladı .
(trg)="27"> Başını salladı , gözleri bayağı şişmişti .

(src)="26"> Gözleri hala şişti .
(src)="27"> Neden şekerleri çaldığınızı sorabilir miyim ?
(trg)="28"> Çaldığınız bütün o şekerlerle ne yaptığınızı sorabilir miyim ?

(src)="28"> " Elli yıllık eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... hergün benden tatlı bir seyler getirmemi istiyor . "
(trg)="29"> 50 yıllık karım çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... fakat , her gün benden tatlı bir şeyler istiyor , dedi .

(src)="29"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu .
(trg)="30"> Gözlerim mahcup gözyaşlarıyla doldu .
(trg)="31"> Utancımdan zor yutkundum .

(src)="30"> Utancımdam zorla yutkundum .
(src)="31"> Titreyen sesimle güç bela yaşlı adama ismini sordum . " Grimes " dedi .
(trg)="32"> Titrek sesim , sadece adama adını sorabileceğim kadar çıktı .

(src)="32"> Sonra yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı .
(trg)="34"> Yorgun gözlerini kırptı ve bahşiş bıraktı .

(src)="33"> Çantasının içinde birkaç şeker paketiyle mağazadan ayrıldı
(trg)="35"> Cebinde bir sürü şeker paketiyle dükkandan ayrıldı .

(src)="34"> Ertesi gün sade kahvesini içmeye gelmeyince ... ... iyi olduğunu anladım ama o göz kırpmasını özledim
(trg)="36"> Ertesi gün , kahvesini almaya gelmediğinde ... ... onun iyi olduğunu düşündüm , ama göz kırpmasını özlemiştim .

(src)="35"> Sonraki gün ... ... ve bir sonraki gün ortalarda gözükmeyince ... ... içimde bir boşluk hissetmeye başladım .
(trg)="37"> Ertesi gün yoktu ... ... ve sonraki gün de ... gelmediğinde , göğsümde bir boşluk hissettim .

(src)="36"> On dört gün sonra onu gazetede gördüm ... ... ölüm ilanları sayfasında .
(trg)="38"> Onu , Times´ da görmemin üzerinden 14 gün geçmişti .
(trg)="39"> Ölüm ilanında ,

(src)="37"> Robert Grimes yazıyordu .
(trg)="40"> Robert Grimes yazıyordu .

(src)="38"> 50 yıllık marangoz , üç çocuğun babası ... ... sevgili eşi Marie´ den sadece iki hafta sonra ölmüştü .
(trg)="41"> 50 yıllık marangoz ... üç çocuğun sevgi dolu babası ... ... sevgili karısı Marie 'den iki hafta sonra vefat etmişti .

(src)="39"> Bugun bu hikayeyi anlatmamın saçma olduğunu biliyorum ama ... ... sanırım bu olanları daha iyi anlatmamı sağlıyor .
(trg)="42"> Biliyorum , böyle bir günde bu tip bir hikayeyi anlatmak biraz tuhaf ... ... ama bulamadığım sözlerin yerini doldurur diye düşündüm ...

# bo/fbpZ98nxEgnj.xml.gz
# la/fbpZ98nxEgnj.xml.gz


(src)="1"> རྨང་ གཞིའི་ སྡོམ་ རྩིས་ ཐོག་ གི་ བཤད་ པ་ ལ་ དགའ་ བསུ་ ཡོད ། ཁྱེད་ རང་ ག་ རེ་ བསམ་ བློ་ གཏོང་ གི་ ཡོད་ པ་ ངས་ ཤེས་ ཀྱི་ ཡོད །
(trg)="1"> Expectata ut lectionem de additione simplici .
(trg)="2"> Intellego sententias tuas :

(src)="2"> " གྲོགས་ པོ ། ང་ ལ་ སྡོམ་ རྩིས་ ལས་ སླ་ བོ་ ཡིན་ པར་ མངོན་ གྱི་ མི་ འདུག ། " ངས་ དགོངས་ དག་ ཞུ་ བགྱི་ ཡོད ། ངའི་ རེ་ བ ་་་ ངའི ་་་ ངའི་ རེ་ བར་ བཤད་ པ་ འདི་ རྫོགས་ པའི་ མཚམས་ ལ ་ ཡང་ ན་ བདུན་ ཁ་ ཤས་ ནང་ ལ་ འདི་ ལས་ སླ་ བོ་ ཡིན་ པར་ མངོན་ གྱི་ རེད ། ད་ དཔེ་ ཁ་ ཤས་ ཅིག་ མཉམ་ དུ ་ འགོ་ འཛུགས་ ཆོག་ པ་ ཅིག ། དཔེ་ རྙིང་ པ་ ཅིག་ མཉམ་ དུ་ འགོ་ འཛུགས་ ཀྱི་ ཡིན ། 1གཅིག་ དང་ 1གཅིག་ སྡོམ་ པ ། ངའི་ བསམ་ པར་ འདི་ ག་ འདྲས་ སེ་ བྱེད་ དགོས་ པ་ འདི་ ཁྱེད་ རང་ གིས་ ཤེས་ ཀྱི་ ཡོད་ ཀྱི་ རེད ། ཡིན་ ན་ ཡང་ ངས་ ཁྱེད་ རང་ ལ་ འདི་ འདྲས་ བྱེད་ སྟངས་ ཁ་ ཤས་ ཤིག་ སྟོན་ དགོས ། གལ་ ཏེ་ ཁྱེད་ རང་ གིས་ འདི་ བློ་ ལ་ འཛིན་ མེད་ པ ། ཡང་ ན་ འདི་ ལ་ ཁྱེད་ རང་ བྱང་ མི་ ཆུབ་ པ་ བྱས ། ཁྱེད་ རང་ གིས་ ལབ་ ཡག་ ལ ། ཡ་ ཡ ། གལ་ ཏེ་ ང་ ལ ་ གཅིག་ ཡོད་ ན ། དཔེར་ ན་ དེ་ ཨེ་ ཝོ་ ཀ་ ཌོ་ ཡིན་ པར་ ཆ་ བཞག ། ང་ ལ་ ཨེ་ ཝོ་ ཀ་ ཌོ་ 1གཅིག་ ཡོད་ པ་ བྱས ། ཨ་ ནི ། ཁྱེད་ རང་ གིས་ ང་ ལ་ ཨེ་ ཝོ་ ཀ་ ཌོ་ གཞན་ པ་ ཅིག་ སྤྲས་ པ་ ཆ་ བཞག ། ད་ ང་ ལ་ ཨེ་ ཝོ་ ཀ་ ཌོ་ ག་ ཚད་ ཡོད་ རེད ། ང་ ལ་ ཨེ་ ཝོ་ ཀ་ ཌོ་ 1གཅིག ་་་་་་་་་་ 2གཉིས་ ཡོད་ རེད ། བྱས་ ཙང་ 1གཅིག་ སྒང་ ལ ་་ +1གཅིག་ སྡོམ་ ན་ 2གཉིས་ དང་ གཅིག་ མཚུངས་ རེད ། ད་ ངས་ ཁྱེད་ རང་ ག་ རེ་ བསམ་ བློ་ བཏང་ གི་ ཡོད་ པ་ ཧ་ གོ་ གི་ ཡོད །
(trg)="3"> " Sal , additio non apparet esse simplex ad me . "
(trg)="4"> Mea culpa .
(trg)="5"> Spero --

# bo/lyhlimYSeY47.xml.gz
# la/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Fredrickson , hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="2"> Hazır mısınız ?

(src)="2"> Bir dakika sonra sizinle arabada buluşalım .
(trg)="3"> Arabada görüşelim .
(trg)="4"> Sadece bir dakika .

(src)="3"> Eski evime son kez veda etmek istiyorum .
(trg)="5"> Emektara son bir kez veda etmek istiyorum .

(src)="4"> Tabi ki .
(src)="5"> Ne demek .
(trg)="6"> Tabi ki , ne kadar zamana ihtiyacınız varsa efendim .

(src)="6"> Tipik yaşlılık ...
(src)="7"> Muhtemelen lavaboya 80 . kez gidişi .
(trg)="7"> Tipik ... muhtemelen kırkıncı kez tuvalete gidecek .

(src)="8"> Evine iyi bakacağını sanıyorsun musun ?
(trg)="8"> Eviyle vakit geçireceğini mi sanmıştın .

(src)="9"> Hoşça kalın çocuklar .
(trg)="9"> Hoşçakalın çocuklar .

(src)="10"> Gün içi haberler .
(trg)="10"> Sabah haberleri- Flaş gelişmeler

(src)="11"> Dün oradan geçen bazı insanların tanık olduğu ... ... uçan ev diye adlandırdıkları ... ... o yerin hemen yanında duruyorum .
(trg)="11"> Dün , burada bir evin uçtuğunu gören , görgü tanıklarının uçan ev diye adlandırdıkları ... ... evin havalandığı yerdeyim .

(src)="12"> Ne gördüğünüzü bize söyler misiniz ?
(trg)="12"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız ?

(src)="13"> Evin yakınlarında çalışan inşaat işçileri ... ... uçan evin bu adama ait olduğunu söylüyorlar .
(trg)="13"> Olay yerinde inşaat işçilerinin söylediğine göre , uçan ev bu adama ait ...

(src)="14"> Carl Fredrickson kamu sucundan hüküm giymiş biri .
(trg)="14"> Yakın zamanlarda ki kamu suçlusu Carl Fredrickson ...

(src)="15"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini ... ... fakat dünkü büyük olaydan sonra ... ... Carl Fredrickson 'ın ve evinin nereye gittiğine dair ... ... hiç bir ipucunun olmadığını söylüyorlar .
(trg)="15"> Yetkilliler aramaların devam edeceğini söylüyorlar , ama dünkü fırtına ,
(trg)="16"> Carl Fredrickson 'un izlerini yok etmiş olabilir .
(trg)="17"> Evi de yok oldu .

(src)="16"> Görünen o ki , yaşlı kamu suçlusu ... ... Carl Fredrickson kaçmış gibi .
(trg)="18"> Göründüğü gibi yaşlı kamu suçlusu Carl Fredrickson , aslında kaçmış .

(src)="17"> Aferin sana Carl !
(trg)="19"> Aferin sana Carl !

(src)="18"> Bir Hafta Sonra
(trg)="20"> Bir hafta sonra .

(src)="19"> Peki ... İşte başlıyoruz .
(trg)="21"> Tamam ... İşte başlıyoruz .

(src)="20"> Hazır mısın ?
(trg)="22"> Hazır mısın ?

(src)="21"> Evet .
(trg)="23"> Evet .

(src)="22"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="24"> Günaydın Peterson .

(src)="23"> Git .. meye hazır ... sınız .
(trg)="25"> Gitmeye hazır mısın ?

(src)="24"> Hayır .
(trg)="26"> Hayır .

(src)="25"> ( Shady Oaks Emekli Köyü )
(trg)="27"> Shady Oaks Emekllilik Köyü

(src)="26"> İyi günler çocuklar .
(trg)="28"> İyi günler çocuklar .

(src)="27"> Bay Fredrickson !
(trg)="29"> Bay Fredrickson !

(src)="28"> Bu çok iyiydi .
(trg)="30"> Bu çok güzeldi .

(src)="29"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ... ... fakat bir dahaki sefere ben kullanmak istiyorum .
(trg)="31"> Tekrar yapalım bay Fredrickson .
(trg)="32"> Fakat bir daha ki sefer ben kullanacağım .

(src)="30"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey .
(trg)="33"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey oldu .

(src)="31"> Selam !
(trg)="34"> Selam !