# bnt/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# nl/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> İşte başardın , beni kendine aşık ettin .
(trg)="1"> İyi , sen beni mahvettin ve bunu hissetiğimi iddia ettin .
(src)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama sıcaklığınla buzlarımı erittin .
(trg)="2"> Soğuk olmaya çalıştım ama sen çok sıcaksın ben eridim .
(src)="3"> Unutuldum ve şimdi sana geri dönüyorum .
(trg)="3"> Çatlaklar boyunca düştüm , Şimdi geri dönmeye çalışıyorum
(src)="4"> Yapabildiğimin en iyisini vereceğim ve ölüm hariç hiçbir şey beni durduramayacak .
(trg)="4"> Gösterişli bitiş başlamadan , Buna en iyilerimi veriyor olacağım ve beni durduracak hiç birşey olmayacak ama müdahele hissedeceğim .
(src)="5"> Dönüşümün kazançları ve öğretileri olabilir .
(trg)="5"> Sanıyorum , birşeyler kazanmak veya öğrenmek için yine benim sıram .
(src)="6"> Ama emin olduğum tek şey var , ben seninim .
(trg)="6"> Ama daha fazla çekinmeyeceğim , daha faza değil , Ben seninim .
(src)="7"> Zihnini aç ve benim gibi gör .
(src)="8"> Düşüncelerini ortaya dök , lanet olsun özgürsün sen !
(trg)="7"> Zihnini aç ve benim gibi gör , Planlarını açıkla ve son derece özgürsün
(src)="9"> Kalbine dön orada aşkı bulacaksın , aşk , aşk , aşk .
(trg)="8"> Kalbine bak ve sevgi( sevgi sevgi sevgi ) bulacaksın .
(src)="10"> İnsanlığın şarkısını dinle , dans et ve şarkı söyle .
(trg)="9"> Şimdi müziği dinle , belki benimle şarkı söylersin .
(src)="11"> Biz büyük bir aileyiz ..
(src)="12"> Ve lanet olası sevilmek bizim hakkımız , sevilmek , sevilmek , sevilmek .
(src)="13"> Bir daha tereddüt etmeyeceğim .
(trg)="10"> Biz kocaaman bir aileyiz .
# bnt/8TU0l3q5SQZ4.xml.gz
# nl/8TU0l3q5SQZ4.xml.gz
(src)="1"> Mannaggia , già ci mancava Pogba ... ... e ora pure il Principino 8 mesi fuori ... finirà che dobbiamo mettere in campo Allegri eh ?
(trg)="1"> Ik doe nu een project ... maar dat duurt maanden joh ..
(src)="2"> Non era vero niente , Marchisio non ha nulla
(src)="3"> Nulla ?
(trg)="2"> Ik hoorde dat de OSG 's af zijn
(src)="4"> Mi prendi per il culo ?
(trg)="3"> Wat ! ?
(src)="5"> No no , non si è fatto niente !
(trg)="4"> Welke OSG 's ? !
(trg)="5"> Die van Marco en Jim
# bnt/SU3UaZt2rGid.xml.gz
# nl/SU3UaZt2rGid.xml.gz
# bnt/lyhlimYSeY47.xml.gz
# nl/lyhlimYSeY47.xml.gz
(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson . Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın Mr Fredrickson .
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısın ?
(src)="2"> Birazdan minibüste olacağım .
(trg)="3"> Kamyonette görüşürüz .
(trg)="4"> Bir dakika beklermisin .
(src)="3"> Hatıralarımla vedalaşacağım .
(trg)="5"> Eski yerimle son kez vedalaşmak istiyorum .
(src)="4"> Önemli değil bekliyoruz sizi .
(trg)="6"> Tabi .
(trg)="7"> İstediğiniz kadar durabilirsiniz , bayım .
(src)="5"> Yaşlılık işte ... muhtemelen 500 . kez tuvalete gidiyordur .
(trg)="8"> Tipik ..
(trg)="9"> Heralde 80 . kez tuvalete gidiyor .
(src)="6"> Evine çok iyi baktığını düşündün sanırım .
(trg)="10"> Evine daha iyi baktığını düşünüyorum .
(src)="7"> Görüşürüz çocuklar .
(trg)="11"> Çok geç gençler .
(src)="8"> Sabah haberleri son dakika .
(trg)="12"> Sabah son dakika haberleri .
(src)="9"> Dün burada , bazı şahitlerin ... ... ' uçan ev´ olarak adlandırdıkları ... ... olayın gerçekleştiği yerden bildiriyorum .
(trg)="13"> Ben dünden beri burada ayakta bekliyorum .
(trg)="14"> Görgü tanıkları havalanan bir eve şahit olmuşlar .
(trg)="15"> Bu bir uçan ev.
(src)="10"> Gördüklerinizi bize anlatır mısınız ?
(trg)="16"> Bize gördüklerini anlat .
(src)="11"> Yakındaki inşaatın çalışanları ... ... evin, son zamanlarda etrafındakileri rahatsız etmekle suçlanan ... ... Carl Fredrickson´ ait olduğunu söylüyorlar .
(trg)="17"> İnşaatta çalışan işçiler söyledi . uçan ev bu adama ait .
(trg)="18"> Kesinlikle suçlu halk düşmanı Carl fredrickson .
(src)="12"> Polisler araştırmanın devam edeceini , ... ... ama dünkü karmaşadan sonra ...
(trg)="19"> Yetkililer aramanın süreceğini söylüyor .
(trg)="20"> Fakat dünkü fırtına ,
(src)="13"> Carl Fredrickson ve evine ne olduğu le ilgili ... ... hiç bir ip ucunun olmadığını söylüyorlar .
(trg)="21"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ipuçlarını yok etmiş olabilir . ve evi yerle bir oldu .
(src)="14"> Yıllardır burda oturan Carl Fredrickson ... kaçmış gibi görünüyor .
(trg)="22"> İhtiyar halk düşmanı Carl Fredrickson 'ınki ise belli olur .
(trg)="23"> Açıkçası o kayıp .
(src)="15"> Aferin sana Carl !
(trg)="24"> Tabi aferin sana Carl !
(src)="16"> Bir hafta sonra ...
(trg)="25"> Bir hafta sonra
(src)="17"> Evet şimdi başlıyoruz .
(trg)="26"> Tamam ..
(trg)="27"> Hadi gidelim .
(src)="18"> Hazır mısın ?
(trg)="28"> Hazır .. mısın ?
(src)="19"> Evet .
(trg)="29"> Evet .
(src)="20"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="30"> Günaydın Bayan Peterson
(src)="21"> Hazır mısınız ?
(trg)="31"> Hazırsanız gidelim .. gidelim ..
(src)="22"> Hayır , olamaz !
(trg)="32"> Oh hayır
(src)="23"> ( Shady Oaks Huzur Evi )
(trg)="33"> Shady Oaks Huzur Evi
(src)="24"> İyi günler çocukar .
(trg)="34"> Tünaydın gençler .