# bn/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
# efi/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz


(src)="1"> When you smile , your lips ... ... look like a rosebud .
(trg)="1"> When you smile , your lips used to ...
(trg)="2"> look like rosebud .

(src)="2"> I liked your lips ... ... but you liked roses .
(trg)="3"> I used to love your lips ... you used to love the roses .

(src)="3"> I liked your lips ... ... and you liked roses .
(trg)="4"> I used to love your lips .... you used to love the roses ...

(src)="4"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="5"> Now the roses and lips ...
(trg)="6"> Such ache and mystic ...
(trg)="7"> Now the roses and lips .. tell an old flame ...

(src)="6"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(src)="7"> The roses and lips .
(trg)="8"> Now roses nad lips ... such ache and mystic . now the roses and lips ... tell an old flame .

(src)="8"> My leaves fall down .. ... to garden called in my memories .
(trg)="9"> My leafs ran down in that garden ... which called the past .

(src)="9"> My lips fade away ... ... nobody loves the roses anymore .
(trg)="10"> My lips lost ... nobody loves the roses any more .

(src)="10"> My lips fade away ... ... nobody loves the roses anymore .
(trg)="11"> My lips lost ... nobody loves the roses any more .

(src)="11"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(src)="12"> The roses and lips .
(src)="13"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="12"> Now the roses and lips ... such ache and mystic ... now the roses and lips ... tell an old flame . now the roses and lips ... such ache and mystic ... now the roses and lips ... tell an old flame .

# bn/lyhlimYSeY47.xml.gz
# efi/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .

(src)="2"> Hazır mısınız ?
(trg)="2"> Hazır mısınız ?

(src)="3"> Hemen geleceğim . Biraz bekleyin .
(trg)="3"> Hemen geliyorum .
(trg)="4"> Kamyonette buluşalım .

(src)="4"> Bu eski dostumla son bir kez vedalaşmak istiyorum .
(trg)="5"> İhtiyara son kez bakmak istiyorum .

(src)="5"> Tabii efendim istediğiniz kadar vedalaşabilirsiniz .
(trg)="6"> İstediğiniz kadar bekleriz .

(src)="6"> Tipik yaşlı ...
(trg)="7"> Hiç şaşmadım .

(src)="7"> Muhtemelen lavaboya 100 . kez gidişi .
(trg)="8"> Kesin 80 defa tuvalete gidecek .

(src)="8"> Evine bakacağını mı sandın ?
(trg)="9"> Evi ile çok ilgilendiğini sanırsın .

(src)="9"> Hoşça kalın çocuklar .
(trg)="10"> Çocuklar hoşcakalın .

(src)="10"> Sabah haberleri .
(src)="11"> Son dakika .
(trg)="11"> Son dakika sabah haberleri .

(src)="12"> Dün görgü tanıklarının ... uçan ev diye adlandırdıkları o yerin hemen bitişiğinde duruyorum .
(trg)="12"> Dün görgü tanıklarının uçan ev diye adlandırılan yerin hemen yanından bildiriyorum .
(trg)="13"> Görgü tanıkları uçan bir eve şahit olmuşlar .
(trg)="14"> Bu bir uçan ev .

(src)="13"> Gördüklerinizi anlatın .
(trg)="15"> Gördüklerinizi anlatın .

(src)="14"> Bölgedeki inşaat işçileri ... uçan evin Son zamanlarda suçu kanıtlanmış ... halk düşmanı olan Carl Fredcikson 'a ait olduğunu söylüyor .
(trg)="16"> Bölgedeki inşaat işcileri ,
(trg)="17"> Uçan evin son zamanlarda çevredekileri rahatsız etmek ile suçlanan
(trg)="18"> Carl Fredrickson ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="15"> Polis araştırmaların devam edeceğini ... ... ama dünkü fırtınadan sonra Carl Fredrickson 'a ... ve evine ne olduğuna dair ... ... ipuçlarının olamayacağını söylüyor .
(trg)="19"> Yetkililer araştırmaların devam edeceğini belirtti .
(trg)="20"> Ama dünkü kargaşadan sonra ,
(trg)="21"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ipuçu bulunamadı .

(src)="16"> Yaşlı halk düşmanı Carl Fredrickson 'un gerçekten kaçtığı sanılıyor .
(trg)="23"> Yıllardır burada oturan şehir eşkiyası Carl Fredrickson ,
(trg)="24"> Gerçekten kaçmış .

(src)="17"> Aferin sana Carl !
(trg)="25"> Bravo Carl !

(src)="18"> Bir hafta sonra .
(trg)="26"> 1 hafta sonra .

(src)="19"> Peki ... Başlıyoruz .
(trg)="27"> Evet .
(trg)="28"> Hadi başlıyoruz .

(src)="20"> Hazır mısın ?
(trg)="29"> Hazır mısın ?

(src)="21"> Evet .
(trg)="30"> Evet .

(src)="22"> Günaydın bayan Peterson .
(trg)="31"> Günaydın , Bayan Peterson .

(src)="23"> Gitmeye hazır mısın ?
(trg)="32"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="24"> Hayır olamaz
(trg)="33"> Hayır .

(src)="25"> Shady Oaks Retirement Village
(trg)="34"> Huzer Evi .

(src)="26"> Merhaba çocuklar .
(trg)="35"> Tünaydın çocuklar .

(src)="27"> Bay Fredrickson !
(trg)="36"> Bay Fredrickson !

(src)="28"> Harikaydı .
(trg)="37"> Harikaydı .

(src)="29"> Bunu yine yapalım bay Fredrickson ama birdahaki sefere dümende ben olmak istiyorum .
(trg)="38"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson .
(trg)="39"> Ama bir daha ki sefer ben kullanacağım .

(src)="30"> Şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şeydi .
(trg)="40"> Bu gördüğüm en çılgın şeydi .

(src)="31"> Merhaba !
(trg)="41"> Merhaba !