# bh/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# cu/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Ve başardın beni kendine aşık ettirmeyi , sana olan duygularımı biliyordun ve sonunda bende düştüm aşka .
(trg)="1"> Bana yaptığın senin eserin, biliyordun hissettiklerimi, uzak durmaya çalıştım çok sıcaktın erittin beni .

(src)="2"> Duygularım incildi ve şimdi üzüme dönüyorum .
(trg)="2"> Buhar olup uçmuştum, geri dönüş zamanı .

(src)="3"> Sana olan duygularım tükenmeden vereyim , ve en ince duygularım sana ait olsun , ölüm beni yakalayana denk .
(trg)="3"> Alevler beni tüketmeden, hislerin en güzelini vereceğim, ölüm kapımı çalmadan, vazgeçmeyeceğim .

(src)="4"> Geri gelişimim kazançları yada öğretileri olabilir .
(trg)="4"> Zafer çığlıkları atma veya öğrenme sırası bende artık .

(src)="5"> Fakat artık tereddüt etmeyecem ve artık beklemek olmaz aşkım sana ait .
(trg)="5"> Durmayacağım, yetti canıma . Seninim .

(src)="6"> Aç duygularını bana ve gör beni , aç gönül çiçeklerini ve özgür kal .
(trg)="6"> Bırak gitsin düşüncelerini, gör benim gibi, söyle niyetlerini, kahretsin tadını çıkar özgürlüğünün .

(src)="7"> Kalbine bak orada aşkı göreceksin , aşk , aşk , aşk . insanlarla müzik dinle , dans et ve şarkı söyle .
(trg)="7"> Bak yüreğine, aşkı göreceksin, aşkı ve aşkını .
(trg)="8"> Bir anlığına dinle insanların söylediği şarkıları ve izle danslarını .

(src)="8"> Büyük bir aileyiz ,
(trg)="9"> Büyük bir aile deyiz .

(src)="9"> Ve tanrını unuttuğu bizimde sevilme hakkı , sevilmek , sevilmek , sevilmek .
(trg)="10"> Ve kahrolası tek doğrumuz sevilmek, sevilmek .

(src)="10"> Sonuçta artık tereddütlerim olmayacak , olmayacak . eminim aşkta beklemez ..
(trg)="11"> Durmayacağım .
(trg)="12"> Aşk beklemez, biliyorum .

(src)="11"> Daha fazla karışıklığa gerek yok , bu kısa süre kaderimiz , ben seninim .
(trg)="13"> Çıkmaz yollara girmeye gerek yok, zamanımız yok, bu bizim alın yazımız, seninim .

(src)="12"> uzun bir süre ayana 'ya bakıp kendimi dinledim .
(trg)="14"> Uzun zaman aynada kendime baktım .

(src)="13"> Ve geçmişimi tekrarda daha barak görmeye başladım .
(trg)="15"> Geçmişi daha net görebilmek için .

(src)="14"> Fakat nefesimin buğulandırdığım aynaya bir yüz çizdim ve gülmeye başladım .
(trg)="16"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı sonra bir yüz çizdim ve güldüm .

(src)="15"> Sanırım ne söylediğimin daha iyi bir nedeni yoktu ...
(trg)="17"> Söylediğimin üzerine daha iyi bir neden yok herhalde .

(src)="16"> Kibrini bırak ve mevsimlere koşalım .. .. amacımız adımızı sonsuzluğa yazmaktı .
(trg)="18"> Arındır ruhunu hovardalıktan, koş mevsimleri kovalarcasına .
(trg)="19"> Amaçladığımız bu, erdem bizim diğer adımız .

(src)="17"> Fakat artık tereddüt etmeyicem ve artık beklemek olmaz aşkım sana ait .
(trg)="20"> Durmayacağım, yetti canıma . Seninim .

(src)="18"> Aç duygularını bana ve gör beni , .. .. aç gönül çiçeklerini ve özgür kal .. .. Kalbine baktığımda gök yüzünü sende görüyorum ... .. bunun için lütfen , ama lütfen , gerilime gerek yok vaktimiz kısa .
(trg)="21"> Bırak gitsin düşüncelerini, gör benim gibi .
(trg)="22"> Söyle niyetlerini, kahretsin tadını çıkar özgürlüğünün .
(trg)="23"> Yüreğinin içini görüyorum, sana ait olanı bulacaksın .

(src)="19"> Buda kaderimiz biz biriz .
(trg)="25"> Var olan bizim kaderimiz, seninim .

# bh/lyhlimYSeY47.xml.gz
# cu/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="2"> Gitmek için hazır mısınız . bir kaç dakikaya araba buluşalım mı
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson, hazır mısınız ?
(trg)="2"> Sizinle minibüste buluşuruz bir dakikaya .

(src)="3"> Son bir kez veda etmek istiyorum yaşadığım yere . kesinlikle . sorun değil bekliyoruz , bey efendi .
(trg)="3"> Bırakın da son bir veda edeyim ihtiyara .
(trg)="4"> Tabii .
(trg)="5"> İstediğiniz gibi olsun .

(src)="4"> Ayrıca ... muhtemelen 80 . kezdir tuvalete gidiyor .
(trg)="6"> Yaşlılık işte, illa 80 defa tuvalete girecek yani .

(src)="5"> Evine daha iyi sahip cıkabileceğini düşündü .
(trg)="7"> Evini önemsediğini mi sandın ?

(src)="6"> güle güle geçler .
(trg)="8"> Görüşürüz gençler .

(src)="7"> Sabah haberlerinde son dakika !
(trg)="9"> Sabah haberleri son dakika .

(src)="8"> Bazı vatandaşların dün burada ... ... uçan ev olarak adlandırdıkları yerdeyiz . .. peki ne gördüğünüzü bize anlatırmısınız ?
(trg)="10"> Dün görgü tanıklarının uçan ... ... ev diye adlandırdıkları ... ... yerin yanından aktarıyorum .
(trg)="11"> Gördüklerinizi bize anlatın .

(src)="9"> o nokta çalışan bazı insanlar ... .. uçan evin bu adama ait olduğunu söylüyorlar .
(src)="10"> Carl Fredrickson devlet suçundan hükümlü biri .
(trg)="12"> İnşaat işçilerinin söylediğine göre ... ... uçan ev şu sıralar halk düşmanı olan Carl Fredrickson ... denilen adama ait .

(src)="11"> Yetkililer araştırmalarına devam edeceğini .. .. ama dünkü olayın ardından ..
(trg)="13"> Yetkililer aramaların devam edeceğini söylediler .

(src)="12"> Carl 'nin evi nereye gittiğine dair .. hiç bir ipucu olmadığı söyleniyor .
(trg)="14"> Ama dünkü karmaşadan sonra ... ... ipuçları kaybolmuş olabilir ... ... ve evi yok oldu .

(src)="13"> Kamu suçunda firari olan Carl .. olduğunu düşünülüyor ..
(trg)="15"> Halk düşmanı Carl Fredrickson gerçekten ... ... kaçmış gibi görünüyor .

(src)="14"> Aferim Carl !
(trg)="16"> Aferin sana Carl !

(src)="15"> Bir hafta sonra .
(trg)="17"> Bir hafta sonra .

(src)="16"> hade .. başlıyoruz .
(trg)="18"> Tamam ...
(trg)="19"> Hadi

(src)="17"> Hazır mısın *
(trg)="20"> Hazır mısn ?

(src)="18"> Evet .
(trg)="21"> Evet .

(src)="19"> Günaydın bayan Peterson .
(trg)="22"> Günaydın, bayan Peterson .

(src)="20"> Hazır mısın ... gitmeye .
(trg)="23"> Hazır mısınız ?

(src)="21"> Oh hayır .
(trg)="24"> Hayır .

(src)="22"> ( Shady Oaks emekli çiftçi )
(trg)="25"> Shady Oaks Huzurevi .

(src)="23"> Günaydın çocuklar .
(trg)="26"> İyi akşamlar çocuklar .

(src)="24"> Fredrickson ! oldukça iyi di .
(trg)="27"> Bay Fredrickson !
(trg)="28"> Harikaydı !

(src)="25"> Bir daha yapalım .
(src)="26"> Bu sefer ben kullanmak istiyorum .
(trg)="29"> Bir daha yapalım Bay Fredrickson ... .. . ama bir daha ki sefere ben kullanacağım !

(src)="27"> Gördüğüm en çılgın şey
(trg)="30"> Görmedim böyle çılgınca şey .

(src)="28"> Selam !
(trg)="31"> Selam !