# bg/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# szl/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> И така , дами и господа , на TED ние говорим много за лидерство и как да се направи движение .
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .

(src)="2"> И така , нека да видим как се случва едно движение , от начало до край , за по- малко от три минути и да извлечем някои поуки от това .
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .

(src)="3"> На първо място , разбира се знаете , че лидер се нуждае от куража да се изправи пред всички и да бъде подиграван .
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .

(src)="4"> Но това , което той прави е толкова лесно за подражаване .
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .

(src)="5"> И така , тук е първият му последовател с решаваща роля .
(trg)="5"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="6"> Łōn je ważny .

(src)="6"> Той ще покаже на всички останали как да следват .
(trg)="7"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .

(src)="7"> Сега , забележете , че лидерът го приема като равен .
(trg)="8"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .

(src)="8"> Така че , сега не става дума вече само за лидера ; сега става въпрос за тях , в множествено число .
(trg)="9"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(trg)="10"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="9"> Сега , там той се обажда на приятелите си .
(trg)="11"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .

(src)="10"> Сега , ако забележите , първият последовател всъщност е подценена форма на лидер , сам по себе си .
(trg)="12"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(trg)="13"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .

(src)="11"> Нужен е кураж да се изправиш по този начин .
(trg)="14"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .

(src)="12"> Първият последовател е това , което превръща един самотен откачен в лидер .
(trg)="15"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .

(src)="13"> ( Смях ) ( Ръкопляскания )
(trg)="16"> ( Śmiych ) ( Klackanie )

(src)="14"> А сега идва втори последовател .
(trg)="17"> Potym mōmy nŏwego chyntnego .

(src)="15"> Сега това не е самотна откачалка , това не са две откачалки , трима са тълпа , а тълпата е новина .
(trg)="18"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(trg)="19"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .

(src)="16"> Така че движението трябва да бъде публично .
(trg)="20"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .

(src)="17"> Важно е да се покаже не само лидерът , но и последователите , тъй като е установено , че новите последователи имитират последователите , а не лидера .
(trg)="21"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer . bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .

(src)="18"> Сега , тук идват още двама души , и веднага след това , още трима души .
(trg)="22"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .

(src)="19"> Сега имаме инерция .
(src)="20"> Това е повратната точка .
(trg)="23"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .

(src)="21"> Сега имаме движение .
(trg)="24"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .

(src)="22"> Така забележете , че колкото повече хора се присъединяват , толкова по- малко е рисковано .
(trg)="25"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .

(src)="23"> Така че онези , които седяха на оградата преди , сега нямат никаква причина да не се присъединят .
(trg)="26"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .

(src)="24"> Те няма да изпъкват .
(src)="25"> Няма да бъдат осмивани .
(trg)="27"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .

(src)="26"> Но ще бъдат част от " вътрешните хора " , ако побързат .
(trg)="28"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .

(src)="27"> ( Смях )
(trg)="29"> ( Śmiych )

(src)="28"> Така че през следващите минути ще видите всички онези , които предпочитат да са с тълпата , защото иначе те ще бъдат подигравани , ако не се присъединят , и това е начина , по който се прави движение .
(trg)="30"> Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(trg)="31"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .
(trg)="32"> I mŏmy kupa kamratōw .

(src)="29"> Но нека да набележим някои поуки от това .
(trg)="33"> A na co to było ?

(src)="30"> Така , първо , ако сте типа , като танцуващия човек без риза , който играе сам , не забравяйте значимостта на насърчаването на първите ви няколко последователи като равни , така че да е ясно , че става въпрос за движението , а не за вас .
(trg)="34"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .

(src)="31"> Добре , но може би сме пропуснали истинският урок тук .
(trg)="35"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .

(src)="32"> Най- големият урок , ако забелязахте -- дали го забелязахте -- е , че лидерството е прекалено прехвалено , че , да , човекът без ризата беше първи , и той ще получи всички овации , но наистина първият последовател беше този , който трансформира самотната откачалка в лидер .
(trg)="36"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy . iże to niy firer je nŏjważniyjszy .
(trg)="37"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(trg)="38"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera

(src)="33"> Така че , когато ни се казва , че всички ние трябва да бъдем лидери , това би било наистина неефективно .
(trg)="40"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(trg)="41"> Yno z tego nic niy przidzie .

(src)="34"> Ако наистина ви е грижа за започване на движение , имайте смелостта да следвате и да покажете на другите как да следват .
(src)="35"> И когато окриете самотна откачалка , която прави нещо голямо , имайте смелостта да бъдете първият , който ще се изправи и ще се присъедини .
(trg)="42"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić , bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .

(src)="36"> И какво по- подходящо място да се направи това от TED .
(trg)="44"> TED jes richtig łŏd tego .

(src)="37"> Благодаря .
(trg)="45"> Pyrsk , ludkowie .

(src)="38"> ( Ръкопляскания )
(trg)="46"> ( Klackanie )