# bg/06maZDmGztKT.xml.gz
# sl/06maZDmGztKT.xml.gz
(src)="1"> Хората започват да поставят околните в категории веднага щом ги видят -
(trg)="1"> Ljudje opredeljujemo druge ljudi takoj , ko se zagledamo .
(src)="2"> Дали този човек е опасен ?
(trg)="2"> Ali je ta oseba nevarna ?
(src)="3"> Привлекателен ли е ?
(trg)="3"> Ali je privlačna ?
(src)="4"> Потенциален партньор ли е ?
(trg)="4"> Ali je potencialni partner ?
(src)="5"> Или възможност за бизнес връзки ?
(trg)="5"> Ali je potencialna možnost za navezovanje stikov ?
(src)="6"> Когато срещнем някого , ги подлагаме на малък кръстосан разпит и наум си правим обобщение за тях .
(trg)="6"> Ko nekoga spoznamo , jih malce izprašamo , da bi naredili nekakšen namišljeni življenjepis .
(src)="7"> Как се казвате ?
(trg)="7"> Kako ti je ime ?
(src)="8"> Откъде сте ?
(trg)="8"> Od kod si ?
(src)="9"> На колко години сте ?
(trg)="9"> Koliko si star ?
(src)="10"> Какво работите ?
(trg)="10"> Kaj počneš ?
(src)="11"> След това нещата стават по- лични .
(trg)="11"> Potem postanemo bolj osebni .
(src)="12"> Някога хващали ли сте болести ?
(trg)="12"> Ali si kdaj imel kako bolezen ?
(src)="13"> Били ли сте разведени ?
(trg)="13"> Ali si se kdaj ločil ?
(src)="14"> Имате ли лош дъх докато си говорите с мен ?
(trg)="14"> Ali ti med mojimi vprašanji smrdi iz ust ?
(src)="15"> По какво си падате ?
(trg)="15"> Kaj te zanima ?
(src)="16"> По кого си падате ?
(trg)="16"> Kdo te zanima ?
(src)="17"> С кой пол ви харесва да спите ?
(trg)="17"> S katerim spolom imaš rad spolne odnose ?
(src)="18"> Разбирам .
(trg)="18"> Razumem .
(src)="19"> Неврологично сме програмирани да търсим хора , които са като нас .
(trg)="19"> Nevrolško smo programirani , da iščemo ljudi podobne nam samim .
(src)="20"> И започваме да формираме групички в момента , в който сме достатъчно големи да разбираме какво е да се чувстваме приет .
(trg)="20"> Skupine oblikujemo takoj , ko smo dovolj stari da vemo , kaj pomeni biti sprejet .
(src)="21"> Свързваме се на базата на всевъзможни неща - музикални предпочитания , раса , пол , улицата на която сме израснали .
(trg)="21"> Povežemo se na podlagi , česarkoli se lahko ; glasbenega okusa , rase , spola , ulice , kjer smo odrasli .
(src)="22"> Избираме си среда , която ще подкрепи нашия личен избор .
(trg)="22"> Iščemo okolja , ki potrjujejo naše osebne odločitve .
(src)="23"> Понякога обаче , дори въпросът " какво работиш ? " може да ви накара да се чувствате сякаш някой е отворил мъничка кутия и ви подканя да се натикате вътре .
(trg)="23"> Včasih pa samo vprašanje " Kaj počneš ? "
(trg)="24"> lahko da občutek , da nekdo odpira majhno škatlico in te prosi , da se stisneš vanjo .
(src)="24"> Защото , аз намирам категориите за твърде ограничени .
(trg)="25"> Ugotovila sem namreč , da so te kategorije preveč omejujoče .
(src)="25"> Кутийките са твърде малки .
(trg)="26"> Škatle so premajhne .
(src)="26"> И това може да се превърне в нещо наистина опасно .
(trg)="27"> In to je lahko zelo nevarno .
(src)="27"> Трябва да уточним нещо за мен обаче , преди да задълбаем .
(trg)="28"> Najprej nekaj o meni preden zabredemo preveč globoko .
(src)="28"> Средата , в която аз пораснах беше много защитена .
(trg)="29"> Odrasla sem v zelo varnem okolju .
(src)="29"> Израснах в централен Манхатън в ранните 80- те , на две пресечки от епицентъра на пънк музиката .
(trg)="30"> Vzgojena sem bila v Manhattnu v zgodnjih 80- ih
(trg)="31"> le dve ulici stran od epicentra panka .
(src)="30"> Бях защитена от болката на фанатизма и социалните ограничения свързани с възпитанието на религиозна основа .
(trg)="32"> Prihranjena mi je bila bolečina nazadnjaštva in socialnih omejitev , ki jih da verska vzgoja .
(src)="31"> Там откъдето идвам , ако не си драг или радикално мислещ или изпълнител от някакъв вид , тогава ти си бялата врана .
(trg)="33"> Če pri nas nisi bil transvestit ali radikalec ali nekakšen umetnik , si bil ti čudak .
(src)="32"> ( Смях )
(trg)="34"> ( smeh )
(src)="33"> Получих необикновено възпитание , но когато си дете на улиците в Ню Йорк се научаваш да се доверяваш на инстинктите си и да следваш собствените си идеи .
(trg)="35"> Bila je neobičajna vzgoja , a , če si otrok na ulicah New Yorka , se naučiš zaupati lastnim instinktom , naučiš se , kako se držati svojih idej .
(src)="34"> Така че , когато бях на шест , реших че искам да бъда момче .
(trg)="36"> Ko sem bila stara šest , sem se odločila , da hočem biti fantek .
(src)="35"> Един ден отидох на училище и децата не ми дадоха да играя баскетбол с тях .
(trg)="37"> Nekega dne sem šla v šolo in otroci mi niso pustili , da bi z njimi igrala košarko .
(src)="36"> Казаха че на момичетата не им е позволено да играят .
(trg)="38"> Rekli so , da puncam ne pustijo .
(src)="37"> И тогава отидох вкъщи , обръснах си главата , и когато се върнах на следващия ден казах " Аз съм момче . "
(trg)="39"> Šla sem domov , si obrila glavo in naslednji dan prišla v šolo ter rekla :
(trg)="40"> " Fant sem . "
(src)="38"> Имам предвид , кой ще разбере , нали ? !
(trg)="41"> Mislim , kdo ve , kajne ?
(src)="39"> Може би когато си на шест , може да направиш такова нещо .
(trg)="42"> Morda lahko to storiš , ko si star šest let .
(src)="40"> Не исках никой да разбере че съм момче , и никой така и не разбра .
(trg)="43"> Nisem hotela , da bi kdo vedel , da sem dekle , in niso .
(src)="41"> Продължих с измамата осем години .
(trg)="44"> To igrico sem nadaljevala osem let .
(src)="42"> Това съм аз на 11 .
(trg)="45"> To sem jaz , ko sem bila stara 11 .
(src)="43"> Играех дете на име Уолтър във филма " Джулиан По " .
(trg)="46"> Igrala sem fantka po imenu Walter v filmu z naslovom " Julian Po " .
(src)="44"> Аз бях малкото тежкарче от улицата , което следваше Крисчън Слейтър по петите .
(trg)="47"> Bila sem mali ulični silak , ki je sledil naokrog in težil Christianu Slaterju .
(src)="45"> Виждате ли , аз бях и дете- актьор , което удвояваше слоевете на моето представление на личността , защото никой не знаеше , че всъщност съм момиче в ролята на момче .
(trg)="48"> Bila sem tudi otroška igralka , kar je podvojilo možnosti igralske identitete , ker nihče ni vedel , da sem pravzaprav dekle , ki igra fanta .
(src)="46"> Всъщност , никой в живота ми не знаеше , че съм момиче - нито учителите в училище , нито приятелите ми , нито режисьорите , с които работех .
(trg)="49"> Pravzaprav ni nihče v mojem življenje vedel , da sem dekle ; ne moji učitelji v šoli , ne moji prijatelji , ne direktorji , s katerimi sem delala .
(src)="47"> Децата често идваха при мен в класната стая и ме хваща за гърлото да проверят дали имам адамова ябълка или ме хващаха за чатала , за да проверят какво има там .
(trg)="50"> Otroci so pogosto prišli do mene v razredu in me zgrabili za grlo , da bi našli Adamovo jabolko , ali za mednožje , da bi videli , kaj imam tam spodaj .
(src)="48"> Когато ходех до тоалетната си обръщах обувките наобратно в кабинката , за да изглежда все едно пишкам права .
(trg)="51"> Ko sem šla na stranišče , sem čevlje obrnila naokrog , da bi bilo videti , kot da lulam stoje .
(src)="49"> На гости с приспиване получавах паника докато се опитвах някак да обясня на момичетата , че е по- добре да не ме целуват без да се издам .
(trg)="52"> Na pižama žurih sem imela napade panike , ko sem dekletom poskusila razložiti , da me nočejo poljubiti , ne da bi se izdala .
(src)="50"> Важно е обаче да кажа , че не мразех тялото или гениталиите си .
(trg)="53"> Potrebno je omeniti , da nisem sovražila svojega telesa ali spolnih organov .
(src)="51"> Не чувствах , че има нещо нередно с тялото ми .
(trg)="54"> Nisem se počutila , kot da sem v napačnem telesu .
(src)="52"> Чувствах все едно играя някаква заплетена роля .
(trg)="55"> Počutila sem se , kot da sem izvajala zapleteno točko .
(src)="53"> Не бих се описала като транссексуална .
(trg)="56"> Ne bi rekla , da sem zamenjala spol .
(src)="54"> Ако моето семейство , обаче , бяха хора , които вярват в терапия , може би щяха да ми поставят диагноза нещо от рода на полова дисморфия и да ме сложат на хормони за да забавят пубертета .
(trg)="57"> Če bi moja družina verjela v terapijo , bi me verjetno diagnosticirali s telesno dismorfijo in mi dali hormone , da bi odložili puberteto .
(src)="55"> Но в моя случай , просто един ден , когато бях на 14 , се събудих , и реших , че пак искам да съм момиче .
(trg)="58"> V mojem primeru pa sem se nekega dne , ko mi je bilo 14 let , zbudila in se odločila , da želim zopet biti dekle .
(src)="56"> Пубертета ме беше ударил , и си нямах идея какво значи да си момиче , но бях готова да разбера коя съм всъщност .
(trg)="59"> Začela se je puberteta in pojma nisem imela , kaj pomeni biti dekle , a pripravljena sem bila ugotoviti , kdo dejansko sem .
(src)="57"> Когато едно дете се държи като мен , не трябва да се признават , нали ?
(trg)="60"> Ko se otrok vede , kot sem se jaz , jim ni treba priznati , kdo so , kajne ?
(src)="58"> Никой не е шокиран .
(trg)="61"> Pravzaprav ni nihče zares presenečen .
(src)="59"> ( Смях )
(trg)="62"> ( smeh )
(src)="60"> Но родителите ми не са искали от мен да се самоопределям .
(trg)="63"> A moji starši niso zahtevali od mene , da se definiram .
(src)="61"> Когато бях на 15 и извиках баща ми , за да му кажа , че съм се влюбила последното нещо , което ни мина през ума и на двамата беше да дискутираме последствията от това , че първата ми любов беше момиче .
(trg)="64"> Ko sem bila stara 15 , sem poklicala očeta , da bi mu povedala , da sem se zaljubila .
(trg)="65"> Zadnja stvar , ki jo je hotel katerikoli izmed nas , je bila razpravljati o posledicah , da je bila moja prva ljubezen dekle .
(src)="62"> Три години по- късно , когато се влюбих в мъж , на родителите ми не им мигна окото .
(trg)="66"> Ko sem se tri leta kasneje zaljubila v moškega , ni prav tako noben od mojih staršev bil šokiran .
(src)="63"> Виждате ли , това беше едно от хубавите неща на моето нетрадиционно детство , това че никога никой не поиска от мен да се самоопределя като каквото и да е .
(trg)="67"> To je eden izmed najlepših delov mojega neobičajnega otroštva ; da nikoli niso zahtevali , da se definiram kot karkoli in to kadarkoli .
(src)="64"> Просто ми беше дадена възможност да съм себе си , да раста и да се променям във всеки един момент .
(trg)="68"> Dovolili so mi , da sem jaz , da neprestano rastem in se razvijam .
(src)="65"> Така че , преди четири , вече почти пет години , 8- мият проектозакон , големият дебат за равенство в брака , разбунваше доста духове в тази страна .
(trg)="69"> Štiri , skoraj pet let nazaj , se je zaradi predloga 8 in debate o enakovrednem zakonu dvignilo veliko prahu po tej državi .
(src)="66"> И по онова време , женитбата не беше нещо , за което си мислех особено много .
(trg)="70"> Takrat poroka ni bila nekaj , o čemur bi veliko razmišljala .
(src)="67"> Но бях поразена от факта , че Америка , страна , която е потъпкала толкова много граждански права в миналото сега отново повтаряше същите грешки .
(trg)="71"> Presenetilo pa me je , da bi Amerika , država , ki ima tako zaznamovano zgodovino s človekovimi pravicami ,
(trg)="72"> lahko tako nesramno ponavljala svoje napake .
(src)="68"> И си спомням как гледах дебатите по телевизията и си мислех колко е интересно , че разделението между църква и държава сега практически чертае географски граници през тази страна , между места , където хората вярват в него и там , където не вярват .
(trg)="73"> Spomnim se , da sem na televiziji spremljala debato in razmišljala , kako zanimivo je , da je delitev cerkve in države po celi državi risala geografske meje med kraji , kjer so ljudje verjeli vanjo in kjer niso .
(src)="69"> И след това си помислих , че този дебат очертава граници около самата мен .
(trg)="74"> In še , da je ta razprava risala meje v moji okolici .
(src)="70"> Ако това беше война с две отделни страни , то аз , автоматично попадах в гей отбора , защото със сигурност не бях 100 % хетеросексуална .
(trg)="75"> Če je bila to vojna med dvema različnima stranema , sem bila jaz jasno v gej ekipi , ker nisem bila 100- odstotno hetero .
(src)="71"> По това време тъкмо бях започнала да излизам от тази осемгодишна криза на идентичността , в която преминах от това да съм момче до това непохватно момиче , което изглеждаше като момче в женски дрехи до обратната крайност на супер разголено , компенсиращо момиче- мъжегонка и най- после до колебливо изучаване на това какво съм всъщност момиче- мъжкарана , която харесва и момичета , и момчета , в зависимост от човека .
(trg)="76"> Takrat sem ravno prihajala iz te osemletne krize identitete , v kateri sem se iz fanta spremenila v to nerodno dekle , ki je bilo v dekliških oblačilih videti kot fant , nato v popoln ekstrem pomanjkljivo oblečeno , preveč zavzeto , punčkasto dekle , ki je na lovu za fanti , in končno v obotavljivo raziskovanje pravega sebe ; fantovskega dekleta , ki so ji bili všeč tako fantje kot dekleta ; odvisno od osebe .
(src)="72"> Бях прекарала година в снимане на това ново поколение момичета , които подобно на мен , попадаха някъде по средата - момичета , които караха скейтборд в дантелено бельо , момичета с мъжки прически и женствен лак за нокти , момичета със сенки за очи , които да отиват на обелените им колене момичета , които харесват момичета и момчета , които харесват момчета и момичета , и всички те мразят да бъдат категоризирани като каквото и да е .
(trg)="77"> Eno leto sem fotografirala to novo generacijo deklet , ki so bile nekako med mejama ; dekleta s skejtbordi , ki nosijo čipkasto perilo , dekleta s fantovskimi pričeskami , a s punčkastim lakom za nothe dekleta , katerih ličenje se je ujemalo z opraskanimi koleni , dekleta , ki so jim všeč fantje in dekleta , in fantje , ki so jim všeč fantje in dekleta , ki so sovražili , da jih nekdo opredeljuje .
(src)="73"> Обичах тези хора , възхищавах се на тяхната свобода , но виждах как в света извън този наш утопичен мехур избухваха тези разпалени дебати , където някакви умници по националната телевизия определяха нашата любов като зверство .
(trg)="78"> Rada sem imela te ljudi , občudovala njihovo svobodo , a zunaj našega utopičnega mehurčka sem videla , kako so na svetu eksplodirale te divje debate , v katerih so kritiki na javni televiziji našo ljubezen enačili z bestialnostjo .
(src)="74"> И изведнъж осъзнах , че бях от малцинството , и в моята страна , на базата на една черта от моя характер , бях законно и безспорно второкласен гражданин .
(trg)="79"> In močno sem se zavedla , da sem v svoji domovini del manjšine zaradi ene plasti mojega karakterja .
(trg)="80"> Zakonsko in neoporekljivo sem bila drugorazredni državljan .
(src)="75"> Не бях активист .
(trg)="81"> Nisem bila aktivistka .
(src)="76"> Не парадирам с това как живея .
(trg)="82"> V življenju nisem nikoli mahala z zastavo .
(src)="77"> Но един въпрос не ме оставяше на мира :
(src)="78"> Как може някой да гласува да отмени правата на това разнообразие от хора , които познавах само на основата на един елемент от тяхната личност ?
(trg)="83"> A napadlo me je naslednje vprašanje : kako lahko kdorkoli glasuje za odvzem pravic velikim količinam ljudem , ki jih poznam , zaradi enega elementa njihove osebnosti ?
(src)="79"> Как е възможно да кажат , че като група не заслужаваме равни права както всеки друг ?
(trg)="84"> Kako lahko rečejo , da si mi kot skupina ne zaslužimo enakih pravic , kot kdorkoli drug ?
(src)="80"> Въобще ние група ли сме ?
(trg)="85"> Ali smo sploh bili skupina ?
(src)="81"> Каква група ?
(trg)="86"> Katera skupina ?
(src)="82"> И изобщо тези хора срещали ли са съзнателно някои от обектите на тяхната дискриминация ?
(trg)="87"> In ali so te ljudje kadarkoli zavestno spoznali žrtev svoje diskriminacije ?
(src)="83"> Знаеха ли срещу кой гласуват и какво въздействие има това ?
(trg)="88"> Ali so vedeli , proti komu glasujejo in kakšen je bil učinek ?
(src)="84"> И тогава ми хрумна , че ако можеха да погледнат в очите хората , които бяха захвърлили като втора ръка граждани , би им било по- трудно да го направят отново .
(trg)="89"> In potem se mi je posvetilo , da bi morda , če bi lahko pogledali v oči tistih , ki so jih označili kot drugorazredne državljane , to otežilo stvari .
(src)="85"> Може да ги спре за малко .
(trg)="90"> Morda bi jih ustavilo .
(src)="86"> Естествено нямаше как да събера 20 милиона души на вечерно парти и затова измислих начин да ги запозная чрез фотографията без нищо изкуствено , без допълнително осветление , без манипулации от какъвто и да е вид от моя страна .
(trg)="91"> Jasno ne bi mogli na eno zabavo povabiti 20 milijonov ljudi , zato sem poiskala način , kako bi jih lahko predstavila drug drugemu s fotografijami , brez izumetničenosti , brez osvetljave , ali kakršnekoli manipulacije z moje strani .
(src)="87"> Защото на снимка можете да разгледате мустаците на лъва без да ви е страх , че ще ви разкъса лицето .
(trg)="92"> Ker lahko na fotografiji proučuješ levje brke , ne da bi te bilo strah , da te bo raztrgal .
(src)="88"> За мен фотографията не е просто проявяване на филм , а е въведение на зрителите към нещо ново , място където досега не са били , но най- важното , към хора , от които може би са се страхували .
(trg)="93"> Zame fotografija ni le razvijanje filma , je izpostavljanje gledalca nečemu novemu , kraju , kjer še niso bili , a , kar je najbolj pomembno , ljudem , ki se jih morda bojijo .
(src)="89"> За няколко поколения списание " Life " беше увод със снимки към отдалечени култури , които те не са подозирали , че съществуват .
(trg)="94"> Revija Life je generacijam ljudi pokazala oddaljene kulture , za katere niso vedeli , da obstajajo , skozi fotografije .
(src)="90"> Така че аз реших да направя серия от много семпли портрети нещо като снимки за досие .
(trg)="95"> Odločila sem se narediti serijo zelo preprostih portretov , kot nekakšne policijske fotografije .
(src)="91"> И практически реших да снимам всеки в тази страна , който не е 100 % хетеросексуален , което , ако не знаете , са безброй много хора .
(trg)="96"> In odločila sem se , da bom fotografirala kogarkoli v tej državi , ki ni bil 100- odstotno hetero , kar , če ne veste , je nešteto ljudi .
(src)="92"> ( Смях )
(trg)="97"> ( smeh )
(src)="93"> Така че това беше много голяма задача , и ми трябваше помощ , за да се справя .
(trg)="98"> To je bil zelo velik podvig in , da bi ga izvedla , sem potrebovala pomoč .
(src)="94"> Изтичах в студа навън , и направих снимки на всеки до когото знаех , че мога да се добера през февруари преди около две години .
(trg)="99"> V peklenskem mrazu sem šla ven in fotografirala vsako osebo , za katero sem vedela , da bi jih lahko dobila februarja dve leti nazaj .
(src)="95"> Направих снимките и отидох до Кампанията за правата на човека и ги помолих за помощ .
(trg)="100"> Posnela sem fotografije in prosila za pomoč Kampanjo za človekove pravice .
(src)="96"> И те ме спонсорираха за две седмици снимки в Ню Йорк .
(trg)="101"> Dali so sredstva za dvotedensko snemanje v New Yorku .
(src)="97"> И направихме ето това .
(trg)="102"> Naredili smo to .
(src)="98"> ( Музика )
(trg)="103"> ( glasba )
(src)="99"> Видео :
(trg)="104"> Video :
(src)="100"> Аз съм айO Тилет Райт , и съм артист роден и израснал в Ню Йорк Сити .
(trg)="105"> Sem iO Tillett Wright in sem umetnica .
(trg)="106"> Rodila sem se in odrasla v New Yorku .
(src)="101"> ( Музика )
(trg)="107"> ( glasba )