# bg/3EYQFk38wcO5.xml.gz
# kl/3EYQFk38wcO5.xml.gz


(src)="3"> Your support helps continue this work .
(trg)="1"> Καλή σας μέρα .

(src)="4"> Здравейте .
(src)="5"> Да ?
(trg)="3"> Γεια σας .

(src)="6"> Трябва да летя до Адана .
(trg)="4"> Χαίρετε .

(src)="7"> В колко часа е следващият полет ?
(trg)="5"> Θέλω να αγοράσω ένα εισιτήριο για Άδανα .
(trg)="6"> Για σήμερα , πότε είναι η πρώτη πτήση ;

(src)="8"> Има полет в 11 . 45 .
(trg)="7"> Έχουμε μία πτήση στις 11 . 15 π . μ .

(src)="9"> Добре .
(src)="10"> Но няма свободни места за този полет .
(trg)="8"> Εντάξει , καλά είναι .

(src)="11"> Така ли ?
(trg)="10"> Αλήθεια ;

(src)="12"> Следващият е в 12 . 15 .
(trg)="11"> Οι επόμενες πτήσεις είναι στις 12 . 15 και 12 . 50 μ . μ .

(src)="13"> Има и още един в 12 . 50 .
(trg)="12"> Τότε ...

(src)="14"> В колко часа ... пристига в Адана ?
(trg)="13"> Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσει στα Άδανα ; Το γνωρίζετε αυτό ;

(src)="15"> Полетът час и половина ли е ?
(trg)="14"> Χρειάζεται 1, 5 ώρα ;

(src)="16"> Час и двайсет минути .
(trg)="15"> Είναι 1 ώρα και 20 λεπτά .

(src)="18"> Ако пътят от Адана до Мерсин е един час ...
(trg)="17"> Ας πούμε ότι χρειάζεται 1 ώρα από τα Άδανα μέχρι το Μερσίν ...

(src)="19"> Трябва да съм в Мерсин в 3 . 30 .
(trg)="18"> Πρέπει να είμαι στο Μερσίν στις 3 . 30 μ . μ .

(src)="20"> На погребение съм .
(trg)="19"> Πρέπει να παρευρεθώ σε μία κηδεία .

(src)="21"> Моите съболезнования .
(trg)="20"> Τα συλληπητήριά μου .

(src)="22"> Благодаря .
(trg)="21"> Ευχαριστώ .

(src)="23"> Ако хвана полета в 12 . 15 , мисля , че ще успея .
(trg)="22"> Ας το κάνω έτσι ... Θα πάρω την πτήση στις 12 . 15 μ . μ .

(src)="24"> 12 . 50 вече ще е късно .
(trg)="23"> Έτσι θα τα καταφέρω να πάω στην κηδεία .
(trg)="24"> Δε θα μπορέσω να είμαι στην ώρα μου αν πάρω την πτήση στις 12 . 50 μ . μ .

(src)="25"> Нека да проверя .
(trg)="25"> Εντάξει .

(src)="26"> Има само едно останало място за полета в 12 . 15 .
(trg)="26"> Έχουμε θέσεις για την πτήση στις 12 . 15 μ . μ .

(src)="27"> Колко човека ще летят ?
(trg)="27"> Πόσα άτομα ;

(src)="28"> Ще летя сам .
(trg)="28"> - Ένα , εγώ πάω .

(src)="29"> Ще резервирате ли място за обратния полет ?
(trg)="31"> Χρειάζεστε και εισιτήριο επιστροφής ;

(src)="30"> Не ви разбрах ?
(trg)="32"> - Με συγχωρείτε ;

(src)="31"> Ще запазите ли място за връщане ?
(trg)="33"> - Εισιτήριο επιστροφής ;

(src)="32"> Не , не съм рашил още кога ще се върна .
(trg)="34"> Όχι , μόνο για να πάω γιατί δε γνωρίζω ακόμα την ημερομηνία επιστροφής .

(src)="33"> Бихте ли ми дали личната си карта ?
(trg)="35"> Θα χρειαστώ την ταυτότητά σας .

(src)="34"> Колко струва ?
(trg)="36"> Πόσο κάνει ; 120 ΤΛ ( περίπου 60 ευρώ )

(src)="36"> Заповядайте .
(trg)="37"> Ορίστε .

(src)="37"> Приятен полет .
(trg)="38"> Καλή πτήση σας εύχομαι .

(src)="38"> Къде е ...
(trg)="39"> Πού είναι ... ;
(trg)="40"> Εντάξει .

(src)="40"> Благодаря .
(trg)="41"> Ευχαριστώ , καλή ευκολία .

(src)="43"> Ало ?
(trg)="42"> Εμπρός ...

(src)="44"> Още ли спиш ?
(trg)="43"> Φίλε , ακόμα κοιμάσαι ;
(trg)="44"> Είσαι ακόμα στη χειμερία νάρκη σου ;

(src)="46"> Ти стана ли вече ?
(trg)="45"> Σηκώθηκες ;

(src)="47"> Станах , прибрах се вкъщи и сега съм на летището .
(trg)="46"> Σηκώθηκα , πήγα στο σπίτι και έφυγα .
(trg)="47"> Τώρα είμαι στο αεροδρόμιο .

(src)="48"> Излитам за Мерсин след малко .
(trg)="48"> Θα πάω στο Μερσίν σε λίγο .

(src)="49"> Добре ...
(trg)="49"> Ααα ... καλά .

(src)="50"> Да ти донеса ли нещо от Мерсин , братле ?
(trg)="50"> Υπάρχει κάτι που θέλεις να σου φέρω όταν επιστρέψω ;

(src)="51"> Не , нищо .
(trg)="51"> Όχι , μην μπαίνεις σε κόπο .

(src)="52"> Не се притеснявай .
(trg)="52"> Δε χρειάζεται .

(src)="53"> Добре .
(trg)="53"> Καλά , εντάξει .

(src)="54"> Оставям те да спиш .
(trg)="54"> Πήγαινε πάλι για ύπνο .

(src)="55"> Ще се чуем после .
(trg)="55"> Εντάξει .

(src)="56"> До скоро .
(trg)="56"> Τα λέμε , αδερφέ .

(src)="61"> Ало .
(src)="62"> Добро утро .
(trg)="57"> - Εμπρός ;

(src)="63"> Скъпи , добро утро .
(trg)="59"> Ω , παιδί μου !

(src)="64"> Къде беше , мамо ?
(trg)="60"> Καλημέρα , καλημέρα , γιε μου .

(src)="65"> Щях вече да затварям .
(trg)="61"> Μαμά , πού είσαι ;

(src)="66"> Пуснала съм прахосмукачката .
(trg)="62"> Ήμουν έτοιμος να το κλείσω .
(trg)="63"> Είχα τη σκούπα σε λειτουργία .

(src)="67"> Не съм чула телефона .
(trg)="64"> Δεν το άκουσα .

(src)="68"> Звучиш странно .
(src)="69"> Станало ли е нещо ?
(trg)="65"> Τι έγινε με τη φωνή σου πάλι ;

(src)="70"> Много съм изморена .
(trg)="66"> Συνέβη κάτι ;
(trg)="67"> Μην τα ρωτάς .

(src)="71"> Какво има сега ?
(trg)="69"> Τι έγινε πάλι ;

(src)="72"> Бащата на Симай е починал .
(trg)="70"> Πέθανε ο πατέρας της Σιμάι .

(src)="73"> Какво ?
(trg)="71"> Τι ;

(src)="74"> Получил е инфаркт .
(trg)="72"> Έπαθε καρδιακή προσβολή .

(src)="75"> Баща ти обвинява мен .
(trg)="73"> Ο πατέρας σου ήταν θυμωμένος μαζί μου λέγοντας ότι εγώ προκάλεσα το θάνατό του .

(src)="76"> Казва , че аз съм причината за инфаркта , защото съм разказала на майка й какви ги върши .
(trg)="74"> Γιατί ; Γιατί είπα στη μητέρα της όλα όσα έκανε η Σιμάι .

(src)="77"> Щяхме да сме виновни , ако не им бяхме казали .
(src)="78"> Но как можех да знам , че баща й ще получи инфаркт ?
(trg)="75"> Δεν έπρεπε να της το είχα πει και να γίνω εγώ η ένοχη ;

(src)="79"> Мамо , на плачи .
(trg)="76"> Πού να ήξερα ότι θα πάθαινε καρδιακή προσβολή ;
(trg)="77"> Εντάξει μαμά .

(src)="80"> Но баща ти обвинява мен .
(trg)="79"> Μην κλαις , εντάξει .
(trg)="80"> Ο πατέρας σου με κατηγορεί .

(src)="81"> Пак аз съм виновна .
(trg)="81"> Πάλι εγώ είμαι η ένοχη .

(src)="82"> Не плачи , мамо .
(trg)="82"> Μαμά , μην κλαις !

(src)="83"> Симай отново стана много важна за всички .
(trg)="83"> Η Σιμάι έγινε πάλι πολύτιμη .

(src)="84"> Онзи , другият , замина за Мерсин за погребението .
(trg)="84"> Ο άλλος πήγε τρέχοντας στην κηδεία .

(src)="85"> Кой ?
(src)="86"> Кузей ли ?
(trg)="85"> Ποιός ; Ο Κουζέυ ;

(src)="87"> Трябва да им изкаже съболезнованията си .
(trg)="86"> Δε θα έπρεπε να κρατάς μούτρα τέτοια μέρα , είπε .

(src)="88"> Нужно ли е ?
(trg)="87"> Γιατί πήγε ; Τι θέλει εκεί ;

(src)="90"> Отиде заради Фърат .
(trg)="88"> Πήγε εκεί για τον Φεράτ .

(src)="91"> Какво ?
(trg)="89"> Τι ;

(src)="92"> По дяволите !
(trg)="90"> Που να πάρει !

(src)="93"> Какво говориш , сине ?
(trg)="91"> Για τι πράγμα μιλάς , γιε μου ;
(trg)="92"> Δεν καταλαβαίνω .

(src)="94"> Не те разбирам .
(trg)="93"> Τίποτα , μαμά .

(src)="95"> Нищо , мамо .
(src)="96"> Ще отиде там и ще си навлече неприятности .
(src)="97"> Това казвам .
(trg)="94"> Απλά λέω ότι θα πάει εκεί και θα δημιουργήσει πρόβλημα .