# bg/0LjqdILonUb1.xml.gz
# hy/0LjqdILonUb1.xml.gz
(src)="1"> ( Музика )
(trg)="1"> ( Երաժշտություն )
(src)="2"> Текст :
(trg)="2"> Տեքստ .
(src)="3"> Джетман - Ив Роси
(trg)="3"> Թռչող մարդը´ Իվ Ռոսսի
(src)="4"> Гранд Каньон
(trg)="4"> Գրանդ Կանյոն
(src)="5"> ( Видео ) Говорител :
(src)="6"> Много от тестовете се провеждат , докато Ив е пристегнат върху крилото , понеже тялото на Ив е неразделна част от въздухоплавателното средство .
(trg)="5"> ( Տեսահոլովակ ) Փորձարկումներից շատերը իրականացվել են , երբ Իվը կապված է թևին , քանի որ նրա մարմինն ինքնաթիռի անբաժան մասն է կազմում :
(src)="7"> Текст :
(src)="8"> Тестове в аеродинамичен тунел
(trg)="6"> Տեքստ ՝ քամու հոսանքի փորձարկումներ
(src)="10"> Крилото няма кормилно управление , няма предкрилки , руля .
(trg)="7"> Թևը չունի կառավարման մեխանիզմ , չկա ղեկ :
(src)="11"> Ив използва тялото си , за да направлява крилото .
(trg)="8"> Իվը օգտագործում է իր մարմինը թևը ղեկավարելու համար :
(src)="12"> Щефан фон Берген :
(src)="13"> Ами той завива , като просто накланя главата си на едната или другата страна .
(trg)="9"> Ստեֆան վոն Բերգեր ․ Նա պտտվում է պարզապես գլուխն այս կամ այն կողմ շարժելով ։
(src)="14"> И понякога той подпомага това с ръцете си , понякога дори и с крака .
(trg)="10"> Երբեմն նա իրեն օգնում է ձեռքերով , երբեմն ՝ ոտքով ։
(src)="15"> Той действа като човешки корпус , така да се каже .
(trg)="11"> Կարելի է ասել , նա հանդիսանում է մարդկային ֆյուզելյաժ ։
(src)="16"> И това е доста уникално .
(trg)="12"> Եվ դա միանգամայն եզակի է ։
(src)="17"> Говорител :
(src)="18"> Когато извие гърба си , той се изкачва нагоре .
(trg)="13"> Երբ նա աղեղի պես ձգում է իր մեջքը , նա վերև է բարձրանում ։
(src)="19"> Когато изтласка раменете си напред , той се впуска надолу .
(trg)="14"> Երբ նա ուսերն առաջ է տանում , նա սկսում է իջնել ։
(src)="20"> Текст :
(src)="21"> Швейцарските Алпи
(trg)="15"> Տեքստ ՝ Շվեյցարական Ալպեր
(src)="22"> Прекосяване на протока Гибралтар
(trg)="16"> Ջիբրաթալի նեղուց
(src)="23"> Прекосяване на Ламанша
(trg)="17"> Անգլիական նեղուց
(src)="24"> Коментатор :
(src)="25"> Ето го .
(trg)="18"> Մեկնաբան ․ Ահա նա ։
(src)="26"> Ето го Ив Роси .
(trg)="19"> Ահա Իվ Ռոսսին ։
(src)="27"> И мисля , че крилото е отворено , крилото е отворено .
(trg)="20"> Կարծում եմ թևը բացվել է , թևը բացվել է ։
(src)="28"> И така , първият ни критичен момент , то е отворено .
(trg)="21"> Առաջին վճռական պահը , այն բացվել է ։
(src)="29"> Спуска се надолу .
(src)="30"> Дали лети ?
(trg)="22"> Նա իջնում է ։ Արդյո՞ ք նա թռչում է ։
(src)="31"> Втори коментатор :
(src)="32"> Изглежда , че се стабилизира .
(trg)="23"> Երկրորդ մեկնաբան ․ Նա կարծես կայունաել է :
(src)="33"> Започва да прави своето изкачване .
(trg)="24"> Նա սկսում է վեր բարձրանալ ։
(src)="34"> Коментатор :
(src)="35"> Ето го този 90 градусов завой , за който говореше , взима го в момента .
(trg)="25"> Մեկնաբան ՝ Ահա այն 90 աստիճան պտույտը , որի մասին դուք խոսում էիք ։
(src)="36"> Той е над протока .
(trg)="26"> Նա նեղուցի վերևում է ։
(src)="37"> Ето го Ив Роси .
(trg)="27"> Ահա Իվ Ռոսսին ։
(src)="38"> Няма връщане назад сега .
(trg)="28"> Այժմ նահանջի հնարավորություն չկա ։
(src)="39"> Той е над Ламанша и на път .
(trg)="29"> Նա Անգլիական նեղուցի վրայով է թռչում ։
(src)="40"> Дами и господа , един исторически полет започна .
(trg)="30"> Տիկնայք և պարոնայք , պատմական թռիչքը սկսվել է ։
(src)="42"> И това , което ще направи , когато се доближи до земята е да дръпне надолу тези превключватели , за да се забави съвсем малко , и после да се установи за удобно приземяване .
(trg)="31"> Երկրորդ մեկնաբան ՝ Գետնին մոտենալիս նա պատրաստվում է ներքև ձգել բռնակները , արագությունը փոքրացնելու և թեթև վայրէջք կատարելու համար ։
(src)="43"> Коментатор :
(src)="44"> Ето го и него .
(trg)="32"> Մեկնաբան ․ Ահա նա ։
(src)="45"> Ив Роси се приземи в Англия .
(trg)="33"> Իվ Ռոսսին վայրէջք կատարեց Անգլիայում ։
(src)="46"> Бруно Джусани :
(src)="47"> И сега той е в Единбург .
(src)="48"> Ив Роси .
(trg)="34"> Բրունո Ջյուզանի ․ Իսկ այսօր նա Էդինբուրգում է ։ Իվ Ռոսսի ։ ( Ծափահարություններ )
(src)="50"> А също и оборудването му .
(trg)="35"> Եվ նրա սարքավորումը նույնպես ։
(src)="51"> Ив , добре дошъл .
(src)="52"> Това е доста невероятно .
(trg)="36"> Իվ , ողջույն ։ Պարզապես հրաշալի է ։
(src)="53"> Тези кадри бяха заснети през последните три години , в различни моменти на твоите занимания .
(trg)="37"> Այդ հոլովակները նկարվել են վերջին երեք տարիների ընթացքում , քո տարբեր թռիչքների ժամանակ ։
(src)="54"> И имаше много , много други .
(trg)="38"> Եվ կային շատ ու շատ այլ թռիչքներ ։
(src)="55"> Така че е възможно да се лети почти като птица .
(trg)="39"> Այսինքն , գրեթե հնարավոր է թռչել թռչունի պես ։
(src)="56"> Какво е усещането да си там горе ?
(trg)="40"> Ի՞ նչ ես զգում այդտեղ վերևում ։
(src)="57"> Ив Роси :
(src)="58"> Доста е забавно .
(src)="59"> Доста е забавно .
(trg)="41"> Իվ Ռոսսի ՝ Շատ զվարճալի է ։ ( Ծիծաղ )
(src)="61"> Аз нямам пера .
(trg)="42"> Ես միայն փետուրներ չունեմ :
(src)="62"> Но се чувствам като птица понякога .
(trg)="43"> Բայց երբեմն ինձ թռչունի պես եմ զգում :
(src)="63"> Това е наистина нереално усещане , понеже обикновено имате голямо нещо , самолет , около вас .
(trg)="44"> Իրականում շատ անսովոր զգաղոցություն է , որովհետև , որպես կանոն , դուք ձեր շուրջն ունեք մի մեծ ինքնաթիռ ։
(src)="64"> А когато се пристегна с тези малки нищелки , това малко крило , наистина се чувствам като птица .
(trg)="45"> Իսկ երբ ես ամրացնում եմ այս փոքր թևը , ես իսկապես ինձ թռչուն եմ զգում ։
(src)="65"> БД :
(src)="66"> Как започна да се превръщаш в Джетман ?
(trg)="46"> ԲՋ ՝ Իսկ ինչպե՞ ս դու դարձար Թռչող մարդ ։
(src)="67"> ИР :
(src)="68"> Това беше преди около 20 години , когато открих свободното падане .
(trg)="47"> ԻՌ ՝ Դա եղավ մոտ 20 տարի առաջ , երբ ես հայտնաբերեցի ազատ անկումը ։
(src)="69"> Когато скочите от самолет сте почти голи .
(trg)="48"> Երբ դուրս ես թռչում ինքնաթիռից դու կարծես մերկ լինես ։
(src)="70"> Заемате ето такава позиция .
(trg)="49"> Դու այսպիսի դիրք ես ընդունում ։
(src)="71"> И особено , когато заемете пистова позиция , имате чувството , че летите .
(trg)="50"> Եվ հատկապես երբ դու այդպիսի դիրք ես ընդունում , դու այնպիսի զգացողություն ունես , որ թռչում ես ։
(src)="72"> И това е най- близкото нещо до мечтата .
(trg)="51"> Դա կարծես երազ լինի ։
(src)="73"> Няма машини около вас .
(trg)="52"> Շուրջդ մեքենա չկա ։
(src)="74"> Вие сте просто елемент .
(trg)="53"> Դու պարզապես օդում ես ։
(src)="75"> Това е много кратко и само в една посока .
(trg)="54"> Այն շատ կարճ է և միայն մեկ ուղղությամբ ։
(src)="76"> Така че идеята беше , добре , да се запази това чувство на свобода , но да се промени вектора и да се увеличи времето .
(trg)="55"> Գաղափարը հետևյալն էր ․ պահպանել ազատության զգացումը , բայց փոխել ուղղությունը և ավելացնել ժամանակը ։
(src)="77"> БД :
(src)="78"> Аз съм малко любопитен , каква е максималната ти скорост ?
(trg)="56"> ԲՋ´ Ինձ շատ հետաքրքիր է . ո՞ րն է քո առավելագույն արագությունը :
(src)="79"> ИР :
(src)="80"> Тя е около 300 км в час преди лупинг .
(src)="81"> Това означава около 190 мили в час .
(trg)="57"> ԻՌ´ Այն հասնում է մոտ 300 կմ/ ժամ , այսինքն´ մոտ 190 մղոն ժամում :
(src)="82"> БД :
(src)="83"> А какво е теглото на оборудването , което носиш ?
(trg)="58"> ԲՋ´ Իսկ ի՞ նչ քաշ ունի սարքավորումը , որը կրում ես :
(src)="85"> Когато излетя пълен с керосин , съм с около 55 килограма .
(trg)="59"> ԻՌ ՝ Երբ ես դուրս եմ թռչում , լի կերոսինի պաշարով , մոտ 55 կիլո եմ ։
(src)="86"> Имам 55 килограма на гърба си .
(trg)="60"> Մեջքիս 55 կիլո քաշ ունեմ ։
(src)="87"> БД :
(src)="88"> И ти не пилотираш ?
(trg)="61"> ԲՋ ՝ Եվ դու չե՞ ս ղեկավարում թռիչքը ։
(src)="89"> Няма дръжка , няма кормило , нищо ?
(trg)="62"> Չունես բռնակ կամ որևէ ղեկ , չէ ՞ ։
(src)="90"> Това е само твоето тяло , и крилата стават част от тялото ти и обратно ?
(trg)="63"> Միայն քո մարմինն է , և թևերը դառնում են մարմնի մի մասը և հակառակը ։
(src)="91"> ИР :
(src)="92"> Това е наистина целта , понеже ако поставя кормило , тогава ще преоткрия самолета .
(trg)="64"> ԻՌ ՝ Նպատակն իրականում հենց դա էր , որովհետև եթե ղեկ ավելացնես , ապա դու նորից հորինում ես ինքնաթիռ ։
(src)="93"> А аз искам да запазя тази свобода на движение .
(trg)="65"> Ես ցանկանում էի պահպանել ազատության այդ զգացումը :
(src)="94"> И това е наистина като дете , играещо си бидейки самолет .
(trg)="66"> Եվ սա շատ նման է նրան , երբ երեխան ինքնաթիռով խաղում է ։
(src)="95"> Искам да сляза надолу така .
(trg)="67"> Ես ուզում եմ այդպես իջնեմ ։
(src)="96"> И нагоре се изкачвам , завивам .
(trg)="68"> Եվ ապա վեր բարձրանամ , պտտվեմ ։
(src)="97"> Това е наистина чисто летене .
(trg)="69"> Սա իրականում մաքուր թռիչք է :
(src)="98"> Няма кормило , това е полет .
(trg)="70"> Սա կառավարում չէ , սա թռիչք է :
(src)="100"> Какъв вид тренировки правиш , ти лично , за това ?
(trg)="71"> ԲՋ ՝ Ինչպիսի ՞ ֆիզիկական պատրաստություն ես անցնում դու անձամբ այս ամենի համար ։
(src)="101"> ИР :
(src)="102"> Всъщност се опитвам да остана просто във форма .
(trg)="72"> ԻՌ ՝ Իրականում , ես պարզապես փորձում եմ առողջ կյանք վարել ։
(src)="103"> Не правя специална физическа подготовка .
(trg)="73"> Հատուկ որևէ ֆիզիկական պատրաստություն չեմ անցնում ։
(src)="104"> Просто се опитвам да поддържам мобилността си чрез нови дейности .
(trg)="74"> Պարզապես փորձում եմ շարժունակ լինել , ակտիվ կյանք վարել ։
(src)="105"> Така например , миналата зима започнах с кайт сърфинг -- така че нови неща .
(trg)="75"> Օրինակ , անցյալ ձմեռ ես սկսեցի օդապարուկ քշել , այնպես որ , այո , նոր բաներ եմ փորձում ։
(src)="106"> Така че трябва да се адаптираш .
(trg)="76"> Դու անընդհատ պետք է հարմարվես ։
(src)="107"> Защото това е -- аз съм доста опитен като управляващ системи , като пилот , но това е наистина -- имате нужда от плавност , трябва да бъдете пъргави , а също и да се адаптирате много бързо .
(trg)="77"> Որովհետև սա ․․․ ես համակարգերի ղեկավարման լավ փորձ ունեմ , որպես օդաչու , բայց այդ դեպքում իրականում քեզ հոսունություն է անհրաժեշտ , դու պետք է լինես ճկուն և նաև արագ հարմարվող ։
(src)="108"> БД :
(src)="109"> Някой от публиката ме попита :
(trg)="78"> ԲՋ ՝ Հանդիսատեսներից մեկը հարցրեց ինձ ․
(src)="110"> " Как диша той там нависоко ? "
(src)="111"> Понеже се движиш бързо и си на височина 3000 метра , или нещо подобно .
(trg)="79"> " Ինչպե՞ ս է նա շնչում այնտեղ վերևում " , որովհետև դու արագ թռչում ես 3, 000 մետր բարձրության վրա ։
(src)="112"> ИР :
(src)="113"> Добре , до 3000 метра , не е толкова голям проблема с кислорода .
(trg)="80"> ԻՌ ՝ Այո , 3, 000 մետր բարձության վրա թթվածինը մեծ խնդիր չէ ։
(src)="114"> Но например , колоездачите , те развиват същата скорост .
(trg)="81"> Օրինակ , մոտոցիկլիստները նույն արագությունն ունեն ։
(src)="115"> Само с каска , неразделна каска , наистина не е проблем да се диша .
(trg)="82"> Երբ սաղավարտ ունես , շնչելը խնդիր չէ ։
(src)="116"> БД :
(src)="117"> Опиши ми оборудването си , понеже то е тук .
(trg)="83"> ԲՋ ՝ Կպատմե՞ ս քո սարքավորման մասին , որը բերես ես հետդ ։
(src)="118"> И така , четири двигателя Брайтлинг .
(trg)="84"> Մենք ունենք Breitling ապրանքանիշի չորս շարժիչ ։
(src)="119"> ИР :
(src)="120"> Да , две метра обхват .
(trg)="85"> ԻՌ ՝ Այո , երկու մետր լայնության ։
(src)="121"> Ултрастабилен профил .
(trg)="86"> Չափազանց կայուն ։
(src)="122"> Четири малки двигатели , 22 кг тяга всеки , турбини , работещи с керосин .
(trg)="87"> Չորս փոքր շարժիչ , յուրաքանչյուրը 22 կիլո քարշով , տուրբիններ , որոնք կերոսինով են աշխատում ։
(src)="123"> Нищелка , парашут .
(trg)="88"> Լծասարք , պարաշյուտ ։
(src)="124"> Единствените ми инструменти са алтиметър и часовник .
(trg)="89"> Իմ միակ գործիքները բարձրաչափն են և ժամանակը ։
(src)="125"> Знам , че имам гориво за около осем минути .
(trg)="90"> Ես գիտեմ , որ ունեմ ութ րոպեի վառելիք ։
(src)="126"> Така че просто проверявам преди да е свършило .
(src)="127"> ( Смях )
(trg)="91"> Այնպես որ պետք է ստուգել , մինչ այն կվերջանա ։ ( Ծիծաղ )
(src)="128"> И да , това е всичко .
(trg)="92"> Այո , այդքանը ։
(src)="129"> Два парашута .
(trg)="93"> Երկու պարաշյուտ ։
(src)="130"> Това означава , че ако имам проблем с първия , който издърпвам , все още имам възможността да отворя втория .
(trg)="94"> Դա նշանակում է , որ եթե ես խնդիր ունենամ առաջին պարաշյուտի հետ , ես հնարավորություն ունեմ երկրորդը բացել ։