# bg/07QR5aTm3gih.xml.gz
# gl/07QR5aTm3gih.xml.gz
(src)="1"> Учен по мозъка съм и като учен по мозъка , интересувам се как работи мозъкът и се интересувам от възможността да направя мозъка по- умен , по- добър и по- бърз .
(trg)="1"> Eu son neurocientífica , e como tal interésame saber cómo aprende o cerebro , especialmente a posibilidade de facer os nosos cerebros máis eficaces , mellores e máis rápidos .
(src)="2"> В този контекст ще ви разкажа за видео игрите .
(trg)="2"> Neste contexto voulles falar sobre os videoxogos .
(src)="3"> Когато казваме видео игри , повечето от вас мислят за деца .
(trg)="3"> Cando falamos de videoxogos moitos de vostedes xa están pensando en nenos .
(src)="4"> Вярно е .
(trg)="4"> Non lles falta razón .
(src)="5"> Деветдесет процента от децата играят на видео игри .
(trg)="5"> O noventa por cento dos nenos xogan con eles .
(src)="6"> Но нека бъда честна .
(trg)="6"> Pero sexamos sinceros .
(src)="7"> Когато децата са в леглото , кой е пред игралната конзола ?
(trg)="7"> Cando os nenos van para a cama , quen queda diante da PlayStation ?
(src)="8"> Повечето от вас .
(trg)="8"> Moitos de vostedes .
(src)="9"> Средната възраст на геймъра е 33 години , а не осем години и ако разгледаме проектираната демография на игрането на видео игри , утрешните играчи на видео игри ще бъдат по- възрастни .
(trg)="9"> A idade media dos xogadores é de 33 anos , non de oito ; de feito , se miramos as proxeccións demográficas dos videoxogos , os videoxogadores do mañá serán os vellos .
(trg)="10"> ( Risas )
(src)="11"> Хора от цялото общество играят на видео игри .
(trg)="11"> En suma , os videoxogos xa son omnipresentes .
(src)="12"> Те играят .
(trg)="12"> Están aquí para quedar .
(src)="13"> Това има голямо значение за всекидневния ни живот .
(trg)="13"> Teñen un impacto enorme na nosa vida diaria .
(src)="14"> Разгледайте тези статистики , публикувани от " Активижън " .
(trg)="14"> Vexan estas estatísticas facilitadas por Activision .
(src)="15"> Един месец след публикуването на играта " Кол ъф дюти : блек опс " тя беше играна по света в продължение на 68 000 години , нали ?
(trg)="15"> Ao cabo dun mes do seu lanzamento , o xogo " Call Of Duty :
(trg)="16"> Black Ops " xa se xogara durante 68 . 000 anos en todo o mundo .
(src)="16"> Щеше ли някой да се оплаче , ако решаваше задачи по линейна алгебра ?
(trg)="17"> Alguén se preocuparía se fosen exercicios de álxebra lineal ?
(src)="17"> В лабораториите питаме , как можем да управляваме тази сила .
(trg)="18"> Así que no laboratorio preguntámonos cómo aproveitar esa potencia .
(src)="18"> Искам да се върна назад .
(trg)="19"> Pero volvamos un paso atrás .
(src)="19"> Знам , че повечето от вас имат опит , когато се връщат в къщи да намират децата си да играят тези игри .
(trg)="20"> Seguro que máis dunha vez ao chegar á casa atoparon aos nenos diante destes videoxogos .
(trg)="21"> ( Disparos )
(src)="20"> ( Шум от стрелба ) Целта на играта е да преследвате врага си зомби преди той да ви хване .
(trg)="22"> O obxectivo deste xogo é pillar aos enemigos zombies antes que te collan eles a ti .
(src)="21"> Почти съм сигурна , че повечето от вас са си мислили :
(trg)="23"> E case seguro que a maioría de vostedes pensaron :
(src)="22"> " Хайде , не можете ли да измислите нещо по- интересно от стреляне по зомбита ? "
(trg)="24"> Veña , non podes facer algo mais intelixente que matar zombis ?
(src)="23"> Искам да ви предложа реакцията в контекста на това , какво бихте си помислили , ако видите , че дъщеря ви играе судоку или синът ви да чете Шекспир .
(trg)="25"> Gustaríame que comparasen esta reacción instintiva co que pensarían se atopasen á súa filla facendo un sudoku ou ao seu fillo lendo a Shakespeare .
(src)="24"> Повечето родители ще помислят , че това е страхотно .
(trg)="26"> Moitos pais consideraríano xenial .
(src)="25"> Няма да ви кажа , че играенето на видео игри е добро за здравето ви .
(trg)="27"> Vale , non lles vou dicir que xogar cos videoxogos todo o día sexa bo para a saúde .
(src)="26"> Не е , нито пристрастяването към видео игрите .
(trg)="28"> Claro que non , abusar nunca é bo .
(src)="27"> Но съм съгласна , че в разумни дози , играта , която ви показах в началото , тези игри на стреляне имат силни и позитивни ефекти върху много различни страни на поведението ни .
(trg)="29"> Pero si defendo que en doses razoables , xogos como o que lles amosei antes , eses xogos de acción e disparos , teñen efectos bastante potentes , efectos positivos , en moitos aspectos do comportamento .
(src)="28"> Нито една седмица не минава без да се появят големите заглавия в медиите за това , дали видео игрите са добри или лоши за вас .
(trg)="30"> Non hai semana que non nos atopemos con grandes titulares na prensa sobre se os videoxogos son bos ou malos .
(src)="29"> Бомбандирани сте с това .
(trg)="31"> Bombardéannos con eles .
(src)="30"> Искам да оставя настрана дискусията в бара в петък вечер и вие да влезете в лабораторията .
(trg)="32"> Gustaríame sacar este asunto do faladoiro de café e que entremos no laboratorio .
(src)="31"> В лабораторията измерваме по адекватен начин , какво е значението на видео игрите за мозъка .
(trg)="33"> O que facemos alí e medir directamente , cuantitativamente , o impacto dos videoxogos no cerebro .
(src)="32"> Ще ви дам няколко примера от работата ни .
(trg)="34"> Voulles amosar algúns exemplos deste traballo .
(src)="33"> Първо ще кажа , че съм сигурна , че сте чували , че твърде много време , прекарано пред екрана влошава зрението ви .
(trg)="35"> En primeiro lugar , seguro que oíron máis dunha vez que botar moito tempo diante da pantalla prexudica a vista .
(src)="34"> Това е твърдение за зрението .
(trg)="36"> Unha afirmación acerca da visión .
(src)="35"> Може би има очни лекари между вас .
(trg)="37"> Seguro que aquí hai alguén que investiga sobre a visión .
(src)="36"> Всъщност знаем как да тестваме тази теза .
(trg)="38"> Pois podemos poñer a proba esta afirmación .
(src)="37"> Можем да влезем в лабораторията и да измерим колко е добро зрението ви .
(trg)="39"> Podemos ir ao laboratorio e medir cómo andamos da vista .
(src)="38"> Познайте .
(trg)="40"> E saben o que atopamos ?
(src)="39"> Хората , които не играят много видео игри , не прекарват много време пред екрана имат нормално зрение , това , което наричаме корективно до нормално зрение .
(trg)="41"> As persoas que non xogan moito con videoxogos , que non botan moito tempo diante da pantalla , teñen unha vista normal .
(trg)="42"> Correcto .
(src)="41"> Проблемът е , какво се случва с тези хора , които играят видео игри примерно пет часа седмично , 10 часа седмично , 15 часа седмично .
(trg)="43"> O caso é qué pasa con eses outros que botan 5 , 10 ou 15 horas á semana cos videoxogos .
(src)="42"> От това изречение следва , че зрението им трябва да бъде лошо .
(trg)="44"> Debemos supoñer que teñen a vista fatal .
(src)="43"> Познайте .
(src)="44"> Зрението им е наистина добро .
(trg)="45"> Pois saiban que a súa vista é moi boa .
(src)="45"> По- добро е от зрението на тези , които не играят .
(trg)="46"> Mellor que a dos que non xogan .
(src)="46"> По- добро е по два начина .
(trg)="47"> E é mellor en dous aspectos .
(src)="47"> Първият начин е , че те могат да виждат малки детайли в контекста на клъстър и все пак това означава , че могат да четат малки букви на рецепта без да използват лупа , могат да го правят с простото си зрение .
(trg)="48"> O primeiro , que captan mellor os detalles nun contexto desordenado , o que significa que son quen de ler a letra pequena dunha etiqueta sen ter que usar unha lupa , poden lela a simple vista .
(src)="48"> Другият начин е , че те по- добре могат да виждат отенъците на сивото .
(trg)="49"> A outra cousa que fan mellor é distinguir niveis de grises .
(src)="49"> Представете си , че шофирате в мъгла .
(trg)="50"> Imaxínense conducindo con néboa .
(src)="50"> Това може да направи разликата между това да видите колата пред вас и да избегнете злополука или да катастрофирате .
(trg)="51"> Iso marcará a diferenza entre ver ou non o coche que vén de fronte , entre ter ou non un accidente .
(src)="51"> За да постигнем целта , разработваме игри за пациенти със слабо зрение и да пренастроим мозъка им да вижда по- добре .
(trg)="52"> Así que estamos a traballar no deseño de xogos para pacientes con baixa visión , para readestrar o cerebro e mellorar a vista .
(src)="52"> Когато става дума за видео игри , времето , прекарано пред екрана не влошава зрението ви .
(trg)="53"> En resumo , que o tempo diante da pantalla con videoxogos de acción , non lle fai dano á vista .
(src)="53"> Една поговорка , която съм сигурна , че сте чували :
(src)="54"> Видео игрите водят до проблеми с вниманието и до по- голямо разсейване .
(trg)="54"> Outra afirmación que seguro que oíron : os videoxogos provocan problemas de atención e distractibilidade .
(src)="55"> Добре , в лабораторията знаем как да измерим вниманието .
(trg)="55"> Pois no laboratorio podemos medir a atención .
(src)="56"> Ще ви кажа пример , как го правим .
(trg)="56"> Voulles poñer un exemplo de cómo facemos .
(src)="57"> Ще ви помоля да участвате и ще играете играта с мен .
(trg)="57"> Voulles pedir que participen , teñen que xogar comigo .
(src)="58"> Ще ви покажа оцветени думи .
(trg)="58"> Voulles amosar palabras de cores .
(src)="59"> Искам да кажете какъв е цвета на мастилото .
(trg)="59"> Teñen que dicirme a cor da tinta .
(src)="60"> Това е първият пример .
(trg)="60"> Aquí está o primeiro exemplo .
(trg)="61"> [ " Cadeira " ]
(src)="62"> Оранжев , добре .
(trg)="62"> Laranxa , correcto .
(src)="63"> " Маса " .
(trg)="63"> [ " Mesa " ]
(src)="64"> Зелена .
(trg)="64"> Verde .
(src)="65"> " Дъска " .
(src)="66"> Публиката :
(src)="67"> Червена .
(trg)="66"> Público : vermello Daphne Bavelier : vermello [ " Cabalo " ]
(src)="68"> Дафне Бавелиер :
(src)="69"> Червена .
(trg)="67"> DB : marelo .
(src)="70"> " Кон " .
(src)="71"> ДБ :
(src)="72"> Жълт .
(trg)="68"> Público : marelo .
(src)="75"> " Жълт " .
(src)="76"> ДВ :
(trg)="69"> [ " Marelo " ]
(src)="77"> Червен .
(trg)="70"> DB : voxo .
(src)="78"> Публиката :
(src)="79"> Жълт .
(trg)="71"> Público : marelo .
(src)="80"> " Син " ДВ :
(trg)="72"> [ " Azul " ]
(src)="81"> Жълт .
(trg)="73"> DB : marelo .
(src)="82"> Добре , разбрахте ме .
(trg)="74"> ( Risas )
(trg)="75"> Vale , collérono , non si ?
(src)="84"> Ставате по- добри , но това е трудно .
(src)="85"> Защо е трудно ?
(trg)="76"> Van mellorando , pero é difícil .
(src)="86"> Защото въведох конфликт между думата и цвета ѝ .
(trg)="77"> Por que ?
(trg)="78"> Porque introducín un conflito entre o significado da palabra e a súa cor .
(src)="87"> Как вниманието ви определя колко бързо решавате този конфликт , младите хора вероятно правят това по- добре от тези , които са по- възрастни .
(trg)="79"> O que determina a rapidez en resolver o conflito é o boa que sexa a atención , así que os máis novos aquí , probablemente o fixeron un pouco mellor que os que somos máis vellos .
(src)="88"> Можем да ви покажем , че когато решавате такава задача с хора , които играят много на видео игри , те могат да решат конфликта по- бързо .
(trg)="80"> O que vemos con este tipo de tarefa é que as persoas que xogan moito con videoxogos de acción son máis rápidas resolvendo o conflito .
(src)="89"> Игрането на тези видео игри не води до проблеми с вниманието .
(trg)="81"> Así que está claro que os videoxogos de acción non provocan problemas de atención .
(src)="90"> Играчите на видео игри имат много други преимущества по отношение на вниманието , и един аспект на вниманието , който е подобрен , е възможността им да проследяват предмети в света .
(trg)="82"> En realidade , estes videoxogadores teñen moitas outras vantaxes en termos de atención , e un aspecto no que melloran é a capacidade para seguir obxectos coa vista .
(src)="91"> Това е нещо , което използваме през цялото време .
(trg)="83"> Facemos isto todo o tempo .
(src)="92"> Когато шофирате , проследявате , проследявате колите около вас .
(trg)="84"> Cando conducen , seguen coa vista os coches de arredor .
(src)="93"> Проследявате и пешеходците , тичащите кучета и по този начин постигате безопасно шофиране .
(trg)="85"> Seguen coa vista ao peón , o can que pasa a correr , e iso chámase conducir ben .
(src)="94"> В лабораторията , довеждаме хора в лабораторията , и те сядат пред екрана на компютъра и им даваме малка задача , която и вие ще направите .
(trg)="86"> Cando a xente vén ao laboratorio , sentámolos diante dunha pantalla e poñémoslles tarefas como esta que lles propoño agora .
(src)="95"> Ще видите щастливи жълти лица и няколко тъжни сини лица .
(trg)="87"> Van ver caras marelas ledas e algunhas caras azuis tristes .
(src)="96"> Това са деца в училищен двор в Женева , по време на ваканция през зимата .
(trg)="88"> Son nenos no recreo , en Xenebra no inverno .
(src)="97"> Повечето от децата са щастливи .
(trg)="89"> Os máis deles están ledos .
(src)="98"> Това е ваканция .
(trg)="90"> É o recreo .
(src)="99"> Но няколко деца са тъжни и сини , защото са си забравили палтата .
(trg)="91"> Pero algúns están tristes e azuis porque esqueceron o abrigo .
(src)="100"> Всички започват да се движат и задачата ви е да проследите кои деца имат палта в началото и кои нямат .
(trg)="92"> Todos empezan a moverse , e a súa tarefa é identificar aos que tiñan abrigo ao comezo e aos que non .
(src)="101"> Ще ви покажа пример , в който има едно тъжно дете .
(trg)="93"> Voulles poñer un exemplo no que só hai un neno triste .
(src)="102"> Лесно е , защото можете да го проследите с очите си .
(trg)="94"> É doado , poden seguilo coa vista .
(src)="103"> Можете да проследявате , можете да проследявате и когато то спре се появява въпросителен знак и ви питам , това дете имаше ли палто .
(trg)="95"> Ségueno e , cando para , aparece unha interrogación e pregúntolles : este neno levaba ou non o abrigo ?
(src)="104"> Палтото жълто ли беше или синьо ?
(trg)="96"> Era marelo ou azul ao comezo ?
(src)="105"> Чувам няколко гласа , които казват жълто .
(trg)="97"> Oio algúns marelos .
(trg)="98"> Ben .
(src)="106"> Повечето от вас имат мозък .
(src)="107"> ( Смях )
(trg)="99"> A maioría teñen cerebro .
(src)="108"> Ще ви помоля да направите тази задача , но сега тя е малко по- предизвикателна .
(src)="109"> Ще има три деца , които са сини .
(trg)="100"> Ímolo facer de novo , pero agora un pouco máis difícil .
(src)="110"> Не движете очите си .
(trg)="101"> Vai haber tres azuis .
(trg)="102"> Non movan os ollos .
(src)="111"> Моля ви , не движете очите си .
(trg)="103"> Por favor , non movan os ollos .