# bg/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# fi/03x3cvKrWYPc.xml.gz
(src)="1"> Компаниите губят контрол .
(trg)="1"> Yritykset menettävät kontrolliaan .
(src)="2"> Това , което се случваше на Уол стрийт , вече не се случва .
(trg)="2"> Mitä tapahtuu Wall Streetilla ei enää pysy Wall Streetilla .
(src)="3"> Това , което се случва в Лас Вегас , завършва в " Ютюб " .
(trg)="3"> Mitä tapahtuu Las Vegasissa päätyy YouTubeen .
(trg)="4"> ( Naurua )
(src)="4"> Репутациите се разклащат .
(trg)="5"> Maine on haihtuvaa .
(src)="5"> Лоялността е непостоянна .
(trg)="6"> Uskollisuus ailahtelevaa .
(src)="6"> Екипите за управление са разделени от служителите си .
(src)="7"> ( Смях )
(trg)="7"> Johtoryhmät näyttävät yhä enemmän irrallisilta työntekijöistään .
(src)="8"> Според проучване , проведено наскоро , 27 процента от шефовете вярват , че служителите им се вдъхновяват от компанията , в която работят .
(trg)="8"> ( Naurua )
(trg)="9"> Tutkimus kertoo , kuinka 27 prosenttia johtajista uskoo henkilökunnan olevan inspiroituneita työpaikastaan .
(src)="9"> Все пак , според същото проучване , само четири процента от служителите са съгласни с това .
(trg)="10"> Kuitenkin samassa kyselyssä vain neljä prosenttia työntekijöistä on samaa mieltä .
(src)="10"> Компаниите не могат да управляват клиентите и служителите си .
(trg)="11"> Yhtiöt menettävät valtaansa asiakkaistaan ja työntekijöistään .
(src)="11"> Наистина ли ?
(trg)="12"> Mutta menettävätkö he oikeasti ?
(src)="12"> Изучавам пазара , и затова зная , че не мога да го управлявам .
(trg)="13"> Olen markkinoija ja sen takia tiedän , että en oikein koskaan ole ollut ohjaksissa .
(src)="13"> Вашата марка е това , което хората казват за вас , когато не сте в стаята .
(trg)="14"> " Brändisi on se , mitä toiset ihmiset sanovat sinusta , kun et ole samassa huoneessa " , menee sananlasku .
(src)="14"> Хиперсвързаността и прозрачността позволяват на компаниите сега да бъдат в тази стая , 24/ 7 .
(trg)="15"> Nopeat verkostot ja läpinäkyvyys sallivat yhtiöiden olla huoneessa ympäri vuorokauden .
(src)="15"> Могат да слушат и да участват в разговора .
(trg)="16"> He voivat kuunnella ja liittyä keskusteluun .
(src)="16"> Всъщност , те могат да управляват загубите повече от всякога .
(trg)="17"> Itse asiassa heillä pystyvät kontrolloimaan vallan menetystä paremmin kuin koskaan ennen .
(src)="17"> Могат да ги проектират .
(src)="18"> Но как ?
(trg)="18"> He pystyvät suunnittelemaan sen , mutta miten ?
(src)="19"> Първо , могат да дадат на служителите и клиентите си повече управление .
(trg)="19"> He voivat antaa työntekijöilleen ja asiakkailleen enemmän valtaa .
(src)="20"> Могат да сътрудничат с тях за създаване на идеи , знание , съдържание , проекти и продукт .
(trg)="20"> Yhtiöt voivat kehittää ideoita heidän kanssaan ,
(trg)="21"> luoda tietoa , sisältöä , designia ja tuotteita .
(src)="21"> Могат да им дадат повече управление за ценообразуването , както групата " Рейдиохед " направи при интернет представянето на албума си " In Rainbows " , използвайки митодът " плати , ако ти харесва " .
(trg)="22"> He voivat antaa enemmän valtaa hinnoittelussa .
(trg)="23"> Tämän teki Radiohead yhtye
(trg)="24"> " maksa- miten- haluat " - julkaisullaan " In Rainbows . "
(src)="22"> Купувачите могат да определят цената , но офертата е ексклузивна и важи за ограничен период от време .
(trg)="25"> Ostajat pystyivät määrittelemään hinnan , mutta tarjous oli eksklusiivinen ja oli käytössä vain määrätyn aikaa .
(src)="23"> Бяха продадени повече копия от албума , отколкото от предишните албуми на групата .
(trg)="26"> Albumi myi enemmän kuin mitkään muut yhtyeen aikaisemmat julkaisut .
(src)="24"> Датската компания за шоколад " Антон Бърг " , откри т . н . " щедър магазин " в Копенхаген .
(trg)="27"> Tanskalainen suklaayhtiö , Anthon Berg , avasi niin sanotun " anteliaisuuskaupan " Kööpenhaminassa .
(src)="25"> Тя помоли клиентите да купуват шоколад , след като обещаят , че ще направят нещо хубаво за тези , които обичат .
(trg)="28"> Yhtiö pyysi asiakkaita ostamaan suklaata hyvillä teoilla rakkaitaan kohtaan .
(src)="26"> Това превърна продажбите в продажби и щедростта в пари .
(trg)="29"> Tämä teki transaktiosta vuorovaikutusta , ja anteliaisuudesta valuuttaa .
(src)="27"> Компаниите могат да дадат управление дори на хакерите .
(trg)="30"> Yhtiöt voivat jopa antaa vallan hakkereille .
(src)="28"> Когато на пазара излезе " Майкрософт кинект " , жестово управляваната добавка към игралната конзола " Ексбокс " , тя веднага привлече вниманието на хакерите .
(trg)="31"> Kun Microsoft Kinect julkaistiin ,
(trg)="32"> liiketunnistuslisä heidän Xbox- pelikonsoliinsa sai heti hakkereiden huomion .
(src)="29"> Отначало " Майкрософт " преследваше хакерите , но след това смени политиката си , когато разбра , че това подкрепя общността да има печалба .
(trg)="33"> Microsoft taisteli ensin hakkereita vastaan , mutta muutti suuntaansa tajutessaan , kuinka yhteisön aktiivisella tukemisella oli etunsa .
(src)="30"> Чувството за съсобственост , откритата публичност , добавената стойност помагат за увеличаване на продажбите .
(trg)="34"> Yhteisomistuksen ymmärrys , ilmainen julkisuus ,
(trg)="35"> lisätty arvo auttavat myynnin edistämisessä .
(src)="31"> Даването на власт на потребителите е молба да не купуват .
(trg)="36"> Äärimmäinen asiakkaiden voimaannuttaminen on pyytää heitä olla ostamatta .
(src)="32"> Компанията за продажби на дрехи на открито - " Патагония " , окуражи потенциалните клиенти да проверяват по " Ибей " използваните си продукти и да връщат обувките си , преди да си купят нови обувки .
(trg)="37"> Ulkoiluvaatettaja Patagonia rohkaisi mahdollisia asiakkaitaan katsastamaan eBaystä heidän käytettyjä tuotteitaan ja uusia kenkiensä pohjat ennen uusien ostamista .
(src)="33"> Още по- радикална позиция срещу консуматорството , компанията постави обява " Не купувайте това яке " в разгара на потребителския сезон .
(trg)="38"> Vielä radikaalimmassa tapauksessa kulutusmyönteisyyttä vastaan yhtiö teki " Älä osta tätä takkia " - mainoksen parhaimman ostoskauden aikaan .
(src)="34"> Това намали продажбите в краткосрочен период , но изгради трайна лоялност , основана на споделени ценности .
(trg)="39"> Se saattoi vaarantaa lyhyen aikavälin myyntiä , mutta se vahvisti pitkän aikavälin uskollisuutta pohjautuen jaettuihin arvoihin .
(src)="35"> Едно изследване показа , че при даване на повече управление на служителите по време на работата им , ги прави по- щастливи и по- продуктивни .
(trg)="40"> Tutkijat ovat näyttäneet , että antamalla työntekijöille enemmän valtaa työssänsä , tekee heidät onnellisemmiksi ja tuottavammiksi .
(src)="36"> Бразилската компания " Семко груп " оставя служителите си да разработят работните си програми и дори заплатите си .
(trg)="41"> Brasilialainen yhtiö Semco Group antaa työntekijöidensä asettaa itse omat työajat ja jopa palkkansa .
(src)="37"> " Хулу " и " Нетфликс " , както и други компании , имат политика на свободни работни места .
(trg)="42"> Hulu ja Netflix , monien muiden yhtiöiden kanssa , pitävät avoimia lomakäytäntöjä .
(src)="38"> Компаниите могат да дават на служителите си повече контрол , но могат да им дават и по- малко контрол .
(trg)="43"> Yhtiöt voivat antaa ihmisille enemmän valtaa , mutta he voivat myös antaa sitä vähemmän .
(src)="39"> Според бизнес поговорка , доверието се печели чрез предсказуемо поведение , но когато всичко е последователно и стандартизирано , как ще създадете важен опит ?
(trg)="44"> Perinteinen viisaus kertoo , että luottamus ansaitaan ennakoitavalla käyttäytymisellä , mutta kun kaikki on johdonmukaista ja standartisoitua , miten kehität mielekkäitä kokemuksia ?
(src)="40"> Като давате на служителите си по- малко управление , това е чудесен начин да контрирате избора им и да ги направите по- щастливи .
(trg)="45"> Antamalla ihmisille vähemmän valtaa voi olla hieno tapa torjua runsasta valinnanvaraa ja saada heidät onnellisiksi .
(src)="41"> Вземете например туристическата компания " Некстпедитшън " .
(trg)="46"> Otetaan matkailupalvelu Nextpedition .
(src)="42"> " Некстпедишън " превръща пътуването в игра , с изненадващи завои .
(trg)="47"> Nextpedition muuttaa matkan peliksi , jossa on yllättäviä käänteitä matkan varrella .
(src)="43"> Не се казва на пътуващия къде отива до последната минута и се дава информация навреме .
(trg)="48"> Se ei kerro mihin matkailija on menossa kunnes aivan viime hetkellä , jolloin tieto on annettu juuri ajallaan .
(src)="44"> Подобно , " Дъч еърлайн " и " Ка Ел Ем " проведоха кампания на изненади , като даваха малки подаръци на случайно избрани пътници докато пътуваха .
(trg)="49"> Alankomainen lentoyhtiö KLM julkaisi yllättävän kampanjan , jossa annettiin sattumanvaraisesti pieniä lahjoja matkailijoille matkallaan heidän määränpäähänsä .
(src)="45"> Великобританската компания " Интерфлола " търсеше в " Туитър " потребители , които са имали лош ден и им изпращаше безплатен букет цветя .
(trg)="50"> Iso- Britanniassa Interflora etsi Twitterin avulla ihmisiä , joilla oli huono päivä , ja tämän jälkeen lähetti heille ilmaisen kimpun kukkia .
(src)="46"> Могат ли компаниите да накарат служителите си да се чувстват по- малко притиснати от времето ?
(src)="47"> Да .
(trg)="51"> Onko mitään mitä yritykset voivat tehdä vähentääkseen työntekijöidensä stressiä ?
(src)="48"> Накарайте ги да помагат на другите служители .
(trg)="52"> On .
(trg)="53"> Pakota heidät auttamaan toisiaan .
(src)="49"> Според проведено наскоро изследване , служители , които извършват алтруистични задачи от време на време през деня , увеличават продуктивността си .
(trg)="54"> Viimeaikainen tutkimus kertoo , että työntekijöiden saaminen tekemään satunnaisia altruistisia tehtäviä päivän mittaan
(trg)="55"> lisää heidän ymmärrystä yleisestä tehokkuudesta .
(src)="50"> Във " Фро" г , компанията , в която работя , провеждаме вътрешни бързи сесии , които свързват стари и нови служители , като им помагат бързо да се опознаят .
(trg)="56"> Frogilla , jossa työskentelen , me pidämme sisäisiä nopeita keskustelusessioita , jotka yhdistävät vanhoja ja uusia työntekijöitä auttaen heitä oppimaan tuntemaan toisensa nopeasti .
(src)="51"> Като прилагаме строг контрол , им даваме по- малко управление , по- малко избор , но позволяваме повече социални взаимодействия .
(trg)="57"> Tiukalla prosessilla annamme heille vähemmän valtaa ja valinnanvaraa , mutta mahdollistamme rikkaamman sosiaalisen kanssakäymisen .
(src)="52"> Компаниите създават границите си и като всички нас , могат случайно да откриват интересни неща .
(trg)="58"> Yritykset ovat oman kohtalonsa tekijöitä , ja kuten me kaikki , ne ovat täysin avoimia onnekkaille sattumille .
(src)="53"> Това ще ги направи по- скромни , по- чувствителни и по- хуманни .
(trg)="59"> Tämän pitäisi tehdä niistä nöyrempiä , haavoittuvaisempia ja inhimillisempiä .
(src)="54"> В края на деня , когато хиперсвързаността и прозрачността покажат поведението на компаниите в дневна светлина , когато те са самите себе си , това е единственото устойчиво ценно състояние .
(trg)="60"> Päivän päätteeksi , kun nopea verkostoituminen ja läpinäkyvyys tuovat yritysten käyttäytymisen kirkkaaeen päivänvaloon , itselleen uskollisena pysyminen on ainoa kestävä arvolupaus .
(src)="55"> Или както балетистът Алонсо Кинг каза :
(trg)="61"> Tai kuten balettitanssija Alonzo King sanoi :
(src)="56"> " Това , което е интересно във вас сте вие . "
(trg)="62"> " Kiinnostavaa sinussa on sinä . "
(src)="57"> Защото трите същности на компаниите бяха разгледани , откритостта е влиятелна , но радикалната откритост не е решение , защото когато всичко е открито , нищо не е открито .
(trg)="63"> Jotta yritysten aito sisältö tulisi esiin , avoimuus on ensiarvoisen tärkeää , mutta radikaali avoimuus ei ole ratkaisu , koska kun kaikki on avointa , mikään ei ole avointa .
(src)="58"> " Усмивката е врата , която е полуотворена и полузатворена " , написа авторът Дженифър Еган .
(trg)="64"> " Hymy on ovi , joka on puoliksi auki ja puoliksi kiinni " , kirjailija Jennifer Egan kirjoitti .
(src)="59"> Компаниите дават на служителите и клиентите си по- малко или повече управление .
(trg)="65"> Yritykset voivat antaa työntekijöilleen ja asiakkailleen enemmän tai vähemmän valtaa .
(src)="60"> Те се тревожат , доколко откритостта е добра за тях и какво трябва да стои затворено .
(trg)="66"> He voivat olla huolissaan siitä , miten paljon avoimuutta on heille hyväksi ja mitä tarvitsee pitää suljettuna .
(src)="61"> Или те могат просто да се усмихват и да останат открити за всички възможности .
(trg)="67"> Tai he voivat vain hymyillä ja pysyä avoimina kaikille mahdollisuuksille .
(src)="62"> Благодаря !
(src)="63"> ( Аплодисменти ) ( Аплодисменти )
(trg)="68"> Kiitos .
# bg/0Io0iVUI61lG.xml.gz
# fi/0Io0iVUI61lG.xml.gz
(src)="1"> За някой , който е прекарал целия живот , опитвайки се да бъде невидим да застана пред публика е смесица между преживяване , при което сякаш наблюдавам себе си отстрани и елен хванат от фаровете , затова ви моля да ми простите за нарушението на една от заповедите на TED , като се позовавам на думите си от лист хартия и само се надявам да не бъда ударен от мълния преди да приключа .
(trg)="1"> Ihmiselle , joka on koko uransa ajan pysytellyt näkymättömänä , yleisön edessä seisominen on kuin irtautuisi ruumiistaan tai olisi kuin jänis ajovaloissa .
(trg)="2"> Joten annattehan anteeksi , että rikon yhtä TEDin sääntöä tukeutumalla kirjoitettuun tekstiin .
(trg)="3"> Toivon vain , etten saisi salamaniskua ennen kuin lopetan .
(src)="2"> Бих желал да започна като говоря за някои идеи , които ме мотивираха да стана документален фотограф .
(trg)="4"> Aloitan kertomalla ajatuksista , jotka motivoivat minua ryhtymään dokumenttivalokuvaajaksi .
(src)="3"> Бях студент през 60- те , време на социален катаклизъм и съмнение , а на лично ниво , пробуждането на идеализма .
(trg)="5"> Opiskelin 60- luvulla , sosiaalisen myllerryksen ja kyseenalaistamisen ja oman idealistisen heräämiseni aikana .
(src)="4"> Войната във Виетнам бушуваше ,
(src)="5"> " Движението за гражданските права " беше на път , а снимките имаха силно влияние върху мен .
(trg)="6"> Vietnamin sota raivosi parhaillaan , kansalaisoikeustaistelu oli meneillään , ja kuvat vaikuttivat minuun väkevästi .
(src)="6"> Нашите политически и военни лидери ни казваха едно нещо , а фотографите ни казваха друго .
(trg)="7"> Poliittiset ja sotilaalliset johtajamme kertoivat yhtä , ja valokuvaajat toista .
(src)="7"> Аз вярвах на фотографите , както и милиони други американци .
(trg)="8"> Miljoonien amerikkalaisten tavoin uskoin valokuvaajia .
(src)="8"> Техните снимки подхранваха съпротива срещу войната и расизма .
(trg)="9"> Heidän kuvansa ruokkivat sodan ja rasismin vastustusta .
(src)="9"> Те не само записваха историята , те помогнаха да се промени посоката на историята .
(trg)="10"> He eivät vain kirjanneet historiaa , he auttoivat muuttamaan sen kulkua .
(src)="10"> Техните снимки станаха част от нашето колективно съзнание и докато съзнанието се разви до споделено чувство на съвест , промяната стана не само възможна , но и неизбежна .
(trg)="11"> Heidän kuvansa tulivat osaksi kollektiivista tietoisuuttamme , ja lisääntynyt tietoisuus kehittyi yhteiseksi omaksitunnoksemme .
(trg)="12"> Muutos ei tullut vain mahdolliseksi , vaan väistämättömäksi .
(src)="11"> Видях , че свободното разпространение на информацията представяна от журнализма , особено визуалния журнализъм , може да доведе до фокус двете , ползите и цената на политическите решения .
(trg)="13"> Huomasin , että vapaa informaation kulku journalismin avulla , erityisesti visuaalisen journalismin , voi selkiyttää sekä harjoitetun politiikan etuja että haittoja .
(src)="12"> Може да донесе вяра в някои взети решения и да добави момент към успеха .
(trg)="14"> Se voi antaa tunnustusta järkevälle päätöksenteolle ja vauhdittaa onnistumista .
(src)="13"> В лицето на бедна политическа преценка или политическо бездействие става вид намеса , оценяване на разрушенията и молба да преценим нашето поведение .
(trg)="15"> Kun on kyse huonosta politiikasta tai toimettomuudesta , se puuttuu asioihin , arvioi vahingot ja vaatii arvioimaan uudelleen toimintaamme .
(src)="14"> Това слага човешко лице на проблемите , които отдалеч могат да изглеждат абстрактни или идеологични , или величествени в тяхното глобално влияние .
(trg)="16"> Se antaa ihmiskasvot asioille , jotka kauempaa vaikuttavat abstrakteilta , ideologisilta tai monumentaalisilta globaaleilta vaikutuksiltaan .
(src)="15"> Какво се случва на земно ниво , далеч от залите на властта , се случва на обикновените хора , един по един .
(trg)="17"> Maanläheiset asiat , kaukana vallan kartanoista , sattuvat tavallisille kansalaisille yksi kerrallaan .
(src)="16"> И разбрах , че документалната фотография има способността да представя събития от тяхната гледна точка .
(trg)="18"> Käsitin , että dokumenttikuvat pystyvät tulkitsemaan tapahtumia heidän kannaltaan .
(src)="17"> Дава гласност на тези , които иначе не биха имали глас .
(trg)="19"> Ne antavat äänen niille , joilta ääni muutoin puuttuisi .
(src)="18"> И като реакция , тя стимулира публичното мнение и дава устрем на публичен дебат и оттам да предотвратят заинтересуваните страни от тотален контрол върху дневния ред , колкото и да им се иска .
(trg)="20"> Reaktiona se auttaa ihmisiä muodostamaan mielipiteensä ja vauhdittaa yleistä keskustelua estäen eturyhmiä kontrolloimasta täysin agendaa , niin kovasti kuin ne sitä haluaisivatkin .
(src)="19"> Постигането на признание в тези дни направи истинска идеята , че свободното разпространение на информация е абсолютно жизнена за свободна и динамична общност да функционира правилно .
(trg)="21"> Noina aikoina aikuistuminen todisti käsityksen , että vapaa informaation kulku on aivan elintärkeää , jotta vapaa ja dynaaminen yhteiskunta toimisi kunnolla .
(src)="20"> Пресата е определено бизнес , и за да може да оцелее тя трябва да е успешен бизнес , но правилния баланс трябва да бъде открит между маркетингови обмисляния и журналистическа отговорност .
(trg)="22"> Lehdistö harjoittaa tietysti liiketoimintaa ja pysyäkseen hengissä
(trg)="23"> liiketoiminnan on pakko kannattaa , mutta on löydettävä sopiva tasapaino markkinointiponnistusten ja journalistisen vastuullisuuden välille .
(src)="21"> Проблемите на обществото не могат да бъдат решени , докато не бъдат идентифицирани .
(trg)="24"> Yhteiskunnan ongelmia ei voida ratkaista ennen kuin ne tunnistetaan .
(src)="22"> На по- високо ниво , пресата е индустрия на услугите и услугата , която предлага е осведоменост .
(trg)="25"> Ylemmällä tasolla lehdistö tuottaa palvelua , ja sen tuottama palvelu on tietoisuutta .
(src)="23"> Всяка история не трябва да продаде нещо .
(trg)="26"> Jokaisen tarinan ei tarvitse myydä jotakin .
(src)="24"> Също така понякога трябва да даде време .
(trg)="27"> On myös aika antaa .
(src)="25"> Това беше традиция , която исках да следвам .
(trg)="28"> Sitä perinnettä halusin noudattaa .
(src)="26"> Да видят войната , създаде невроятно високи залози за всички , които бяха замесени и тази визуална журналистика всъщност можеше да стане фактор за разрешение на конфликта , исках да бъда фотограф , за да мога да стана военен фотограф .
(trg)="29"> Huomatessani sodan vaativan uskomattoman kovia uhrauksia kaikilta osallisilta ja kuvajournalismin voivan tulla osaksi konfliktin ratkaisua , halusin olla valokuvaaja voidakseni olla sotavalokuvaaja .
(src)="27"> Но бях воден от наследеното чувство , че снимка , която ще покаже истинското лице на войната ще бъде почти по определение анти- военна снимка .
(trg)="30"> Pontimenani oli vaistomainen tunne , että sodan todelliset kasvot paljastava kuva olisi miltei määritelmällisesti sodanvastainen .
(src)="28"> Искам да ви заведа на визуално пътешествие през някои от събитията и проблемите , в които съм бил замесен за последните 25 години .
(trg)="31"> Haluaisin viedä teidät kuvamatkalle joidenkin tapahtumien kautta , joihin olen osallistunut 25 vuoden ajan .
(src)="29"> През 1981 отидох до Северна Ирландия .
(trg)="32"> Vuonna 1981 menin Pohjois- Irlantiin .
(src)="30"> 10 затворници от ИРА бяха в процес на гладуване до смърт , в протест срещу условията в затвора .
(trg)="33"> 10 IRA- vankia oli nälkiinnyttämässä itsensä kuoliaaksi protestina vankilaoloja vastaan .
(src)="31"> Реакцията по улиците беше насилствени сблъсъци .
(trg)="34"> Väkivaltaiset yhteenotot olivat katujen reaktio .
(src)="32"> Видях , че предните линии на съвременните войни не са на изолирани бойни полета , а точно там , където живеят хората .
(trg)="35"> Ymmärsin , etteivät oman aikamme sotien rintamalinjat kulje erillisillä taistelukentillä , vaan keskellä asuttuja alueita .
(src)="33"> През ранните години на 1980 , прекарах много време в Централна Америка , която беше погълната от граждански войни , колебливо разделящи идеологиите на Студената Война .
(trg)="36"> 80- luvun alkupuolella oleskelin pitkään Keski- Amerikassa , missä ajauduttiin sisällissotiin , kylmän sodan tiukan ideologisen jaon ilmauksena .
(src)="34"> В Гватемала , централното правителство -- контролирано от олигархия от вропейски произход -- водеше кампания срещу местен бунт , и видях образ , който отрази историята на Латинска Америка : завладяване чрез комбинация между Библията и меча .
(trg)="37"> Guatemalassa keskushallinto -- eurooppalaisperäisen oligarkin valvonnassa -- käytti poltetun maan taktiikkaa alkuperäisväestön kapinaa vastaan , ja näin kuvan , joka heijasteli Latinalaisen Amerikan historiaa : valloitusta raamatun ja miekan avulla .
(src)="35"> Анти- сандинистки партизанин е бил смъртоностно ранен , когато командир Зеро нападнал град в северна Никарагуа .
(trg)="38"> Antisandinistinen sissi haavoittui kuolettavasti kun komentaja Zero hyökkäsi kaupunkiin Etelä- Nicaraguassa .
(src)="36"> Унищожен танк , принадлежащ на националната гвардия на Сомоза беше оставен като паметник в парк в Манагуа , и беше преобразен от енергията и духа на дете .
(trg)="39"> Somozan kansalliskaartille kuulunut tuhottu tankki jätettiin muistomerkiksi puistoon Managuaan , ja lapsen energia ja rohkeus muuttivat sen .
(src)="37"> По същото време гражданска война се случваше и в Ел Салвадор , и отново цивилното население беше въвлечено в конфликта .
(trg)="40"> Samaan aikaan El Salvadorissa käytiin sisällissotaa , ja taaskin siviiliväestö joutui selkkaukseen mukaan .
(src)="38"> Следя Палестино- Израелския конфликт от 1981 насам .
(trg)="41"> Olen seurannut Palestiinan ja Israelin välistä konfliktia vuodesta 1981 .
(src)="39"> Това е момент от началото на втория конфликт през 2000 , когато имаше все още камъни и коктейли Молотов срещу армията .
(trg)="42"> Hetki toisen kansannousun alusta vuonna 2000 , kun vielä käytiin kivin ja Molotovin cocktailein armeijaa vastaan .
(src)="40"> През 2001 , въстанието прерастна във въоръжен конфликт и един от главните инциденти беше разрушението на палестински бежански лагер в град Дженин от Западния бряг .
(trg)="43"> Vuonna 2001 kapina laajeni aseelliseksi konfliktiksi ja vakavimpia välikohtauksia oli palestiinalaisten pakolaisleirin tuhoaminen
(trg)="44"> Jeninin kaupungissa Länsirannalla .
(src)="41"> Без политическия свят да намери обща основа , продължаващото търкане на тактики и контра- тактики само създава подозрения и омраза , и отмъщение , и подсилва кръга на насилието .
(trg)="45"> Jos maailmanpolitiikassa ei löydy yhteistä säveltä , jatkuva taktinen vastakkaisuus saa aikaan pelkkää epäilystä , vihaa , kostonhalua ja ikuista väkivallan kierrettä .