# bg/0IipDVlgwp7u.xml.gz
# eu/0IipDVlgwp7u.xml.gz


(src)="1"> ( Ръкопляскане )
(trg)="1"> ( Txaloak )

(src)="2"> ( Музика ) ( Ръкопляскане )
(trg)="2"> ( Musika ) ( Txaloak )

# bg/0Io0iVUI61lG.xml.gz
# eu/0Io0iVUI61lG.xml.gz


(src)="1"> За някой , който е прекарал целия живот , опитвайки се да бъде невидим да застана пред публика е смесица между преживяване , при което сякаш наблюдавам себе си отстрани и елен хванат от фаровете , затова ви моля да ми простите за нарушението на една от заповедите на TED , като се позовавам на думите си от лист хартия и само се надявам да не бъда ударен от мълния преди да приключа .
(trg)="1"> Bere bizitza profesional osoan zehar ikustezina izaten ahalegindu den norbaitentzat jendaurrean agertzea gorputzaz kanpoko esperientzia baten eta faroen argiek itsututako oreinak sentitzen duenaren arteko zerbaiten antzekoa da , beraz , barkaidazue TEDen aginduetako bat haustea paperean idatzitako hitzetaz fidatuz .
(trg)="2"> Soilik bukatu baino lehen tximista batek harrapa ez nazan espero dut .

(src)="2"> Бих желал да започна като говоря за някои идеи , които ме мотивираха да стана документален фотограф .
(trg)="3"> Argazkilari dokumentala izatera bultzatu ninduten ideietako batzuei buruz mintzatuz hasi nahiko nuke .

(src)="3"> Бях студент през 60- те , време на социален катаклизъм и съмнение , а на лично ниво , пробуждането на идеализма .
(trg)="4"> Ikaslea nintzen 60ko hamarkadan , gizarte- asaldura eta eztabaiden garai batean eta , pertsonal mailan , idealismo sentimendu baten hasiera .

(src)="4"> Войната във Виетнам бушуваше ,
(src)="5"> " Движението за гражданските права " беше на път , а снимките имаха силно влияние върху мен .
(trg)="5"> Vietnamgo gerra goren mailan zegoen ; eskubide zibilen aldeko mugimendua abian zen ; eta irudiek eragin bizia zeukaten nigan .

(src)="6"> Нашите политически и военни лидери ни казваха едно нещо , а фотографите ни казваха друго .
(trg)="6"> Gure buruzagi politiko eta militarrek gauza bat esaten ziguten eta argazkilariek beste bat .

(src)="7"> Аз вярвах на фотографите , както и милиони други американци .
(trg)="7"> Nik argazkilariengan sinesten nuen , beste miloika estatubatuarrek bezala .

(src)="8"> Техните снимки подхранваха съпротива срещу войната и расизма .
(trg)="8"> Euren irudiek gerra eta arrazakeriaren aurkako erresistentzia suspertu zuten .

(src)="9"> Те не само записваха историята , те помогнаха да се промени посоката на историята .
(trg)="9"> Ez zuten historia erregistratu soilik ; historia aldatzen lagundu zuten .

(src)="10"> Техните снимки станаха част от нашето колективно съзнание и докато съзнанието се разви до споделено чувство на съвест , промяната стана не само възможна , но и неизбежна .
(src)="11"> Видях , че свободното разпространение на информацията представяна от журнализма , особено визуалния журнализъм , може да доведе до фокус двете , ползите и цената на политическите решения .
(trg)="10"> Euren argazkiak gure kontzientzia kolektiboaren parte bihurtu ziren , eta , kontzientzia hau bateratua izatera pasa zenean , aldaketa ez zen soilik posible bihurtu , ezinbestekoa baizik . konturatu nintzen kazetaritzak dakarren informazio askearen jarioak , bereziki argazki kazetaritzak , erabaki politikoen onurak zein ondorioak nabarmendu ditzakela .

(src)="12"> Може да донесе вяра в някои взети решения и да добави момент към успеха .
(trg)="11"> Erabaki onuragarriei sinesgarritasuna eman diezaieke , euren arrakasta bultzatuz .

(src)="13"> В лицето на бедна политическа преценка или политическо бездействие става вид намеса , оценяване на разрушенията и молба да преценим нашето поведение .
(trg)="12"> Erabaki politiko txar edo geldotasun politikoaren aurrean , bitartekotza batean bilakatzen da , kalteen berri emanez eta gure jokaera berrazter dezagun eskatuz .

(src)="14"> Това слага човешко лице на проблемите , които отдалеч могат да изглеждат абстрактни или идеологични , или величествени в тяхното глобално влияние .
(trg)="13"> Giza aurpegi jartzen die , urrunetik , euren inpaktu globalean , abstraktuak , ideologikoak edo monumentalak diruditen arazoei .

(src)="15"> Какво се случва на земно ниво , далеч от залите на властта , се случва на обикновените хора , един по един .
(trg)="14"> Oinarrian gertatzen dena , boterearen korridoreetatik urrun , herritar arrunt orori gertatzen zaie .

(src)="16"> И разбрах , че документалната фотография има способността да представя събития от тяхната гледна точка .
(trg)="15"> Eta ulertu nuen argazkilaritza dokumentalak gertakizunak euren ikuspegitik interpretatzeko gaitasuna duela .

(src)="17"> Дава гласност на тези , които иначе не биха имали глас .
(trg)="16"> Hitza ematen die bestela hitzik edukiko ez luketen horiei .

(src)="18"> И като реакция , тя стимулира публичното мнение и дава устрем на публичен дебат и оттам да предотвратят заинтересуваните страни от тотален контрол върху дневния ред , колкото и да им се иска .
(trg)="17"> Eta , ondorioz , iritzi publikoa suspertzen du eta jendarteko eztabaidari bultzada ematen dio , horrela , interesdunek agenda guztiz kontrola dezaten eragotziz , haiek horixe lortzea nahiko luketen arren .

(src)="19"> Постигането на признание в тези дни направи истинска идеята , че свободното разпространение на информация е абсолютно жизнена за свободна и динамична общност да функционира правилно .
(trg)="18"> Garai hoietan heltzeak egiazko egin zuen gizarte aske eta dinamiko batek behar bezala funtzionatzeko informazio askearen jarioa guztiz beharrrezkoa duenaren kontzeptua .

(src)="20"> Пресата е определено бизнес , и за да може да оцелее тя трябва да е успешен бизнес , но правилния баланс трябва да бъде открит между маркетингови обмисляния и журналистическа отговорност .
(trg)="19"> Prentsa , zalantzarik gabe , negozio bat da , eta bizirauteko negozio arrakastatsua izan beharra dauka , baina oreka egokia aurkitu behar da marketin kontuen eta kazetaritza- erantzukizunen artean .

(src)="21"> Проблемите на обществото не могат да бъдат решени , докато не бъдат идентифицирани .
(trg)="20"> Gizartearen arazoak ezin daitezke konpondu identifikatuak izan diren arte .

(src)="22"> На по- високо ниво , пресата е индустрия на услугите и услугата , която предлага е осведоменост .
(trg)="21"> Maila gorenago batean , prentsa zerbitzu industria bat da , eta eskaintzen duen zerbitzua kontzientziazioa da .

(src)="23"> Всяка история не трябва да продаде нещо .
(trg)="22"> Istorio guztiek ez dute zertan zerbait saldu behar .

(src)="24"> Също така понякога трябва да даде време .
(trg)="23"> Emateko garai bat ere badago .

(src)="25"> Това беше традиция , която исках да следвам .
(trg)="24"> Hau da nik jarraitu nahi nuen tradizioa .

(src)="26"> Да видят войната , създаде невроятно високи залози за всички , които бяха замесени и тази визуална журналистика всъщност можеше да стане фактор за разрешение на конфликта , исках да бъда фотограф , за да мога да стана военен фотограф .
(trg)="25"> Gerrak bertan zeudenei eragiten zizkien arrisku izugarriak ikusita eta argazki kazetaritza gatazkak konpontzeko tresna bat izan zitekeela jakinda , argazkilari izan nahi nuen gerra- argazkilari izan ahal izateko .

(src)="27"> Но бях воден от наследеното чувство , че снимка , която ще покаже истинското лице на войната ще бъде почти по определение анти- военна снимка .
(trg)="26"> Baina berezkoa nuen sentimendu batek gidatzen ninduen gerraren benetazko aurpegia ezagutzera ematen zuen argazki bat , ia definizioz , gerraren aurkako argazki bat izango zela , alegia .

(src)="28"> Искам да ви заведа на визуално пътешествие през някои от събитията и проблемите , в които съм бил замесен за последните 25 години .
(trg)="27"> Azken 25 urteetan sartua egon naizen gertakizunen eta gatazken zeharreko ikus- bidaia batera eraman nahi zintuzketet .

(src)="29"> През 1981 отидох до Северна Ирландия .
(trg)="28"> 1981ean , Ipar Irlandara joan nintzen .

(src)="30"> 10 затворници от ИРА бяха в процес на гладуване до смърт , в протест срещу условията в затвора .
(trg)="29"> IRAko hamar preso , kartzela baldintzen aurkako gose- greba baten ondorioz hiltzear zeuden .

(src)="31"> Реакцията по улиците беше насилствени сблъсъци .
(trg)="30"> Erantzun gisa , kaleetan istilu larriak izan ziren .

(src)="32"> Видях , че предните линии на съвременните войни не са на изолирани бойни полета , а точно там , където живеят хората .
(trg)="31"> Ikusi nuen gaur egungo gerrak ez direla urrutiko gudu- zelaietan borrokatzen , jendea bizi den lekuetan baizik .

(src)="33"> През ранните години на 1980 , прекарах много време в Централна Америка , която беше погълната от граждански войни , колебливо разделящи идеологиите на Студената Война .
(trg)="32"> 80ko hamarkadaren hasieran zehar , denbora luzea pasa nuen Erdialdeko Amerikan , zeina Gerra Hotzaren zatiketa ideologikoa
(trg)="33"> lausotzen zuen gerra zibiletan murgilduta zegoen .

(src)="34"> В Гватемала , централното правителство -- контролирано от олигархия от вропейски произход -- водеше кампания срещу местен бунт , и видях образ , който отрази историята на Латинска Америка : завладяване чрез комбинация между Библията и меча .
(trg)="34"> Guatemalan , gobernu zentralak
(trg)="35"> -- europarren ondorengo zen oligarkia baten menpe zegoena --
(trg)="36"> lur kiskaliaren taktika hasia zuen matxinada indigena baten aurka , eta Latinoamerikaren historia islatzen zuen irudi bat ikusi nuen :

(src)="35"> Анти- сандинистки партизанин е бил смъртоностно ранен , когато командир Зеро нападнал град в северна Никарагуа .
(trg)="38"> Sandinisten aurkako gerrillari bat larriki zauritua izan zen
(trg)="39"> Zero Komandantea Nikaragua hegoaldeko herri bat erasotzen ari zela .

(src)="36"> Унищожен танк , принадлежащ на националната гвардия на Сомоза беше оставен като паметник в парк в Манагуа , и беше преобразен от енергията и духа на дете .
(trg)="40"> Somozaren Guardia Nazionalaren tanke suntsitu bat monumentu gisa utzi zuten Managuako parke batean , eta ume baten energiak eta izpirituak transformatu egin zuen .

(src)="37"> По същото време гражданска война се случваше и в Ел Салвадор , и отново цивилното население беше въвлечено в конфликта .
(trg)="41"> Aldi berean , gerra zibila zegoen El Salvadorren , eta , berriro , populazio zibilak gatazkaren erdian aurkitu zuen bere burua .

(src)="38"> Следя Палестино- Израелския конфликт от 1981 насам .
(trg)="42"> Palestinarren eta israeldarren arteko gatazkari buruz berri eman dut 1981etik .

(src)="39"> Това е момент от началото на втория конфликт през 2000 , когато имаше все още камъни и коктейли Молотов срещу армията .
(trg)="43"> Hau bigarren intifadaren hasierako une bat da , 2000n , noiz harriak eta molotovak zeuden oraindik armada baten kontra .

(src)="40"> През 2001 , въстанието прерастна във въоръжен конфликт и един от главните инциденти беше разрушението на палестински бежански лагер в град Дженин от Западния бряг .
(trg)="44"> 2001ean , altxamendua borroka armatu bihurtu zen , eta gertakari larrienetariko bat errefuxiatu palestinarren kanpalekuaren suntsipena izan zen ,
(trg)="45"> Zisjordaniako Jenin herrian .

(src)="41"> Без политическия свят да намери обща основа , продължаващото търкане на тактики и контра- тактики само създава подозрения и омраза , и отмъщение , и подсилва кръга на насилието .
(trg)="46"> Oinarrizko adostasun bat lortzeko borondate politikorik gabe , taktikaren eta kontrataktikaren tirabira etengabeak susmo txarra , gorrotoa eta mendekua dakartza soilik , eta indarkeriaren zikloa betikotzen du .

(src)="42"> През 90- те , след разпадането на Съветския Съюз ,
(trg)="47"> 90eko hamarkadan , Sobietar Batasuna desegin eta gero ,

(src)="43"> Югославия напукана между етническите проблеми и гражданската война избухна между Босна , Хърватска и Сърбия .
(trg)="48"> Jugoslavia faila- lerro etnikoetan zehar puskatu eta gerra zibila piztu zen
(trg)="49"> Bosnia , Kroazia eta Serbiaren artean .

(src)="44"> Това е сцена на битка между две къщи в Мостар , съсед срещу съсед .
(trg)="50"> Hau etxez etxeko borrokaren une bat da , Mostarren , auzotarrak auzotarren aurka .

(src)="45"> Спалнята , мястото , където хората споделят интимност , където самия живот е заченат , се превърна в бойно поле .
(trg)="51"> Logela bat , jendeak une intimoak igarotzen dituen tokia , non bizitza bera sortzen den , gudu- zelai bihurtu zen .

(src)="46"> Джамия в северна Босна беше унищожена от сръбската артилерия и беше използвана като импровизирана морга .
(trg)="52"> Serbiar artilleriak Bosnia iparraldeko mezkita bat suntsitu zuen eta gorputegi inprobisatu bezala erabili zuten .

(src)="47"> Мъртви сръбски войници бяха събирани след битка и са ги използвали като бартер за размяна на затворници , или босненски войници убити в битка .
(trg)="53"> Hildako serbiar soldaduak jaso zituzten bataila baten ondoren eta truke gisa erabili zituzten bosniar presoen edo gudan hildako bosniar soldaduen truke .

(src)="48"> Това някога е било парк .
(trg)="54"> Hau parke bat izan zen behin .

(src)="49"> Босненският войник , който ме развеждаше ми каза , че всички негови приятели са там сега .
(trg)="55"> Gidatzen ninduen soldadu bosniarrak esan zidan bere lagun guztiak bertan zeudela orain .

(src)="50"> По същото време в Южна Африка след като Нелсън Мандела беше освободен от затвора , черното население сложи началото на последната фаза на освобождението от апартейда .
(trg)="56"> Aldi berean , Hegoafrikan ,
(trg)="57"> Nelson Mandela espetxetik atera eta gero , biztanleria beltzak apartheid- etik askatzeko azken fasea hasi zuen .

(src)="51"> Едно от нещата , което трябваше да науча като журналист , беше какво да правя с гнева си .
(trg)="58"> Kazetari bezala ikasi behar izan nuen gauzetariko bat nire amorruarekin zer egin izan zen .

(src)="52"> Трябваше да го използвам , да впрягам енергията му , да го превърна в нещо , което ще изясни моето виждане , вместо да го замъгли .
(trg)="59"> Erabili beharra nuen , bere energia bideratu , nire ikusmena itsutu beharrean argituko zuen zerbaitean bihurtu .

(src)="53"> В Транскей бях свидетел на обред по посвещаване в мъжество на човек от племето Ксхоса .
(trg)="60"> Transkein , Xhosa tribuaren heldutasunerako pasabide- erritu baten lekuko izan nintzen .

(src)="54"> Момчета в тинейджърските си години живяха в изолация , техните тела покрити с бяла глина .
(trg)="61"> Gazteak isolaturik bizi ziren , gorputzak buztin zuriz estalita zituztela .

(src)="55"> След няколко седмици те измиват бялото и поемат всички отговорности на мъжете .
(trg)="62"> Aste batzuk geroago , zuria garbitu eta gizonen erantzukizun guztiak hartu zituzten euren gain .

(src)="56"> Беше много стар ритуал , който изглеждаше символичен от политическите усилия , които променят лицето на Южна Африка .
(trg)="63"> Hegoafrikako aurpegia aldatzen ari zen borroka politikoaren ikur zirudien erritual zaharra zen .

(src)="57"> Деца от Совето си играят на трамплин .
(trg)="64"> Soweton , umeak tranpolin batean jolasean .

(src)="58"> Навсякъде другаде в Африка имаше глад .
(trg)="65"> Afrikako beste toki batzuetan gosetea zegoen .

(src)="59"> В Сомалия , централното правителство се разпадна и избухна война между клановете .
(trg)="66"> Somalian , gobernu zentrala kolapsatu eta klanen arteko gerra piztu zen .

(src)="60"> Фермери бяха изгонени от техните земи и посевите , и добитъка бяха унищожени или откраднати .
(trg)="67"> Nekazariak euren lurretatik bota zituzten eta uztak eta abereak suntsituak edo lapurtuak izan ziren .

(src)="61"> Глада беше използван като оръжие на масово унищожение -- примитивно , но доста ефективно .
(trg)="68"> Gosetea suntsipen handiko arma gisa erabili zen , primitiboa baina izugarri eraginkorra .

(src)="62"> Стотици хиляди хора бяха избити , бавно и мъчително .
(trg)="69"> Ehundaka mila pertsona sarraskituak izan ziren , astiro eta era oso mingarrian .

(src)="63"> Международната общност отговори с масивна хуманитарна помощ и стотици хиляди животи бяха спасени .
(trg)="70"> Nazioarteko komunitateak laguntza humanitario zabala eskainiz erantzun zuen , eta beste ehundaka mila pertsonaren biziak salbatu zituen .

(src)="64"> Американски войници бяха изпратени , за да пазят пратките с помощи , но в последствие бяха въвлечени в конфликта и след трагична битка в Могадишу , те бяха изтеглени .
(trg)="71"> Amerikar tropak bidali zituzten kargamenduak babesteko , baina liskarrean nahastuak bukatu zuten , eta Muqdishoko bataila zoritxarrekoaren ondoren , erretiratu egin zituzten .

(src)="65"> В южен Судан , друга гражданска война видя използването на глад като геноцид .
(trg)="72"> Hego Sudanen , beste gerra zibil batean , gosetea berriro ere erabili zen genozidio tresna gisa .

(src)="66"> И отново , международни неправителствени организации , обединени под закрилата на Обединените нации , образуваха масивна помощна операция и хиляди животи бяха спасени .
(trg)="73"> Beste behin , nazioarteko GKEak , NBEren babespean elkarturik , itzelezko laguntza operazio bat burutu zuten eta milaka bizitza salbatu zituzten .

(src)="67"> Аз съм свидетел и искам моите показания да бъдат искрени и нецензурирани .
(trg)="74"> Lekuko bat naiz , eta nire testigantza zintzoa eta zentsura gabea izatea nahi dut .

(src)="68"> Също искам да бъдат силни и красноречиви , и да постигнат толкова справедливост , колкото е възможно за преживяното от хората , които съм снимал .
(trg)="75"> Sendo eta elokuente ere izan nahi dut , eta ahalik eta ongien islatzea argazkia ateratzen ari natzaien pertsonek jasandakoa .

(src)="69"> Този мъж беше в неправителствен хранителен център , и му беше помогнато толкова , колкото можеше да му се помогне .
(trg)="76"> Gizon hau GKE baten elikadura zentroan zegoen , eman ahal zioten beste laguntza jasotzen .

(src)="70"> Той буквално имаше нищо .
(trg)="77"> Ez zeukan ezer , literalki .

(src)="71"> Беше виртуален скелет , и въпреки това , той все още събираше куража и желанието да мърда .
(trg)="78"> Eskeleto bat zen kasik , baina oraindik gai zen mugitzeko behar zituen kuraia eta borondatea biltzeko .

(src)="72"> Той не се беше предал и ако той не се беше предал , как може някой от външния свят изобщо да си помисли да изгуби надежда ?
(trg)="79"> Ez zegoen etsita , eta berak ez bazuen etsi , nola pentsa zezakeen beste edonork itxaropena galtzea ?

(src)="73"> През 1994 след три месечно отразяване на изборите в ЮАР , видях встъпването в длъжност на Нелсън Мандела и това беше най- възвишеното нещо , което някога съм виждал .
(trg)="80"> 1994an , Hegoafrikako hauteskundeei buruz hiru hilabetez berri eman eta gero ,
(trg)="81"> Nelson Mandelaren inbestidura- ekitaldia ikusi nuen , eta sekula ikusi nuen gauzarik bizigarriena izan zen .

(src)="74"> То послужи за пример на най- доброто , което човечеството може да предложи .
(trg)="82"> Gizateriak eskaintzeko duen onenaren adibide zen .

(src)="75"> На следващия ден заминах за Руанда и това беше все едно да вземеш експресния асансьор към ада .
(trg)="83"> Hurrengo egunean Ruandarantz abiatu nintzen , eta infernuranzko igogailu azkarra hartzea bezala izan zen .

(src)="76"> Този мъж точно е бил освободен от смъртния лагер Хуту .
(src)="77"> Той ми позволи да го снимам за доста дълго време и дори обърна лицето си към светлината , сякаш искаше да го виждам по- добре .
(trg)="84"> Gizon hau hutuen heriotza kanpaleku batetik askatu berria zen . denbora luzez utzi zidan berari argaziak ateratzen , eta bere aurpegia argirantz bueltatu ere egin zuen , nik hobeto ikustea nahiko balu bezala .

(src)="78"> Мисля , че той знаеше какво ще кажат белезите по лицето му на останалата част от света .
(trg)="85"> Uste dut bazekiela bere aurpegiko orbainek zer esango zioten munduari .

(src)="79"> Този път , може би объркани и обезкуражени от военния провал в Сомалия , междунарадната общност остана тиха , и някъде около 800 000 души бяха заклани от техните сънадорници -- понякога собствените им съседи , използвайки фермерски сечива като оръжия .
(trg)="86"> Honako honetan , agian Somaliako hondamendi militarragatik nahasturik edo uzkurturik , nazioarteko komunitateak ez zuen ezer egin , eta 800 . 000 pertsona inguru sarraskitu egin zituzten beraien aberkideek eurek -- batzuetan euren auzokideak --

(src)="80"> Вероятно заради урокът , който беше научен от слабите отговори на войната в Босна и провала в Руанда , когато Сърбия нападна Косово международни действия бяха предприети много по- решително .
(trg)="87"> laborantza tresnak arma bezala erabilita . agian zerbait ikasi zutelako
(trg)="88"> Bosniako gerrari emandako erantzun ahulaz eta Ruandako porrotaz ,
(trg)="89"> Serbiak Kosovo erasotu zuenean , nazioarteko erantzuna askoz ere tinkoagoa izan zen .

(src)="81"> Натовските сили нахлуха и сръбската армия се оттегли .
(trg)="90"> NATOren indarrak erasoan sartu , eta serbiar armada erretiratu egin zen .

(src)="82"> Етнически албанци са били избивани , техните ферми унищожени и огромен брой хора депортирани на сила .
(trg)="91"> Etnia albaniarreko pertsonak erail egin zituzten , euren landetxeak suntsitu eta pertsona kopuru ikaragarri bat erbesteratua izan zen .

(src)="83"> Те бяха приети в бежански лагери и настанени от неправителствени организации в Албания и Македония .
(trg)="92"> GKEek Albanian eta Mazedonian egokitutako errefuxiatu kanpalekuetan hartu zituzten .

(src)="84"> Отпечатъка от мъж , който е бил изгорен вътре в собствения си дом .
(trg)="93"> Bere etxe barruan bertan erre zuten gizon baten aztarna .

(src)="85"> Образа ми напомни на отпечатък в пещера и ми напомни колко примитивни сме все още в много отношения .
(trg)="94"> Irudiak haitzuloetako margo bat gogorarazi zidan , eta oraindik jokabide askotan zein primitiboak garen islatu zuen .

(src)="86"> Между 1995 и ´96 , отразих първите две войни в Чечня от Грозни .
(trg)="95"> 1995 eta 1996 artean , Txetxeniako lehen bi gerrei buruz berri eman nuen Grozny barnetik .

(src)="87"> Това е чеченски бунтовник на вражеската линия срещу руската армия .
(trg)="96"> Hau txetxeniar errebelde bat da , errusiar armadaren kontrako fronte lerroan .

(src)="88"> Руснаците бомбардираха Грозни непрекъснато със седмици , убивайки главно цивилни , които бяха заклещени вътре .
(trg)="97"> Errusiarrek asteetan zehar etengabe bonbardatu zuten Grozny , batez ere , oraindik bertan harrapatuta zeuden zibilak erailez .

(src)="89"> Намерих момче от местното сиропиталище , което се скиташе на вражеската линия .
(trg)="98"> Bertako umezurztegi bateko haur bat aurkitu nuen fronte lerroan noraezean zebilela .

(src)="90"> Моята работа се разрастна от това да бъда главно заинтересуван от войната до фокусирането на критически социални проблеми .
(trg)="99"> Nire lana ia guztiz gerrei buruzkoa izatetik gizarte arazo larrietan ere arreta jartzera pasa da .

(src)="91"> След падането на Чаушеску отидох до Румъния и открих някакъв вид сборище на деца , където хиляди сирачета бяха държани в средновековни условия .
(trg)="100"> Ceaucescuren erorialdiaren ondoren , Errumaniara joan nintzen eta umeentzako gulag baten antzeko bat aurkitu nuen , non milaka umezurtz Erdi Aroko baldintzetan mantentzen zituzten .

(src)="92"> Чаушеску беше издал квота за броя на децата , които трябва да бъдат създадени от всяко семейство , поради което превръща телата на жените в инструмент на икономическа политика .
(trg)="101"> Ceausescuk kuota bat inposatu zuen familia bakoitzak produzitu beharreko ume kopuruari buruzkoa , horrela , emakumeen gorputzak estatuaren politika ekonomikoaren tresna bihurtuz .

(src)="93"> Деца , които не можеха да бъдат издържани от техните семейства бяха отглеждани в държавни сиропиталища .
(trg)="102"> Familiek mantendu ezin zituzten umeak gobernuaren umezurztegietan hazten ziren .

(src)="94"> Деца с вродени дефекти бяха маркирани неизлечими и бяха държани до живот в нечовешки условия .
(trg)="103"> Sortzetiko malformazioak zituzten umeak sendaezintzat jotzen zituzten , eta biziarteko konfinamendua jasaten zuten baldintza krudeletan .

(src)="95"> Когато сведения започнаха да излизат на повърхността , отново международна помощ беше изпратена .
(trg)="104"> Salaketak agertu ahala , berriro , nazioarteko laguntza heldu zen .

(src)="96"> Навлизайки по- дълбоко в завещанието на източноевропейските режими работех няколко месеца върху история за ефектите на индустриалното замърсяване , където околната среда не е взимана под внимание , нито здравето на работниците или населението .
(trg)="105"> Ekialdeko Europako erregimenen ondarean sakonago barneratuz , zenbait hilabeteetan zehar , kutsadura industrialaren ondorioei buruzko istorio batean egin nuen lan , ingurugiroarekiko , langileekiko edo biztanleria orokorraren osasunarekiko begirunerik eduki ez zuten lekuetan .

(src)="97"> Алуминиева фабрика в Чехословакия беше пълна с канцерогенен пушек и прах и четири от петима работници се разболяха от рак .
(trg)="106"> Czechoslovakiako aluminio fabrika bat ke eta hauts kartzinogenoz beterik zegoen , eta bostetik lau langile minbiziak jota zeuden .

(src)="98"> След падането на Сухарто в Индонезия започнах да изследвам условията на бедността в държава , която беше на път към модернизацията .
(trg)="107"> Indonesian , Suhartoren erorialdiaren ondoren , pobrezia baldintzak aztertzen hasi nintzen modernizazio bidean zegoen herrialde batean .

(src)="99"> Прекарах доста време с човек , който живееше със семейството си на железопътна крайбрежна улица и беше загубил ръка и крак при инцидент с влак .
(trg)="108"> Denbora dezente eman nuen gizon batekin zein bere familiarekin bizi zen trenbidearen lubeta batean eta zeinak beso bat eta zango bat galdu zituen tren istripu batean .

(src)="100"> Когато историята беше публикувана , доброволни дарения се изсипаха .
(trg)="109"> Istorioa argitaratu zenean , eskatu gabeko donazioak heldu ziren barra- barra .