# be/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# szl/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Шаноўнае спадарства , на TED мы размаўляем пра лідарства і як распачаць рух .
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .

(src)="2"> Давайце ж убачым , як адбываецца рух , ад пачатку і да канца , за тры хвіліны і адшукаем у гэтым пару ўрокаў .
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .

(src)="3"> Па- першае , як вам вядома , лідару патрэбна самаўпэўненасць , каб не баючыся кпіну вынырнуць з натоўпу .
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .

(src)="4"> Тое , што ён робіць , так лёгка паўтарыць .
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .

(src)="5"> І вось ягоны першы паслядоўнік з найважнейшай роляй ; ён збіраецца паказаць астатнім , як варта паўтараць .
(trg)="5"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="6"> Łōn je ważny .
(trg)="7"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .

(src)="6"> А цяпер , заўважце , што лідар успрымае яго , як роўнага .
(trg)="8"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .

(src)="7"> І цяпер уся ўвага ўжо не на лідары ; а на іх , у множным ліку .
(trg)="9"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(trg)="10"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="8"> І вось ён ужо кліча сваіх сяброў .
(trg)="11"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .

(src)="9"> Ці вы заўважылі , што першы паслядоўнік гэта насамрэч недаацэненая форма лідарства .
(trg)="12"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(trg)="13"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .

(src)="10"> Трэба мець смеласць вось так выйсці .
(trg)="14"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .

(src)="11"> Першы паслядоўнік -- вось тое , што робіць з адзінкавага вар 'ята сапраўднага лідара .
(trg)="15"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .

(src)="12"> ( Смех ) ( Плясканні )
(trg)="16"> ( Śmiych ) ( Klackanie )

(src)="13"> І вось мы бачым другога паслядоўніка .
(trg)="17"> Potym mōmy nŏwego chyntnego .

(src)="14"> Цяпер гэта ўжо не адзін вар 'ят , і не два вар 'яты -- тры гэта натоўп , і натоўп гэта навіна .
(trg)="18"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(trg)="19"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .

(src)="15"> Таму рух мусіць быць публічным .
(trg)="20"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .

(src)="16"> Важна паўтараць не толькі за лідарам , але і за паслядоўнікамі , таму што зрэшты новыя паслядоўнікі імітуюць іншых паслядоўнікаў , а не лідара .
(trg)="21"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer . bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .

(src)="17"> І вось далучаюцца яшчэ два чалавекі , і адразу за імі -- яшчэ трое .
(trg)="22"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .

(src)="18"> Вось ён момант .
(src)="19"> Сапраўдны пераломны пункт .
(trg)="23"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .

(src)="20"> Цяпер перад намі рух .
(trg)="24"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .

(src)="21"> Заўважце , як чым больш далучаецца людзей , тым ўсё менш рызыкоўным робіцца далучэнне .
(trg)="25"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .

(src)="22"> Цяпер тыя , хто раней назіраў , ужо не маюць нагоды не паўдзельнічаць .
(trg)="26"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .

(src)="23"> Ім не трэба заяўляць пра сябе , з іх не пасмяюцца , але яны стануць часткай натоўпу , калі паспяшаюцца .
(trg)="27"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .
(trg)="28"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .

(src)="24"> ( Смех )
(trg)="29"> ( Śmiych )

(src)="25"> Так , на працягу наступнай хвіліны вы ўбачыце , што ўсе гэтыя людзі абяруць быць часткай натоўпу , бо раптоўна з іх ужо будуць смяяцца , калі яны не далучацца .
(trg)="30"> Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(trg)="31"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .

(src)="26"> Вось як трэба ствараць рух .
(trg)="32"> I mŏmy kupa kamratōw .

(src)="27"> Але давайце разбярэм урокі з гэтага прыкладу .
(trg)="33"> A na co to było ?

(src)="28"> Найперш , калі вы той самы тыпаж , кшталту танцора з аголеным торсам , які стаіць на самоце , памятайце пра важнасць успрыняцця вашых першых паслядоўнікаў як роўных , тады гэта будзе рух , а не культ вашай асобы .
(trg)="34"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .

(src)="29"> Добра , але мы тут ледзь не прапусцілі сапраўдны ўрок .
(trg)="35"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .

(src)="30"> Найважнейшы ўрок , калі вы заўважылі -- убачылі ? -- гэта тое , што лідарства мае перабольшаную славу .
(trg)="36"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy . iże to niy firer je nŏjważniyjszy .

(src)="31"> Што так , танцор без цішоткі быў першым , і яму дастанецца ўся слава , але насамрэч менавіта першы паслядоўнік ператварыў гэтага адзінокага вар 'ята ў лідара .
(trg)="37"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(trg)="38"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera
(trg)="39"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera

(src)="32"> Таму , калі нам усім кажуць , што мы мусім быць лідарамі , гэта будзе насамрэч неэфектыўна .
(trg)="40"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(trg)="41"> Yno z tego nic niy przidzie .

(src)="33"> Калі вы сапраўды хочаце пачаць рух , трэба мець смеласць пайсці за лідарам і паказаць іншым , як быць паслядоўнікам .
(src)="34"> І калі вы ўбачыце адзінокава вар 'ята , які робіць нешта выдатнае , майце смеласць быць першымі , хто выйдзе і далучыцца .
(trg)="42"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić , bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .

(src)="35"> І TED выдатнае месца для гэтага .
(trg)="44"> TED jes richtig łŏd tego .

(src)="36"> Дзякуй .
(trg)="45"> Pyrsk , ludkowie .

(src)="37"> ( Плясканні )
(trg)="46"> ( Klackanie )