# be/bEttLxcwbmx6.xml.gz
# oc/bEttLxcwbmx6.xml.gz


(src)="1"> Так , ўявіце сабе , што Вы знаходзіцeся на вуліцы незде ў Амерыцы і тут падыходзіць да Вас японец і кажа :
(trg)="1"> Imaginatz- vos en un carrèra en bèth lòc d' Amèrica . e un japonés que vos apròpa e que 'vs demanda :

(src)="2"> " Выбачайце , як называецца гэты блок ? "
(trg)="2"> " Desencusatz- me , e quin s' apèra eth nòm d' aguest blòc ? "

(src)="3"> А Вы адказваеце :
(src)="4"> " Выбачайце .
(src)="5"> Ну , гэта Оўк стрыт , а гэта Элм стрыт .
(trg)="3"> E qu' arrespondetz , " Que 'm sap de grèu , bon , aguesta qu 'ei era Carrèra Oak , e aquera era Carrèra Elm .

(src)="6"> Гэта дваццаць шосты , а гэта дваццаць сёмы . "
(trg)="4"> Aguest qu 'ei eth 26au . , e aqueth eth 27au . "

(src)="7"> Ён кажа :
(src)="8"> " Ну добра .
(src)="9"> А як жа называецца гэты блок ? "
(trg)="5"> Eth e ditz , " Tiò tiò , mès quin s' apèra aguest blòc ? "

(src)="10"> Вы адказваеце :
(src)="11"> " Ведаеце , ў блокаў няма назваў .
(trg)="6"> E qu' arrespondetz , " Bon , eths blòcs non an cap de nòm .

(src)="12"> Вуліцы маюць назвы ; блокі - гэта проста безыменны прастор паміж вуліцамі . "
(trg)="7"> Eras carrèras , òc ; eths blòcs non son sonque eths espacis sense nòm entram eras carrèras . "

(src)="13"> Ён сыходзіць , трохі збянтэжаны і расчараваны .
(trg)="8"> Eth que se 'n va , un shinhau confús e decebut .

(src)="14"> Вось , а зараз уявіце сабе , што Вы стаіце на вуліцы , недзе ў Японіі , паварочваецеся да чалавека побач з Вамі і кажаце :
(trg)="9"> Ara , imaginatz- vos en ua carrèra en bèth lòc de Japon , e vos viratz a ua quauquarrés ath costat e que 'u demandatz ,

(src)="15"> " Прабачце , як называецца гэтая вуліца ? "
(trg)="10"> " Desencusatz- me , e quin s' apèra aguesta carrèra ? "

(src)="16"> Яны адказваюць :
(src)="17"> " О , ну вось гэта блок 17 , а гэта блок 16 . "
(trg)="11"> E que 'vs arresponden , " Bon , aguest qu 'ei eth blòc 17 e aqueth eth 16 . "

(src)="18"> А Вы ў адказ :
(src)="19"> " Ну добра , але як жа называецца гэтая вуліца ? "
(trg)="12"> E que demandatz , " Tiò tiò , mès quin s' apèra aguesta carrèra ? "

(src)="20"> А яны адказваюць :
(src)="21"> " Як вам сказаць , у вуліц нямя назваў .
(trg)="13"> E que 'vs arresponden , " Bon , eras carrèras non an cap de nòm .

(src)="22"> У блокаў ёсць назвы .
(trg)="14"> Eths blòcs òc qu 'an de nòm . "

(src)="23"> Вось паглядзіце ў Google Maps .
(trg)="15"> Tè , guardatz ací en Google Maps .

(src)="24"> Тут блок 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="16"> Que i a eth blòc 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .

(src)="25"> Ва ўсіх гэтых блокаў ёсць назвы .
(src)="26"> Вуліцы - гэта проста безыменны прастор паміж блокамі .
(trg)="17"> Totis aguestis blòcs qu 'an un nòm , e eras carrèras non son sonque eths espacis sense nòm entram eths blòcs .

(src)="27"> А Вы ў адказ :
(src)="28"> " Ну добра , але ж як Вы ведаеце свой хатні адрас ? "
(trg)="18"> E alavetz que demandatz , " Que va plan , alavetz quin sabetz era adreça de çò de vòste ? "

(src)="29"> Ен кажа :
(src)="30"> " Ну , гэта проста :
(src)="31"> Гэта восьмы раён .
(trg)="19"> Eth que 'vs arresponden , " Qu 'ei simple , aguest qu 'ei eth districte ueit .

(src)="32"> Там знаходзіцца блок 17 , дом нумар адзін .
(trg)="20"> Ací qu 'ei eth blòc 17 , casa numèro 1 . "

(src)="33"> Вы кажаце :
(src)="34"> " Файна .
(src)="35"> Але гуляючы па раёне я заўважыў , што ў дамы пранумераваныя не па парадку . "
(trg)="21"> E que didetz , " Que va plan , mès en tot caminar peth vesinat , que m' avisi qu´eras casas non seguissen cap d' orde . "

(src)="36"> Ен кажа :
(src)="37"> " Канешне па парадку .
(trg)="22"> E eth que ditz , " B' ei plan que 'n seguissen .

(src)="38"> Нумар залежыць ад таго , калі дамы былі пабудаваны .
(trg)="23"> Que seguissen eth orde de bastida .

(src)="39"> Дом , які быў пабудаваны ў блоку першым , з' яўляецца домам нумар адзін .
(trg)="24"> Era prumèra casa a èster bastida daguens un blòc qu 'ei era casa numèro 1 .

(src)="40"> Дом , які быў пабудаваны другім - дом нумар два .
(trg)="25"> Era dusau casa a èster bastida qu 'ei era casa numèro 2 .

(src)="41"> Трэці дом - гэта дом нумар тры .
(trg)="26"> Era tresau , qu 'ei era casa numèro 3 .

(src)="42"> Гэта проста .
(trg)="27"> Qu 'ei simple .

(src)="43"> Гэта відавочна . "
(trg)="28"> Qu 'ei òbvi .

(src)="44"> Вось , мне вельмі падабаецца , што часам нам неабходна патрапіць на другі бок зямлі , каб зразумець нешта , аб чым мы нават і не падазравалі , і каб зразумець , што абсалютна супрацьлеглыя рэчы магчымыя .
(trg)="29"> Que 'm shauta pr' amor qu´a viatges mos cau anar tath aute costat deth mond entà pr' amor d´avisar- mos deras supausicions que non sabíam que hadíam , e avisar- mos qu' eth contrari que pòt èster vertat tanben .

(src)="45"> Вось напрыклад , ў Кітаі ёсць дактары , якія вераць ў тое , што іх праца - захоўваць Ваша здароўе .
(trg)="30"> Per exemple , que i a de mètges en China que creden qu 'ei lor trebalh mantie 'vs saludable .

(src)="46"> Такім чынам , кожны месяц , калі Вы не хварэеце , Вы ім плоціце , а калі Вы не хварэеце , Вам не трэбна ім плаціць , таму што яны не здолелі справіцца са сваёй працай .
(trg)="31"> Alavetz , cada mes qu' ètz saludable pagatz- le , e quand ètz malaut non avetz cap de paga 'u pr´amor qu 'an falhat en lor trebalh .

(src)="47"> Яны багацеюць , калі Вы здаровыя , а не калі Вы хварэеце .
(trg)="32"> Que 's hèn rics quand ètz saludable , non cap malaut .

(src)="48"> ( Апладысменты )
(trg)="33"> ( Aplaudiments )

(src)="49"> Амаль у любой музыцы " Раз " з' яўляецца даўнбітам , пачаткам музычнай фразы .
(src)="50"> Раз , два тры чатыры .
(trg)="34"> Ena màger part dera musica , que pensam a " un " coma eth compas d' entrada , eth començament dera fasa musicau : un , dus , tres , quate .

(src)="51"> Аднак у паўночна- афрыканскай музыцы " раз " гэта канец фразы , паўза напрыканцы сказа .
(trg)="35"> Mès ena musica africana occidentau , " un " qu 'ei vist coma era fin dera frasa , coma eth punt e finau ena fin dera frasa .

(src)="52"> Вы можаце гэта пачуць не толькі ў сказах , але і ў тым , як яны лічаць такты музыкі . два , тры , чатыры , раз .
(trg)="36"> Alavetz , que 'u podetz enténder non sonque ena frasa , mès tanben en lor faiçon de compdar era musica : dus , tres , quate , un .

(src)="53"> І гэтая мапа таксама правільная .
(trg)="37"> E aguesta carta qu 'ei corrècta tanben .

(src)="54"> ( Смех )
(trg)="38"> ( Arríder )

(src)="55"> Кажуць , што ў кожнай праўдзе , якую кажуць пра Індыю , ёсць супрацьлегласць , якая таксама з' яўляецца праўдай .
(trg)="39"> Que i a un arrepervèri que ditz que quinsevolha vertat que podetz díder sus India , eth contrari que pòt èster vertat tanben .

(src)="56"> Такім чынам , давайце не забываць , што ці ў TED , ці недзе яшчэ , што незалежна ад таго , якая бліскучая ідэя ў Вас ёсць ці якую Вы чуеце , яе супрацьлегласць таксама можа быць праўдай .
(trg)="40"> Alavetz , non mo 'n desbrembam jamès , autant en TED o a ont que siga , que quina brilhant idia que siga qu' avetz o qu' entenetz , eth contrari que pòt èster vertat tanben .

(src)="57"> Domo arigato gozaimashita .
(trg)="41"> Dōmo arigatō gozaimasita .

# be/fNe1I2yiZZbz.xml.gz
# oc/fNe1I2yiZZbz.xml.gz


(src)="1"> Праз гэта табу шмат людзей скончваюць жыццё самагубствам кожны дзень .
(trg)="1"> Per amor d' aquel tabó se suicida fòrça gents cada jorn .

(src)="2"> Біблія з" яўляецца небяспечным тэкстам .
(trg)="2"> La Bibla es un tèxt fòrça perilhós .

(src)="3"> Аўстрыйская Партыя свабоды лічыць гомасэксуальнасць культурай смерці .
(src)="4"> Калі немагчыма ахвяраваць невялікай часткай традыцый дзеля таго , каб падлеткі адчувалі , што яны жывуць у меньш небяспечным месцы і такім чынам , пазбегчы таго , каб яны добраахвотна пакідалі жыццё , то аб якой любові да бліжняга можна казаць ?
(trg)="3"> A la FPÖ [ partit populista austrian ] se diguèt que l' omosexualitat es una cultura de la mòrt . se es pas possible de sacrificar un pauc d' una tradicion per balhar la sensacion als adolescents que vivon en un mitan mens amenaçador e pertant d' evitar benlèu que se suïcidon alavetz se pòt pas vertadièrament parlar d' amor del pròche .

(src)="5"> У Бібліі ёсць урыўкі , якія падбухторваюць да гвалту супраць гамасэксуалаў
(trg)="4"> La Bibla es un tèxt fòrça perilhós .
(trg)="5"> I a mantunes passatges qu' encitan l´òdi omofòb .

(src)="6"> Напрыклад :
(src)="7"> Калі мужчына ляжыць з мужчынай так , як кладуцца з жанчынай , яны абодва робяць брыдкасць .
(trg)="6"> I a un que , per exemple , ditz que se dos òmes se jaison amassa los cal aucir .

(src)="8"> Яны абавязкова павінны быць адданы смерці .
(src)="9"> Іх кроў на ніх .
(trg)="7"> Ditz exactament : " la lor sang será sus els . " Es dins lo Levitic .

(src)="10"> [ Левіт 20 : 13 ] .
(src)="11"> Гэтак жа сама і ў Торы .
(trg)="8"> E tanben dins la Torà , evidentament .

(src)="12"> У Каране таксама ідзе размова пра пакаранне гомасэксуалаў .
(trg)="9"> Dins lo coran se ditz pas que los cal aucir , mas que sián castigats .

(src)="13"> Паўсюль фанатыкі .
(trg)="10"> I a fòls e fanàtics pertot .

(src)="14"> Верагоднасць таго , што хтосьці адчыніць гэтыя кнігі і заб" е кагосьці- факт .
(src)="15"> Гэта пагроза будзе існаваць да таго часу , пакуль гэтыя тэксты будуць разглядацца як Слова Божае .
(trg)="11"> La probabilitat que d' unes dobriscan aqueles libres e aucigon qualqu 'un per amor d' aquò existís e contunharà d' èsser tant que se benesirán aqueles tèxtes coma paraula de Dieu .

(src)="16"> Шматлікія святары выступаюць за легалізацыю аднаполых шлюбаў ,
(src)="17"> Але кожны чытае і інтэрпрытуе святыя кнігі, як яму зручна і на сваю карысць .
(trg)="12"> I a fòrça capelans que parlan en favor del matrimòni omosexual , mas cadun legís çò que vòl e interpreta çò que li conven .

(src)="18"> Калі я не памыляюся , гамасэксуальнасць з" яўляецца незаконым у 71 краіне і ў 8 краінах асуджаецца афіцыйна са смяротным пакараннем , як мерай спынення .
(trg)="13"> Cresi que l' omosexualitat es illegal dins 71 païses e dins uèit se condemna oficialament a mòrt .

(src)="19"> Узровень цярпімасці гамасэксуальнасці ў грамадскасці ў некаторых краінах дасягае ўсяго двух адсоткаў .
(trg)="14"> L' acceptacion de l' omosexualitat dins qualques païses arriba solament a dos per cent .

(src)="20"> У Індыі ёсць храмы , дзе відавочна бачацца выявы , якія адлюстроўваюць гетерасэксуальныя і гамасэксуальныя полавыя кантакты .
(trg)="15"> En Índia i a de temples ont se pòdon veire personatges qu 'an de relacions omosexualas e heterosexualas tanben , plan segur .

(src)="21"> У Японіі і Кітае падобныя адлюстраванні магчыма знайсці ў розных відах мастацтва і літаратурных творах .
(trg)="16"> Al Japon e en China èra tanben atal , se pòt trobar dins l' art , dins la literatura .

(src)="22"> У Перу і Эквадоре былі выпадкі , калі маладых лесбіянак гвалтавалі ў клінікаў , куды іх адпраўлялі бацькі , з- за таго , што ня ведалі , што з імі рабіць . ­­­Архіепіскап Оахахі ў Мексыцы нядаўна сказаў , што ні адна чыстая жанчына і ні адзіны шчыры мужчына не жадалі б быць геямі .
(trg)="17"> Al Peró a l' Equator i a adolescentas lesbianas que son embarradas en clinicas ont las viòlan perque los parents sabon pas de qué far .
(trg)="18"> L' arquevesque d´Oaxaca , Mexic , diguèt fa pauc , que a cap femna e a cap òme net e honeste li agradaría d' èsser omosexual . d' unes autres parlèron de nos enebir lo trabalh dins l' ensenhament .

(src)="24"> У мінулым годзе ад 800 да 1000 равінаў , ня ведаю Толькі , ці датычыцца гэтая лічба ЗША альбо ўсяго свету ,
(src)="25"> Гаворылі , што землятрус на Гаіці - следства гамасэксуальнасці .
(trg)="19"> Antan entre 800 e 1000 rabins , sabi pas se es sonque pels USA o en totalitat , diguèron que los omosexuals son colpables del tèrratremol a Haití .

(src)="26"> Берлусконі сказаў , напрыклад , што лепш ставіцца да жанчын як ён .
(src)="27"> Лепей спаць з непаўнагадовымі , чым быць геям
(trg)="20"> Berlusconi diguèt , per exemple , qu 'es mens pecadós lo sieu comportament amb las femnas , - encara que tanben se 'n va al lièch amb las mendres - val mai qu' èsser gai .

(src)="28"> Ня толькі правыя палітыкі гавораць такое ,
(trg)="21"> Son pas solament de politics de dreita los que s' exprimisson aital , tanben per exèmple , un politic d' esquèrra ,

(src)="29"> Эва Маралес з Балівіі заявіў , што чыннік , чаму ў Эўропе шмат гамасэксуалаў што , канечне , лухта , бо ў Балівіі іх столькі ж , колькі і паўсюль яны проста больш хаваюцца , бо ня могуць жыць вольна , як раз з- за людзей як ён , якія правакуюць сваімі гамафобнымі ідэямі , накшалт гэтай .
(trg)="22"> Evo Morales de Bolívia diguèt que la rason per de qué i a tant omosexuals en Euròpa ; qu 'es naturalament una bestiesa perque en Bolívia son tant coma aiçí , mas que solament s' amagan mai ailà , perque pòdon pas viure tant liurament , tot bèl juste perque i a gents coma el qu' estigan d´idèas omofòb contra els .

(src)="30"> Ён сказаў , чыннік , чаму так шмат гамасэксуалаў у Эўропе з- за таго , што наша ежы тут генетычна зменена .
(trg)="23"> Diguèt que lo perqué son tant aicí es que la nòstra mangisca es manipulada geneticament .

(src)="31"> Архіепіскап Буэнас- Айрэс , калі аднаполыя шлюбы былі легалізаваны ў мінулым годзе ў Аргентыне сказаў ,
(trg)="24"> L' arquevesque de Buenos Aires , quand se va legalizar antan lo matrimòni omosexual en Argentina , diguèt que s' agís d´una guèrra santa .

(src)="32"> Што гэта вайна Бога .
(src)="33"> Канечне , гэта выказванне было заснавана на Бібліі .
(trg)="25"> De segur ne trobèt justificacion dins la Bibla .

(src)="34"> Яны сцвярджаюць , што гомасэксуальнасць з" яўляецца анамаліяй , чымсьці ненатуральным .
(src)="35"> Яны ня ведаюць , што гомасэксуальнасць глыбока вывучалася ў 5000 відаў і была знойдзена ў 1500 .
(trg)="26"> Dison qu 'es una anomalía e tanben quicòm d' antinatural , mas sabon pas que la quita omosexualitat es documentada en detalh dins 500 espècias e que foguèt enregistrada ja en 1500 .

(src)="36"> Мы не настолькі адрозніваемся ад іншых млекаспажыўцоў .
(src)="37"> Гамасэксуалізм існуе , асабліва ў асяроддзе разумных жывёлін ,
(src)="38"> Напрыклад , у асяроддзе маўп ,
(trg)="28"> L' omosexualitat es observada especialament dins las espècias intelligentas , per exemple entre monins .

(src)="39"> А вось гамафобных адносін паміж жывёлінамі ня знойдзена .
(trg)="29"> S' es pas trobat cap comportament omofòb entre animals .

(src)="40"> У школах часта гавораць пра расізм , пра прыняццё меньшасцяў ,
(src)="41"> Але нічога не гаворыцца пра гамафобію .
(trg)="30"> Lo problèma es que a l' escòla se parla fòrça del racisme , de l´ acceptacion de las minoritats , mas se parla pas cap d' omofòbia .

(src)="42"> Яе праходзяць збоку .
(trg)="31"> Se daissa totjorn de caire .

(src)="43"> Найбольш распаўсюджанымі абразамі ва ўсіх школьных дварах , згодна нямецкаму прафсаюзу выкладчыкаў , з" яўляюцца гей й педік .
(trg)="32"> Los insults mai frequents dins tots los patis d' escòlas , segon lo sindicat d' ensenhaires alemands , son " PD ( gai ) " ??

(src)="44"> Выкладчыкі ня зменьшваюцца , а некаторыя нават падтрымливаюць гэтыя паводзіны .
(trg)="33"> E " enfavat " ?? . pas cap de professors intervenon e quitament mantunes o sostenon .

(src)="45"> Прабачце , а вы можаце займацца гэтым дома ?
(src)="46"> Гэта агідна !
(trg)="34"> - Desencusat , lo poirián pas far a l' ostal benlèu ?

(src)="47"> Пажартуем .
(trg)="35"> Es descorós !

(src)="48"> Вы гатовы ?
(trg)="36"> Èra una una galejada .

(src)="49"> І яны адказваюць " так , канечне " .
(trg)="37"> I èran prèstes ?
(trg)="38"> E dison " òc , solide " .

(src)="50"> Падлеткам ня так лёгка , бо ім патрабуецца час на тое , каб прыняць сабе самаго , якога так і не прымае грамадства .
(trg)="39"> Los adolescents l' an pas tant facil , perque dura fins al moment ont l' accepton e es pas aisit que 'es tant desaprobat per la societat .

(src)="51"> Маладыя геі меюць кантакты з іншымі альбо яны ня ведаюць , што меюць яго .
(src)="52"> Таму ўзровень самагубстваў сярод іх значна больш , чым сярод гетерасэксуальных падлеткаў .
(trg)="40"> Los joves an pas cap contactes amb d' autres omosexuals e sabon pas que o son aquò fa que lo taus de suicidi pels adolescents omosexuals es fòrça mai naut que pels heterosexuals .

(src)="53"> Таму небяспечна выкарыстовываць слова " гей " у негатыўным кантэксце .
(trg)="41"> Atal es fòrça fòrça perilhós d' emplegar la paraula " omosexual " negativament .

(src)="54"> Лесбіянкі таксама шмат пакутваюць .
(trg)="42"> Tanben las filhas lesbianas patisson fòrça per aquò .

(src)="55"> Царква выступае супраць аднаполага шлюбу , сцвярджае , што сама ідэя накіравана супраць працягу рода .
(trg)="43"> La Glèisa parla totjorn del matrimòni en tot dire que lo sens d' aqueste seriá la reproduccion .

(src)="56"> Але гэты аргумант ня мее сэнсу , бо сустракаюцца шматлікія гетерасэксуальныя пары , якія ня магуць працягваць род , што не з" яўляецца перашкодай да іх шлюбу .
(trg)="44"> Aquò n 'a ni cap ni centena , que se permeton a la autras personas dins l' impossibilitat de far d' enfants de se maridar .

(src)="57"> 50 гадовыя жанчыны таксама могуць выйсці замуж , і Ніхто не робіць з- за гэтага скандал .
(trg)="45"> Las femnas de 50 ans , per exemple , se pòdon tanben maridar e pas degun lo regardarà coma escandalós .

(src)="58"> Такая традыцыя вядзе да таго , што ў геяў мала ўпэўненасці ў
(src)="59"> Сябе .
(src)="60"> Яны пераважна не выступаюць публічна за абарону сваіх правоў .
(trg)="46"> E es tanben per amor d' aquela tradicion que los omosexuals , en general , an fòrça pauca d' assegurança es per aquò que parlan pas gaire de lors dreits en public e malurosament son generalament pas que las personas vertadierament concernidas que ne parlan .

(src)="62"> У Амерыке была падобная сітуацыя пад час барацьбы афраамерыканцаў за свае правы .
(trg)="47"> Foguèt tanben atal , se parlèm dels pòble negre als USA .
(trg)="48"> Son totjorn estats los negres los que lutavan contra lo racisme .

(src)="63"> Што датычыцца геяў , тут тое ж самае .
(src)="64"> Толькі мне Не зразумела як яны выступаюць за свае правы .
(trg)="49"> Pel cas dels omosexuals es parièr , mas soi pas completament d' acòrdi amb la vía que prenon .

(src)="65"> Раз у год у шматлікіх гарадаў адбываюцца дэманстрацыі геяў , Што , на мой погляд , ня прыносіць шмат карысці
(src)="66"> І толькі падтрымліваюць забабоны ў грамадстве .
(trg)="50"> Un còp de l' an solament i a dins las ciutats del mond sencer de passa carrièras que , per ieu , en realitat servisson pas a res , finalament fan pas que , amb fòrça personas , confirmar los prejutjats qu 'an fòrça gents .

(src)="67"> Я думаю , што яны іранічна дэманструюць , што паказвая , усе гэтыя меркаваныя асабліваці , якія насаджае нам грамадства .
(trg)="51"> Cresi que nombroses demest els o volon dire amb ironía .
(trg)="52"> Fan pas que fa veire exactament las caracteristicas que la societat nos afubla e vos risètz de vos meteis .

(src)="69"> Але большасць гэтага не разумее , і лічаць , што геі
(src)="70"> - гэта нейкія напаўголыя вар" янты , якія ходзяць па вуліцам .
(trg)="53"> Mas la màger part de la gent compren pas e se pensa que los omosexuals son solament aquelas folassas que caminan mitat nuses per carrièra .

(src)="71"> Шмат людзей ігнаруюць , што мы не адрозніваемся ад іншых , што Мы зрэдкў апранаемся такім чынам : незвычайна і ярка .
(trg)="54"> Fòrça ignòran que sèm exactament parièrs als autres e que sèm pas a totjorn nos cargar de vestits tan estranhs e cridaires .

(src)="72"> Жыццё , якое я вяду , настолькі не адрозніваецца ад жыцця большай часцы .
(trg)="55"> E que la vida qu' avèm es pas tan desparièra a la de la majoritat .

(src)="73"> Раніцай я Падымаюся , чышчу сабе зубы , пасля снедаю і прымаю душ .
(src)="74"> Я хаджу ва ўніверсітэт альбо на працу , а пасля вяртаюся дадому .
(src)="75"> Маё дзённае жыццё ня моцна адрозніваецца ад жыцця іншых .
(trg)="56"> Ieu me lèvi lo matin , desjuni , me lavi las dents , me dochi , vau a l' universitat puèi o al trabalh , e torni a l' ostal e meni pas una vida particularament desparièra de la màger part de las gents .

(src)="76"> Але людзям гэта не вядома , з- за того што вялікая колькасць геяў зачынена і не вырашаецца зрабіць камінг- аўт . .... з- за ўплыву Саўдаўскай Аравіі была крымілізавана ........
(trg)="57"> Mas lo mond o compren pas perque la majoritat de la gent o amaga perque gausa pas èsser dubèrt a aquò .
(trg)="58"> E per l' influéncia de l' Arabia Saudita l' an criminalizat ...

(src)="77"> Прывітанне !
(trg)="59"> Adiu !

(src)="78"> Гэта інтэрв" ю .
(trg)="60"> Es una entrevista .

(src)="79"> Ты можашь паўдзельнічаць , калі
(trg)="61"> Podètz participar se volètz .