# be/xgMu78fdzfR3.xml.gz
# mlg/xgMu78fdzfR3.xml.gz


(src)="1"> Людзі , што вакол нас , могуць розным чынам дапамагчы нам палепшыць наша жыццё .
(trg)="1"> Ireo olona manodidina antsika dia afaka manampy amin 'ny fanatsarana ny fiainatsika .

(src)="2"> Мы не бачымся з усімі нашымі суседзямі , і таму шмат мудрасці не перадаем адно аднаму , хоць мы і знаходзімся фізічна ў адным соцыюме .
(trg)="2"> Tsy afaka hifanerasera amin 'ireo mpifanila- bodirindrina rehetra isika , ka maro noho izany ny anatra tsy voampita , na dia samy mampiasa ireo toerana faobe ary isika .

(src)="3"> Цягам апошніх год я ўсяляк спрабавала дзяліцца інфармацыяй з суседзямі праз агульную сацыяльную прастору , выкарыстоўваючы простыя рэчы : стыкеры , маркеры і крэйду .
(trg)="3"> Nandritra ny taona maro dia nanandrana fomba ahafahana mifandray amin 'ireo mpiray tanàna aminà toerana faobe aho , amin 'ny alalan´ny peta- drindrina sy ny " pochoir " ary ny tsaoka .

(src)="4"> Праекты пачыналіся з маіх уласных пытанняў накшталт :
(src)="5"> " А колькі мае суседзі плоцяць за арэнду ? "
(trg)="4"> Ireo tetikasa ireo dia teraka rehefa avy nanontany tena aho hoe , toy ny hoe firy amin 'ireo mpiray tanàna amiko no mandoa hofan- trano ?

(src)="6"> ( Смех ) " Як мы можам больш даваць ці пазычаць , але каб гэты званок ў кватэру не прыйшоўся на ліхую гадзіну ? "
(trg)="5"> ( Hehy ) Ahoana no ahafahantsika mampindrana na mindrana zavatra ka tsy mandondona am- baravaran 'ny hafa amin 'ny fotoana tsy mety ?

(src)="7"> " Як можна дзяліцца ўспамінамі пра закінутыя будынкі і такім чынам лепей разумець тое месца , дзе мы жывем ? "
(trg)="6"> Ahoana no fomba hifampizarantsika ireo tsiahin´ ireo trano tsy misy mipetraka intsony , sy mba hanomezana endrika tsara kokoa ny tanàna ?

(src)="8"> " Як можна распавесці адно адному пра спадзяванні адносна таго , ў што ператворыцца зачыненая крама , каб даведацца , што трэба сённяшняму грамадству і на што яно спадзяецца ? "
(trg)="7"> Ary ahoana koa no hifampizarantsika fanantenana ho an' ireo trano fampirantiana goana , ka ahazoan 'ny besinimaro mitaratra ny filantsika sy ny nofintsika ankehitriny ?

(src)="9"> Я жыву ў Новым Арлеане , і я закаханая ў гэты горад .
(trg)="8"> Monina ao Nouvelles- Orléans aho izao , ary tiako Nouvelles- Orléans .

(src)="10"> Мая душа супакойваецца каля вялізных вечназялёных дубоў , якія стагоддзямі хаваюць у сваёй цені закаханых , выпівох і летуценнікаў .
(src)="11"> Я давяраю гораду , які заўсёды пакідае месца для музыкі .
(trg)="9"> Milamina ery ny fanahiko mahita ireo hazo goavambe toy ny " chêne " , mampialoka ireo mpifankatia , ireo mamolava ary ireo mpanonofinofy efa nandritra ny zato taona izay , sady matoky kokoa ny tanàn- dehibe manome lanja ny mozika aho .

(src)="12"> ( Смех )
(trg)="10"> ( Hehy )

(src)="13"> У мяне адчуванне , быццам кожны раз , калі нехта чхне , ў Новым Арлеане з гэтай нагоды парад .
(trg)="11"> Mieritreritra aho fa isaky ny misy olona mihevina , dia misy fety ao Nouvelle- Orléans .

(src)="14"> ( Смех )
(trg)="12"> ( Hehy )

(src)="15"> У гэтым горадзе адна з найпрыгажэйшых архітэктур у свеце , але таксама і найвялікшая колькасць закінутых будынкаў , чым дзе яшчэ ў Амерыцы .
(trg)="13"> Io tanàn- dehibe io no manana maritrano tsara indrindra eto an- tany , nefa izy koa no manana trano haolo betsaka indrindra eto Amerika .

(src)="16"> Я жыву каля гэткага будынку , і я падумала , як я б магла ўпрыгожыць яго для ўсяго наваколля .
(src)="17"> Я таксама падумала і пра тое , што назаўжды змяніла мае жыццё .
(trg)="14"> Monina eo akaikin 'io trano io aho , dia nieritreritra aho hoe ahoana no ataoko hanatsarana io toerana io mba hanome endrika ny tanàna , ary koa nieritreritra zavatra hafa aho izay nanova ny fiainako mandrakizay .

(src)="18"> У 2009- м я згубіла чалавека , якога вельмі любіла .
(trg)="15"> Tamin 'ny 2009 , nodimandry izay olona akaiky ahy izay .

(src)="19"> Яе звалі Джаана , яна даводзілася мне маці , і яе смерць была раптоўнай і неспадзяванай .
(trg)="16"> Joan no anarany , toy ny reniko no fandraisako azy , ary tampoka tamiko sy tsy nampoiziko ny nahafatesany .

(src)="20"> Я шмат перадумала пра смерць , і я адчула глыбокую падзяку за той час , калі яна была са мной , і асэнсавала , што для мяне ў жыцці з" яўляецца важным .
(trg)="17"> Dia lasa saina momban 'ny fahafatesana aho , sy ny hoe tokony hahay hisaotra noho ireo andro rehetra niainako aho , ary nampisokatra ny saiko izany momba ny zavatra manan- danja rehetra amin 'ny fiainako manomboka izao .

(src)="21"> Але мне цяжка падтрымліваць гэткую перспектыву ў будным жыцці .
(trg)="18"> Ka miady ho an 'io tanjona io aho amin 'ny fiainako andavanandro .

(src)="22"> Мне падаецца , што лёгка згубіць сябе ў штодзённасці і запамятаць , што для цябе важна .
(trg)="19"> Hitako fa mora voafangoky ny fiainana isika , ka manadino ny tena manan- danja marina .

(src)="23"> І вось з дапамогай старых і новых сяброў я ператварыла сцяну гэтага закінутага будынку ў вялізную разлінееную для нататак дошку , пад загалоўкам
(src)="24"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў ... "
(trg)="20"> Noho izany, noho ny fanampian 'ireo namana tranainy sy vaovao dia novaiko ny ilan 'ilay trano io haolo ho lasa solaitra be ary tamin 'ny " pochoir " no nandokoana ireo fehezanteny manao hoe : " Alohan 'ny hahafatesako , te - ... "

(src)="25"> Кожны , хто праходзіць побач , можа ўзяць крэйду , паразважаць аб сваім жыцці і падзяліцца асабістымі памкненнямі ў грамадскім месцы .
(trg)="21"> Ireo olona rehetra mandalo eo dia afaka mandray tsaoka , mieritreritra ny fiainany ary manoratra ireo hetahetany manokana eo amin 'io toerana io .

(src)="26"> Я не ведала , што і чакаць ад гэтага эксперыменту , але да наступнага дню дошка была цалкам запоўненная , і працягвала запаўняцца .
(trg)="22"> Mbola tsy fantatro izay ho fivoaran 'ity andrana ity , kanefa ny ampitso ihany dia feno tanteraka ilay rindrina , ary nitohy hatrany ny famenoana azy teo .

(src)="27"> Я б хацела падзяліцца некаторымі ідэямі , што людзі напісалі на сценцы .
(src)="28"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў , каб мяне судзілі за пірацтва . " ( Смех )
(trg)="23"> Hampiseho hafatra vitsivitsy nosoratan 'ny olona teo amin 'io rindrina io aho . " Alohan 'ny hahafatesaka , te- hotsaraina amin 'ny asa jiolahi- tsambo aho . " ( Hehy )

(src)="29"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў стаяць па абодвух баках лініі перамены даты . "
(src)="30"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў праспяваць для мільёнаў людзей . "
(trg)="24"> " Alohan 'ny hahafatesako , te- hanitsaka ny tsipiky ny daty iraisampirenena aho . " " Alohan 'ny hahafatesako , hihira manoloana olona an- tapitrisany aho . "

(src)="31"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў пасадзіць дрэва . "
(trg)="25"> " Alohan 'ny hahafatesako , tsy maintsy mamboly hazo aho . "

(src)="32"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў пажыць , вырабляючы сваю электрычнасць . "
(trg)="26"> " Alohan 'ny hahafatesako , te- hiaina tsy misy fifandraisana aho . "

(src)="33"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў абняць яе яшчэ адзін раз . "
(trg)="27"> " Alohan 'ny hahafatesako , te- hamihina azy indray mandeha farany aho . "

(src)="34"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў бы быць для некага героем . "
(trg)="28"> " Alohan 'ny hahafatesako , tsy maintsy hanavotra olona aho . "

(src)="35"> " Перад тым , як я памру , я б хацеў быць цалкам сабой . "
(trg)="29"> " Alohan 'ny hahafatesako , te- hijanona amin 'ny maha- izaho ahy hatrany aho . "

(src)="36"> Такім чынам , гэта месца з занядбанага ператварылася ў творчае .
(src)="37"> Надзеі і мары людзей даводзілі мяне да смеху ўголас , да слёз , і суцяшалі мяне ў цяжкія часы .
(trg)="30"> Io toerana tsy misy mpiraharaha io zao lasa mampivelatra , ireo fanantenana sy nofinofin 'ny olona dia nisy nampihomehy ahy , nisy nampitomany ahy , ary koa nanambitamby ahy tamin 'ireo fotoan- tsarotra .

(src)="38"> Праект дапамагае ўяўляць , што ты не адзін .
(trg)="31"> Ny zava- dehibe dia ny fahalalana fa tsy irery isika .

(src)="39"> Ён дапамагае глядець на суседзяў па- новаму , з натхненнем .
(trg)="32"> Ahafahana mifankafantatra tamin 'ireo mpifanila- bodirindrina io tamin 'ny fomba vaovao sy mahafinaritra .

(src)="40"> Ён дапамагае стварыць месца для роздуму і разважання , дапамагае не запамятаць , што для нас самае важнае ў працэсе росту і перамен .
(trg)="33"> Fanomezana toerana ny fieritreretana sy fandinihana lalina izao , sy fitadidiana ireo tena manan- danja rehefa mitombo sy miova isika .

(src)="41"> Я ажыццявіла гэту ідэю ў тым годзе і пачала атрымліваць сотні паведамленняў ад захопленых ідэяй людзей , якія б хацелі зрабіць падобныя сцены ў сваім асяродку .
(src)="42"> Так , разам з калегамі з цэнтру грамадства мы сабралі набор рэчаў у дапамогу , і зараз гэтыя дошкі- сцены існуюць у розных краінах свету , уключаючы Казахстан , Паўднёвую Афрыку ,
(src)="43"> Аўстралію ,
(trg)="34"> Tamin 'ny herintaona no nataoko io tetikasa io ary naharay hafatra an- jatony tamin 'ireo olona liana te- hanangana rindrina toa io any amin 'ny fokontaniny aho , noho izany izaho sy ireo mpiara- miasa amiko dia nanamboatra " kit " ary ankehitriny firenena maro no efa ahitana rindrina toa io toy ny any Afrika Atsimo , Kazakhstan , any Aostralia , any Argentine sy ny maro hafa .

(src)="45"> Разам мы паказалі , наколькі ўплывовым можа быць соцыюм , калі ў нас ёсць магчымасць выказацца і падзяліцца адно з адным .
(trg)="35"> Isika miaraka dia afaka mampiseho fa ny toerana andalambe dia fitaovana lehibe ahafahana maneho hevitra sy mifampizara izany amin 'ny hafa .

(src)="46"> Дзве нашыя бясцэнныя каштоўнасці - гэта час і адносіны з іншымі людзьмі .
(trg)="36"> Ireo zavatra roa sarobidy ananantsika dia ny fotoana sy ny fifandraisana amin 'ny hafa .

(src)="47"> У наш час , дзе ўсё больш спосабаў адцягвання ўвагі , больш важна , чым калі , знайсці мажлівасць не згубіць агульнае разуменне жыцця і не запамятаваць , што жыццё кароткае і кволае .
(trg)="37"> Vanimpotoana mahabetsaka ny rendrarendra izao , zava- dehibe anefa ny fitazonana tanjona sy fitadidiana hatrany fa fohy ary malemy ny fiainana .

(src)="48"> Размовы пра смерць часта не ўхваляюцца ў нашым грамадстве , але я прыйшла да высновы , что падрыхтоўка да смерці больш чым што ўпэўнівае чалавека ў сваіх мажлівасцях .
(trg)="38"> Matahotra hiresaka momban 'ny fahafatesana isika , na tsy te- hieritreritra izany mihitsy aza , kanefa mahatsapa aho fa ny fiomanana amin 'ny fahafatesana dia isan 'ny fandraisana andraikitra lehibe afaka ataontsika .

(src)="49"> Думкі пра смерць праясняюць жыццё .
(trg)="39"> Ny fieritreretana ny fahafatesana vao mainka manazava ny fiainana .

(src)="50"> Нашы агульныя грамадскія месцы могуць лепш адлюстраваць , што важна для нас саміх і для нашых супольнасцяў .
(trg)="40"> Ireo toerana hifandraisantsika dia ahafahana mitaratra ny zava- dehibe amin 'ny maha- singan 'olona sy amin 'ny fiaraha- monina koa .

(src)="51"> Чым больш існуе шляхоў дзяліцца нашымі спадзяваннямі , боязямі і гісторыямі , тым больш людзі , што вакол нас , не толькі могуць нам дапамагчы палепшыць наша атачэнне , але і палепшыць наша жыццё .
(trg)="41"> Misy fitaovana maro ahafahana mizara fanantenana , ahiahy ary tantara , afaka manampy antsika ireo olona manodidina antsika amin 'ny fanavaozana ireo toerana tsizarizary ahafahana manatsara ny fiainana .

(src)="53"> ( Воплескі ) ( Воплескі )
(trg)="43"> ( Tehaka ) ( Tehaka )

(src)="54"> Дзякуй .
(trg)="44"> Misaotra .

(src)="55"> ( Воплескі ) ( Воплескі )
(trg)="45"> ( Tehaka ) ( Tehaka )