# be/1RFqQWXWT64w.xml.gz
# mk/1RFqQWXWT64w.xml.gz


(src)="1"> Я падумаў , што хацеў бы пачаць з невялічкага запыту .
(trg)="1"> Она што мислев да го направам е да започнам со просто барање до вас .

(src)="2"> Мне хацелася б , каб вы ўсе зрабілі невялічкую паўзу , вы , няшчасныя слабакі , і падвялі рахункі вашага гаротнага існавання .
(trg)="2"> Би сакал сите вие да застанете за момент , вие бедни слабаци , и да размислите за вашето мизерно постоење .

(src)="3"> ( Смех )
(trg)="3"> ( Смеење )

(src)="4"> Насамрэч , гэта была парада , якую святы Бенедыкт зрабіў сваім здзіўленым паслядоўнікам ў пятым стагоддзі .
(trg)="5"> Бенедикт им го даде на своите запрепастени следбеници во петиот век .

(src)="5"> Гэта тая парада , якой я вырашыў карыстацца сам , калі мне споўнілася 40 .
(trg)="6"> Тоа беше советот што решив да го следам и самиот кога наполнив 40 години .

(src)="6"> Да самага гэтага моманту я быў класічным карпаратыўным ваяром --
(src)="7"> Я еў зашмат , піў зашмат , я працаваў зашмат , і я пагарждаў сваёй сям 'ёй .
(trg)="7"> Сè до тој момент , јас бев класичен корпорациски војник - јадев премногу , пиев премногу , работев премногу напорно , и го запоставував своето семејство .

(src)="8"> І тады я вырашыў , што мне варта паспрабаваць кардынальна змяніць сваё жыццё .
(trg)="8"> И тогаш , решив дека ќе се обидам да го променам својот живот .

(src)="9"> У прыватнасці , я вырашыў , што пастараюся падыйсці да далікатнага пытання балансу працы і жыцця .
(trg)="9"> Особено , решив дека ќе се обидам да го решам трнливото прашање за воспоставување на рамнотежа помеѓу работата и животот .

(src)="10"> Такім чынам , я аддаліўся ад працы і правёў год дома , з жонкай і чатырма малымі дзецьмі .
(trg)="10"> Па , се повлеков од работата , и , поминав една година дома со мојата сопруга и четирите мали деца .

(src)="11"> Але ўсё , што я даведаўся пра баланс працы і жыцця за той год , гэта тое , што мне падалося вельмі лёгкім наладзіць гэты баланс працы і жыцця , калі мне зусім не трэба было працаваць .
(trg)="11"> Но , сè што научив за балансот меѓу работата и животот во текот на таа година беше што увидов дека е навистина лесно да балансирам меѓу работата и приватниот живот кога немав никаква работа .

(src)="12"> ( Смех )
(trg)="12"> ( Смеење )

(src)="13"> Не вельмі карысны досвед , асабліва калі заканчваюцца грошы .
(trg)="13"> Не е многу корисна вештина , особено кога парите ќе се истрошат .

(src)="14"> Тады я зноў вярнуўся на працу і наступныя сем гадоў я правёў , змагаючыся , вывучаючы і пішучы пра баланс працы і жыцця .
(trg)="14"> Затоа , се вратив на работа , и ги поминав тие седум години од тогаш борејќи се , учејќи и пишувајќи за рамнотежата меѓу работата и животот .

(src)="15"> І ў мяне ёсць чатыры назіранні , якімі я хацеў бы з вамі сёння падзяліцца .
(trg)="15"> И , имам четири согледувања кои би сакал да ги споделам со вас денеска .

(src)="16"> Першае - гэта : калі грамадства хоча зрабіць хоць які прагрэс у гэтым накірнунку , нам неабходныя шчырыя дэбаты .
(trg)="16"> Првото е , ако општеството треба да напредува во однос на ова прашање , потребна ни е искрена дебата .

(src)="17"> Але праблема ў тым , што так шмат людзей кажуць столькі бязглуздзіцы пра баланс працы і жыцця .
(trg)="17"> Но , проблемот е што многу луѓе зборуваат глупости за рамнотежата помеѓу работата и животот .

(src)="18"> Усе гэтыя абмеркаванні пра гнуткі графік , або пра " хатнія пятніцы " , або дыкрэтныя адпачынкі для мужчын толькі хаваюць галоўную праблему , якая заключаецца ў тым , што пэўны выбар працы і кар 'еры фундаментальна несумяшчальныя з сапраўдным удзелам , на штодзённым узроўні , у жыцці і развіцці маладой сям 'і .
(trg)="18"> Сите тие дискусии за флексибилно работно време , неформални петоци или породилно отсуство за татковците само служат за да се замаскира клучното прашање , кое всушност е дека одредена работа или изборите на кариера се фундаментално некомпатибилни со тоа да се биде значајно посветен секојдневно на семејството .

(src)="19"> Вядома , першы крок у вырашэнні любой праблемы - гэта прызнанне рэальнасці сітуацыі , у якой мы знаходзімся .
(trg)="19"> Сега , првиот чекор во решавање на секој проблем е сфаќањето на реалноста на ситуацијата во која се наоѓате .

(src)="20"> І рэальнасць нашага грамадства ў тым , што існуюць тысячы і тысячы людзей , якія пражываюць сваё жыццё ў бязмоўным адчаі , якія працуюць доўга і многа на працах , якія яны ненавідзяць , каб мець мажлівасць набываць рэчы , якія ім непатрэбныя , каб уразіць людзей , якіх яны не любяць .
(trg)="20"> А , реалноста на општеството во кое живееме се илјадници и илјадници луѓе насекаде кои водат животи на тивок , а сепак врескачки очај , кога напорно работат долги часови на работни места што ги мразат . за да си овозможат да ги купат нештата кои им се потребни за да ги импресионираат луѓето кои им се допаѓаат .

(src)="21"> ( Смех ) ( Воплескі )
(trg)="21"> ( Смеење ) ( Ракоплескање )

(src)="22"> І я ўпэўнены , што калі вы станеце хадзіць на працу па пятніцах ў джынсах і саколцы , гэта насамрэч аніяк не вырашыць праблемы .
(trg)="22"> Мислам оти одењето на работа во фармерки и маичка во петок не е навистина навлегување во решението на проблемот .

(src)="23"> ( Смех )
(trg)="23"> ( Смеење )

(src)="24"> Другое назіранне , пра якое я б хацеў распавесці , давайце паглядзім праўдзе ў вочы , дзяржавы і карпарацыі не збіраюцца вырашаць гэтую праблему за нас .
(trg)="24"> Второто согледување што сакам да го дадам е дека ние мораме да се соочиме со вистината дека владите и компаниите нема да го решат овој проблем за нас .

(src)="25"> Мы павінны перастаць азірацца па баках .
(src)="26"> Гэта наша асабістая справа узяць на сябе кантроль і адказнасць за той лад жыцця , які мы хочам весці .
(trg)="25"> Ние треба да престанеме да гледаме надвор ; останува на нас , поединците , да ги превземеме контролата и одговорноста за видот на живот којшто сакаме да го водиме .

(src)="27"> Калі вы не праектуеце сваё жыццё , яго за вас спраектуюць іншыя , і вам можа проста не спадабацца іх ідэя балансу .
(trg)="26"> Ако вие не го креирате сопствениот живот , некој друг ќе го направи тоа за вас , а вам можеби и нема да ви се допадне нивната идеја за балансот за кој зборуваме .

(src)="28"> Гэта асабліва важна -- гэтага ж няма ў сеціве , так ? а то мяне звольняць -- надзвычайна істотна ніколі не дазваляць якасці вашага жыцця знаходзіцца ў руках камерцыйнай карпарацыі .
(trg)="27"> Особено е значајно - ова не е на Интернет , нели , ќе ме отпуштат - особено е значајно никогаш да не го ставите квалитетот на својот живот во рацете на комерцијална корпорација .

(src)="29"> І я маю на ўвазе зараз не толькі дрэнныя кампаніі --
(src)="30"> " бойні чалавечых душ " , як я іх называю .
(trg)="28"> Не зборувам овде само за лошите компании - кланиците на човечката душа како што јас ги нарекувам .

(src)="31"> ( Смех )
(trg)="29"> ( Смеење )

(src)="32"> Я маю на ўвазе ўсе кампаніі .
(trg)="30"> Зборувам за сите компании .

(src)="33"> Таму што камерцыйныя кампаніі першапачаткова прызначаны для таго , каб выціснуць па максімуму тое , што яны могуць ад вас атрымаць .
(trg)="31"> Бидејќи , на сите комерцијални компании им е својствено , и така се дизајнирани да извлечат од вас најмногу што можат .

(src)="34"> Гэта ў іх натуры ; у іх ДНК ; гэта тое , чым яны займаюцца -- нават прыстойныя кампаніі , з добрымі намерамі .
(trg)="32"> Тоа е во нивната природа , тоа е во нивната ДНК , тоа е тоа што тие го прават - дури и добрите , добронамерни компании .

(src)="35"> З аднаго боку , яны робяць месцы для догляду за дзецьмі на працы , гэта цудоўна і выдатна .
(trg)="33"> Од една страна , отворањето на градинки во компанијата е прекрасно и восхитувачки .

(src)="36"> А з іншага боку , і гэта сапраўдны жах -- гэта азначае , што вы проста праводзіце яшчэ больш часу ў чортавым офісе .
(trg)="34"> Но , од друга страна , тоа е кошмар ; тоа само значи дека вие поминувате повеќе време во одвратната канцеларија .

(src)="37"> Мы павінны быць адказнымі за ўстаноўку і забеспячэнне тых межаў , якія нам патрэбны ў жыцці .
(trg)="35"> Ние мораме да бидеме одговорни за поставување и јакнење на границите кои ги сакаме во нашите животи .

(src)="38"> Трэцяе назіранне : нам трэба быць асцярожнымі з часавымі рамкамі , якія мы абіраем для ацэнкі нашага балансу .
(trg)="36"> Третото мое согледување е дека мораме да бидеме внимателни со временските рамки кои ги избираме и според кои го цениме нашиот баланс .

(src)="39"> Перад тым , як вярнуцца на працу , пасля году дома , я сеў і напісаў падрабязнае , пакрокавае апісанне ідэальна збалансаванага дня , да якога я імкнуўся .
(trg)="37"> Пред да се вратам на работа после онаа година дома , седнав и напишав детален , чекор- по- чекор опис на идеално балансираниот ден кој се стремев да го имам

(src)="40"> І вось што ў мяне атрымалася : прачнуцца добра адпачыўшым пасля добрай ночы сну .
(trg)="38"> И тоа изгледаше вака :
(trg)="39"> Да се разбудам добро одморен по добро спиење .

(src)="41"> Заняцца сэксам .
(trg)="40"> Да имам секс .

(src)="42"> Выгуляць сабаку .
(trg)="41"> Да го прошетам кучето .

(src)="43"> Паснедаць з жонкай і дзецьмі .
(trg)="42"> Да појадувам со сопругата и децата .

(src)="44"> Зноўку заняцца сэксам .
(trg)="43"> Пак да имам секс .

(src)="45"> ( Смех )
(trg)="44"> ( Смеење )

(src)="46"> Адвезці дзяцей у школу па дарозе на працу .
(trg)="45"> Да ги одвезам децата до училиште по пат кон канцеларијата .

(src)="47"> Папрацаваць 3 гадзіны .
(trg)="46"> Да работам три часа .

(src)="48"> Заняцца спортам з сябрам у абедзенны перапынак .
(trg)="47"> Да спортувам со пријател за време на паузата за ручек .

(src)="49"> Папрацаваць яшчэ 3 гадзіны .
(trg)="48"> Да работам уште три часа .

(src)="50"> Сустрэцца з некалькімі прыяцелямі ў пабе няпозна ўвечары .
(trg)="49"> Да се сретнам со некои пријатели во пабот на пијалок .

(src)="51"> Прыехаць дадому на вячэру з жонкай і дзецьмі .
(trg)="50"> Да се одвезам дома за вечера со сопругата и децата .

(src)="52"> Памедытыраваць паўгадзіны .
(trg)="51"> Да медитирам половина час .

(src)="53"> Заняцца сэксам .
(trg)="52"> Да имам секс .

(src)="54"> Выгуляць сабаку .
(trg)="53"> Да го прошетам кучето .

(src)="55"> Зноўку заняцца сэксам .
(trg)="54"> Пак да имам секс .

(src)="56"> Легчы спаць .
(trg)="55"> Да одам на спиење .

(src)="57"> ( Воплескі )
(trg)="56"> ( Ракоплескање )

(src)="58"> Як часта , вы думаеце , я пражываю такі дзень ?
(trg)="57"> Колку често мислите дека имам таков ден ?

(src)="59"> ( Смех )
(trg)="58"> ( Смеење )

(src)="60"> Трэба быць рэалістамі .
(trg)="59"> Мораме да бидеме реални .

(src)="61"> Вы не здолееце зрабіць гэта ўсё ў адзін дзень .
(trg)="60"> Сè тоа не можете да го направите во текот на еден ден .

(src)="62"> Нам трэба павялічыць часавыя рамкі , па якіх мы ацэньваем баланс у жыцці , але нам варта павялічваць іх , не патрапіўшы ў пастку
(src)="63"> " Я зажыву , калі выйду на пенсію , калі дзеці стануць на ногі , калі развядуся з жонкай , здароўе пагоршыцца , і ў мяне не стане сяброў ці інтарэсаў . "
(trg)="61"> Потребна ни е продолжена временска рамка според која го цениме балансот во нашиот живот , но треба да ја продолжиме без да паднеме во стапицата на фразата " ќе имам живот кога ќе се пензионирам , кога децата ќе пораснат и ќе го напуштат домот , кога сопругата ќе се разведе од мене , моето здравје ќе се влоши , ќе немам повеќе ни пријатели ни интереси . "

(src)="64"> ( Смех )
(trg)="62"> ( Смеење )

(src)="65"> Адзін дзень гэта замала ; " на пенсіі " - гэта зашмат .
(trg)="63"> Денот е прекраток , а " откако ќе се пензионирам " е предолго .

(src)="66"> Павінна быць нейкая сярэдзіна .
(trg)="64"> Мора да постои некаква средина .

(src)="67"> Чацвёртае назіранне :
(trg)="65"> Четвртото согледување :

(src)="68"> Нам варта імкнуцца да балансу збалансавана .
(trg)="66"> Мораме да ѝ пристапиме на рамнотежата на урамнотежен начин .

(src)="69"> Летась да мяне ў госці прыязджала сяброўка -- і яна не супраць , каб я распавеў гэту гісторыю -- і яна сказала :
(src)="70"> " Найджэл , я прачытала тваю кніжку . "
(trg)="67"> Една пријателка ме посети минатата година - и не ѝ пречи да ја раскажам приказнава - една пријателка ме посети лани и рече , " Најџел , ја прочитав твојата книга .

(src)="71"> І я зразумеў , што маё жыццё рэзка згубіла баланс .
(trg)="68"> И сфатив дека мојот живот е целосно неурамнотежен .

(src)="72"> У ім поўнасцю дамінуе праца .
(trg)="69"> Животот ми е комплетно преовладан од работата .

(src)="73"> Я працую 10 гадзін у дзень ; плюс 2 гадзіны выдаткоўваю на дарогу .
(trg)="70"> Работам 10 часа дневно , правам нешто различно два часа дневно .

(src)="74"> Усе мае асабістыя адносіны не маюць поспеху .
(trg)="71"> Сите мои врски беа неуспешни .

(src)="75"> У маім жыцці няма нічога акрамя працы .
(trg)="72"> Не постои ништо друго во мојот живот освен мојата работа .

(src)="76"> Тады я вырашыў ўзяць сябе ў рукі і разабрацца .
(trg)="73"> Затоа решив да се соземам и да го решам проблемот .

(src)="77"> І я запісаўся ў спортзалу .
(trg)="74"> Се зачленив во фитнес клуб . "

(src)="78"> ( Смех )
(trg)="75"> ( Смеење )

(src)="79"> Цяпер , калі сур' ёзна , то працаваць па 10 гадзін у офісе гэта не больш збалансавана ; гэта карысней для здароўя .
(trg)="76"> Немам намера да се потсмевам , но да се биде добар канцелариски глушец 10 часа дневно не значи поурамнотежен , туку поподобен .

(src)="80"> ( Смех )
(trg)="77"> ( Смеење )

(src)="81"> Хаця фізічная нагрузка можа быць карыснай , ёсць яшчэ і іншыя часткі жыцця -- ёсць інтэлектуальны бок ; эмацыйны бок ; духоўны бок .
(trg)="78"> Колку и да е физичката вежба корисна , сепак има и други значајни делови во животот .
(trg)="79"> Постои интелектуалната страна , емоционалната страна , духовната страна .

(src)="82"> І каб збалансаваць іх , мяркуецца , нам трэба развіваць усе гэтыя бакі -- а не толькі 50 разоў пакачаць прэс .
(trg)="80"> И , за да се воспостави рамнотежата , верувам оти треба да ги запазиме сите тие области - не само да направиме 50 стомачни вежби .

(src)="83"> Але гэта можа быць складана .
(trg)="81"> Секако , тоа може да звучи застрашувачки .

(src)="84"> Бо людзі скажуць :
(src)="85"> " Чувак , у мяне не было часу прыйсці ў форму .
(src)="86"> Ты хочаш каб я і прэс качаў , і маці патэлефанаваў . "
(trg)="82"> Затоа што луѓето велат , " Нема шанси другар , јас немам време за вежбање ; а ти сакаш да одам в црква и да ѝ се јавувам на мама . "

(src)="87"> І я разумею , я поўнасцю разумею , як цяжка гэта можа апынуцца .
(trg)="83"> И јас тоа го разбирам .
(trg)="84"> Навистина разбирам дека ова може да биде застрашувачко .

(src)="88"> Але выпадак , які адбыўся са мной пару гадоў таму , адкрыў перада мной новыя перспектывы .
(trg)="85"> Но , еден инцидент што се случи пред неколку години ми подари нова перспектива .

(src)="89"> Мая жонка , якая зараз недзе тут у зале , патэлефанавала мне на працу і сказала :
(src)="90"> " Найджэл , ты павінен забраць нашага малодшага сына " --
(trg)="86"> Мојата сопруга , која е некаде во публиката и денеска , ми се јави во канцеларијата и рече , " Најџел , треба да го земеш нашиот најмлад син ,

(src)="91"> Гары -- " са школы . "
(trg)="87"> Хери , од училиште . "

(src)="92"> Таму што яна павінна была быць недзе яшчэ з астатнімі трыма дзецьмі ў той вечар .
(trg)="88"> Затоа што таа требало да биде негде на друго место со останатите три деца истата вечер .

(src)="93"> І я сышоў з працы раней у той дзень і забраў Гары ля ўвахода ў школу .
(trg)="89"> Заради тоа , јас излегов од канцеларија еден час порано тоа попладне и го земав Хери од пред училиштето .

(src)="94"> Мы прагуляліся ў парку непадалёк , пагушкаліся на арэлях , пагулялі ў нейкія дурацкія гульні .
(trg)="90"> Се шетавме во паркот , се забавуваме на нишалките , игравме некои смешни игри ...

(src)="95"> І потым пайшлі разам у кафэ , з' елі разам піццу ці дзве , потым пайшлі дадому , і я яго выкупаў і апрануў у піжаму з Бэтманам .
(trg)="91"> Потоа се искачивме до блискиот ресторан земавме пица и чај , па се шетавме до дома , го искапив и го облеков во " Бетмен " пиџамките .

(src)="96"> Я пачытаў яму главу з кніжкі Роальда Даля " Джэймс і гіганцкі персік . "
(trg)="92"> Потоа му прочитав една приказна од Даловата " Џејмс и џиновската праска " .

(src)="97"> Паклаў яго спаць , паправіў коўдру , пацалаваў у лоб і сказаў :
(src)="98"> " Дабранач , сябра ! " і выйшаў з яго пакою .
(trg)="93"> Го ставив во креветчето , го покрив , го бакнав на главчето и реков , " Добра ноќ , другарче " и излегов од неговата соба .

(src)="99"> Калі я адыходзіў ад яго ложка , ён сказаў :
(src)="100"> " Тата ? " .
(trg)="94"> Кога излегував од неговата соба , тој рече , " Тато ? " , јас прашав " Кажи , другар ? "

(src)="104"> " Тата , гэта быў лепшы дзень ва ўсім маім жыцці ! "
(trg)="95"> Тој рече , " Тато , ова беше наубавиот ден во мојот живот ! "

(src)="105"> Я не зрабіў нічога асаблівага , я не вазіў яго ў Дзіснэйлэнд і не купіў яму Плэйстэйшан .
(trg)="96"> А јас , ништо не направив , не го однесов во Дизни паркот , не му купив Плејстејшн ...

(src)="106"> Але я гэтым хацеў сказаць , што дробязі істотныя .
(trg)="97"> Мојата поента е : малите работи се тие што значат многу .

(src)="107"> Жыць збалансавана не азначае кардынальна змяніць сваё жыццё .
(trg)="98"> Да бидете поурамнотежени не бара драматичен пресврт во вашиот живот .

(src)="108"> З дапамогай найменшых укладанняў у правільным месцы , можна радыкальна змяніць якасць вашых узаемаадносінаў і якасць вашага жыцця .
(trg)="99"> Со најмало вложување на вистинските места , можете радикално да го промените квалитетот на вашите врски и квалитетот на вашиот живот .

(src)="109"> Больш за тое , я думаю , гэта магло б змяніць усё грамадства .
(trg)="100"> Уште повеќе , мислам оти тоа може да го промени општеството .