# be/1RFqQWXWT64w.xml.gz
# he/1RFqQWXWT64w.xml.gz


(src)="1"> Я падумаў , што хацеў бы пачаць з невялічкага запыту .
(trg)="1"> מה שחשבתי לעשות
(trg)="2"> זה להתחיל בבקשה פשוטה .

(src)="2"> Мне хацелася б , каб вы ўсе зрабілі невялічкую паўзу , вы , няшчасныя слабакі , і падвялі рахункі вашага гаротнага існавання .
(trg)="3"> אני רוצה שכולכם
(trg)="4"> תעצרו לרגע ,
(trg)="5"> עלובי נפש שכמותכם ,

(src)="3"> ( Смех )
(trg)="7"> ( צחוק )

(src)="4"> Насамрэч , гэта была парада , якую святы Бенедыкт зрабіў сваім здзіўленым паслядоўнікам ў пятым стагоддзі .
(trg)="8"> זו היתה העצה
(trg)="9"> שהקדוש בנדיקט נתן לחסידיו המופתעים
(trg)="10"> במאה החמישית .

(src)="5"> Гэта тая парада , якой я вырашыў карыстацца сам , калі мне споўнілася 40 .
(trg)="11"> ואני החלטתי לפעול לפיה
(trg)="12"> כשהגעתי לגיל 40 .

(src)="6"> Да самага гэтага моманту я быў класічным карпаратыўным ваяром --
(trg)="13"> עד אותו רגע הייתי לוחם תאגידי קלאסי -

(src)="7"> Я еў зашмат , піў зашмат , я працаваў зашмат , і я пагарждаў сваёй сям 'ёй .
(trg)="14"> אכלתי יותר מדי , שתיתי יותר מדי ,
(trg)="15"> עבדתי קשה מדי ,
(trg)="16"> והזנחתי את המשפחה .

(src)="8"> І тады я вырашыў , што мне варта паспрабаваць кардынальна змяніць сваё жыццё .
(trg)="17"> והחלטתי לנסות
(trg)="18"> להפוך את חיי .

(src)="9"> У прыватнасці , я вырашыў , што пастараюся падыйсці да далікатнага пытання балансу працы і жыцця .
(trg)="19"> בפרט , החלטתי
(trg)="20"> לנסות להתמודד עם הבעיה הקשה
(trg)="21"> של איזון עבודה- חיים .

(src)="10"> Такім чынам , я аддаліўся ад працы і правёў год дома , з жонкай і чатырма малымі дзецьмі .
(trg)="22"> אז יצאתי מכוח העבודה ,
(trg)="23"> וביליתי שנה בבית
(trg)="24"> עם אשתי וארבעת ילדי הצעירים .

(src)="11"> Але ўсё , што я даведаўся пра баланс працы і жыцця за той год , гэта тое , што мне падалося вельмі лёгкім наладзіць гэты баланс працы і жыцця , калі мне зусім не трэба было працаваць .
(trg)="25"> אבל כל מה שלמדתי על איזון עבודה- חיים
(trg)="26"> באותה שנה
(trg)="27"> הוא שדי קל

(src)="12"> ( Смех )
(trg)="30"> ( צחוק )

(src)="13"> Не вельмі карысны досвед , асабліва калі заканчваюцца грошы .
(trg)="31"> לא כשרון שימושי מאוד ,
(trg)="32"> במיוחד לא כשנגמר לך הכסף .

(src)="14"> Тады я зноў вярнуўся на працу і наступныя сем гадоў я правёў , змагаючыся , вывучаючы і пішучы пра баланс працы і жыцця .
(trg)="33"> אז חזרתי לעבוד ,
(trg)="34"> ובשבע השנים שחלפו מאז
(trg)="35"> נאבקתי , חקרתי

(src)="15"> І ў мяне ёсць чатыры назіранні , якімі я хацеў бы з вамі сёння падзяліцца .
(trg)="37"> ויש לי ארבע הבחנות
(trg)="38"> שהייתי רוצה להציג לכם היום .

(src)="16"> Першае - гэта : калі грамадства хоча зрабіць хоць які прагрэс у гэтым накірнунку , нам неабходныя шчырыя дэбаты .
(trg)="39"> הראשונה היא
(trg)="40"> שאם החברה אמורה להתקדם בנושא זה ,
(trg)="41"> אנחנו זקוקים לויכוח כן .

(src)="17"> Але праблема ў тым , што так шмат людзей кажуць столькі бязглуздзіцы пра баланс працы і жыцця .
(trg)="42"> אבל הבעיה היא
(trg)="43"> שכ" כ הרבה אנשים מדברים שטויות
(trg)="44"> על איזון עבודה- חיים .

(src)="18"> Усе гэтыя абмеркаванні пра гнуткі графік , або пра " хатнія пятніцы " , або дыкрэтныя адпачынкі для мужчын толькі хаваюць галоўную праблему , якая заключаецца ў тым , што пэўны выбар працы і кар 'еры фундаментальна несумяшчальныя з сапраўдным удзелам , на штодзённым узроўні , у жыцці і развіцці маладой сям 'і .
(trg)="45"> כל הדיונים על שעות גמישות ,
(trg)="46"> או ´שישי לא רשמי ' ,
(trg)="47"> או חופשת לידה לאב ,

(src)="19"> Вядома , першы крок у вырашэнні любой праблемы - гэта прызнанне рэальнасці сітуацыі , у якой мы знаходзімся .
(trg)="55"> עכשיו , הצעד הראשון בפתרון של כל בעיה
(trg)="56"> הוא ההכרה במצב בו אתם נמצאים .

(src)="20"> І рэальнасць нашага грамадства ў тым , што існуюць тысячы і тысячы людзей , якія пражываюць сваё жыццё ў бязмоўным адчаі , якія працуюць доўга і многа на працах , якія яны ненавідзяць , каб мець мажлівасць набываць рэчы , якія ім непатрэбныя , каб уразіць людзей , якіх яны не любяць .
(trg)="57"> והמציאות של החברה שלנו
(trg)="58"> היא שיש אלפי
(trg)="59"> אנשים

(src)="21"> ( Смех ) ( Воплескі )
(trg)="65"> ( צחוק )
(trg)="66"> ( מחיאות כפיים )

(src)="22"> І я ўпэўнены , што калі вы станеце хадзіць на працу па пятніцах ў джынсах і саколцы , гэта насамрэч аніяк не вырашыць праблемы .
(trg)="67"> אני טוען שלבוא לעבודה בלבוש לא רשמי ביום שישי
(trg)="68"> לא ממש יורד לשורש הבעיה .

(src)="23"> ( Смех )
(trg)="69"> ( צחוק )

(src)="24"> Другое назіранне , пра якое я б хацеў распавесці , давайце паглядзім праўдзе ў вочы , дзяржавы і карпарацыі не збіраюцца вырашаць гэтую праблему за нас .
(trg)="70"> ההבחנה השניה שאני רוצה לעשות
(trg)="71"> היא שאנחנו צריכים להכיר בכך
(trg)="72"> שממשלות ותאגידים

(src)="25"> Мы павінны перастаць азірацца па баках .
(trg)="74"> אנחנו צריכים להפסיק להסתכל החוצה .

(src)="26"> Гэта наша асабістая справа узяць на сябе кантроль і адказнасць за той лад жыцця , які мы хочам весці .
(trg)="75"> זה תלוי בנו כפרטים
(trg)="76"> לקחת שליטה ואחריות
(trg)="77"> על סוג החיים שאנחנו רוצים לנהל .

(src)="27"> Калі вы не праектуеце сваё жыццё , яго за вас спраектуюць іншыя , і вам можа проста не спадабацца іх ідэя балансу .
(trg)="78"> אם לא תעצבו מחדש את החייכם ,
(trg)="79"> מישהו אחר יעצב אותם עבורכם ,
(trg)="80"> ואולי לא תאהבו

(src)="28"> Гэта асабліва важна -- гэтага ж няма ў сеціве , так ? а то мяне звольняць -- надзвычайна істотна ніколі не дазваляць якасці вашага жыцця знаходзіцца ў руках камерцыйнай карпарацыі .
(trg)="82"> זה במיוחד חשוב -
(trg)="83"> זה לא באינטרנט , נכון ? יפטרו אותי -
(trg)="84"> זה במיוחד חשוב

(src)="29"> І я маю на ўвазе зараз не толькі дрэнныя кампаніі --
(trg)="87"> עכשיו , אני לא מדבר רק על החברות הרעות -

(src)="30"> " бойні чалавечых душ " , як я іх называю .
(trg)="88"> ' משחטות הנפש האנושית´ כמו שאני קורא להן .

(src)="31"> ( Смех )
(trg)="89"> ( צחוק )

(src)="32"> Я маю на ўвазе ўсе кампаніі .
(trg)="90"> אני מדבר על כל החברות .

(src)="33"> Таму што камерцыйныя кампаніі першапачаткова прызначаны для таго , каб выціснуць па максімуму тое , што яны могуць ад вас атрымаць .
(trg)="91"> כי חברות מסחריות
(trg)="92"> מעוצבות ביסודן
(trg)="93"> להוציא מכם את המקסימום

(src)="34"> Гэта ў іх натуры ; у іх ДНК ; гэта тое , чым яны займаюцца -- нават прыстойныя кампаніі , з добрымі намерамі .
(trg)="95"> זה בטבע שלהם , זה בדנ" א שלהם ,
(trg)="96"> זה מה שהם עושים -
(trg)="97"> אפילו החברות הטובות , עם הכוונות הטובות .

(src)="35"> З аднаго боку , яны робяць месцы для догляду за дзецьмі на працы , гэта цудоўна і выдатна .
(trg)="98"> מצד אחד ,
(trg)="99"> למקם מעונות לילדים במקום העבודה
(trg)="100"> זה נפלא ומתקדם .

(src)="36"> А з іншага боку , і гэта сапраўдны жах -- гэта азначае , што вы проста праводзіце яшчэ больш часу ў чортавым офісе .
(trg)="101"> מצד שני , זה סיוט .
(trg)="102"> זה אומר שאתם מבלים יותר זמן במשרד הארור .

(src)="37"> Мы павінны быць адказнымі за ўстаноўку і забеспячэнне тых межаў , якія нам патрэбны ў жыцці .
(trg)="103"> אנחנו צריכים להיות אחראיים
(trg)="104"> על קביעה ואכיפה
(trg)="105"> של הגבולות שאנחנו רוצים בחיינו .

(src)="38"> Трэцяе назіранне : нам трэба быць асцярожнымі з часавымі рамкамі , якія мы абіраем для ацэнкі нашага балансу .
(trg)="106"> ההבחנה השלישית היא
(trg)="107"> שאנחנו צריכים להיות זהירים
(trg)="108"> עם מסגרת הזמן שאנחנו בוחרים

(src)="39"> Перад тым , як вярнуцца на працу , пасля году дома , я сеў і напісаў падрабязнае , пакрокавае апісанне ідэальна збалансаванага дня , да якога я імкнуўся .
(trg)="110"> לפני שחזרתי לעבוד
(trg)="111"> אחרי שנה בבית ,
(trg)="112"> ישבתי

(src)="40"> І вось што ў мяне атрымалася : прачнуцца добра адпачыўшым пасля добрай ночы сну .
(trg)="117"> וזה הלך ככה :
(trg)="118"> להתעורר נינוח
(trg)="119"> לאחר שנת לילה טובה .

(src)="41"> Заняцца сэксам .
(trg)="120"> לעשות סקס .

(src)="42"> Выгуляць сабаку .
(trg)="121"> ללכת עם הכלב .

(src)="43"> Паснедаць з жонкай і дзецьмі .
(trg)="122"> לאכול ארוחת בוקר עם אשתי והילדים .

(src)="44"> Зноўку заняцца сэксам .
(trg)="123"> לעשות סקס שוב .

(src)="45"> ( Смех )
(trg)="124"> ( צחוק )

(src)="46"> Адвезці дзяцей у школу па дарозе на працу .
(trg)="125"> להסיע את הילדים לביה" ס בדרך לעבודה .

(src)="47"> Папрацаваць 3 гадзіны .
(trg)="126"> לעבוד שלוש שעות .

(src)="48"> Заняцца спортам з сябрам у абедзенны перапынак .
(trg)="127"> לעשות ספורט עם חבר בהפסקת הצהריים .

(src)="49"> Папрацаваць яшчэ 3 гадзіны .
(trg)="128"> לעבוד עוד שלוש שעות .

(src)="50"> Сустрэцца з некалькімі прыяцелямі ў пабе няпозна ўвечары .
(trg)="129"> לפגוש כמה חברים בפאב מוקדם בערב .

(src)="51"> Прыехаць дадому на вячэру з жонкай і дзецьмі .
(trg)="130"> לנסוע הביתה לארוחת ערב
(trg)="131"> עם אשתי והילדים .

(src)="52"> Памедытыраваць паўгадзіны .
(trg)="132"> לעשות מדיטציה חצי שעה .

(src)="53"> Заняцца сэксам .
(trg)="133"> לעשות סקס .

(src)="54"> Выгуляць сабаку .
(src)="55"> Зноўку заняцца сэксам .
(trg)="134"> ללכת עם הכלב . לעשות סקס שוב .

(src)="56"> Легчы спаць .
(trg)="135"> ללכת לישון .

(src)="57"> ( Воплескі )
(trg)="136"> ( מחיאות כפיים ) .

(src)="58"> Як часта , вы думаеце , я пражываю такі дзень ?
(trg)="137"> כל כמה זמן אתם חושבים שיש לי יום כזה ?

(src)="59"> ( Смех )
(trg)="138"> ( צחוק )

(src)="60"> Трэба быць рэалістамі .
(trg)="139"> אנחנו צריכים להיות ריאליים .

(src)="61"> Вы не здолееце зрабіць гэта ўсё ў адзін дзень .
(trg)="140"> אי אפשר להספיק הכל ביום אחד .

(src)="62"> Нам трэба павялічыць часавыя рамкі , па якіх мы ацэньваем баланс у жыцці , але нам варта павялічваць іх , не патрапіўшы ў пастку
(trg)="141"> אנחנו צריכים להאריך את מסגרת הזמן
(trg)="142"> שלפיה נשפוט את האיזון בחיינו ,
(trg)="143"> אבל צריך להאריך אותה

(src)="63"> " Я зажыву , калі выйду на пенсію , калі дзеці стануць на ногі , калі развядуся з жонкай , здароўе пагоршыцца , і ў мяне не стане сяброў ці інтарэсаў . "
(trg)="145"> של " יהיו לי חיים אחרי שאפרוש ,
(trg)="146"> כשילדי יעזבו את הבית ,
(trg)="147"> כשאשתי תתגרש ממני , הבריאות שלי תתדרדר ,

(src)="64"> ( Смех )
(trg)="149"> ( צחוק )

(src)="65"> Адзін дзень гэта замала ; " на пенсіі " - гэта зашмат .
(trg)="150"> יום הוא קצר מדי , לאחר הפרישה זה ארוך מדי .

(src)="66"> Павінна быць нейкая сярэдзіна .
(trg)="151"> צריכה להיות דרך ביניים .

(src)="67"> Чацвёртае назіранне :
(trg)="152"> הבחנה רביעית :

(src)="68"> Нам варта імкнуцца да балансу збалансавана .
(trg)="153"> אנחנו צריכים לגשת לאיזון
(trg)="154"> בדרך מאוזנת .

(src)="69"> Летась да мяне ў госці прыязджала сяброўка -- і яна не супраць , каб я распавеў гэту гісторыю -- і яна сказала :
(trg)="155"> חברה באה אלי בשנה שעברה -
(trg)="156"> ולא אכפת לה שאני מספר - חברה הגיעה אלי בשנה שעברה

(src)="70"> " Найджэл , я прачытала тваю кніжку . "
(trg)="157"> ואמרה : " נייג 'ל , קראתי את הספר שלך .

(src)="71"> І я зразумеў , што маё жыццё рэзка згубіла баланс .
(trg)="158"> והגעתי למסקנה שהחיים שלי יצאו לגמרי מאיזון .

(src)="72"> У ім поўнасцю дамінуе праца .
(trg)="159"> ונשלטים לגמרי ע" י העבודה .

(src)="73"> Я працую 10 гадзін у дзень ; плюс 2 гадзіны выдаткоўваю на дарогу .
(trg)="160"> אני עובדת 10 שעות ביום , אני נוסעת לעבודה שעתיים ביום .