# be/1RFqQWXWT64w.xml.gz
# bg/1RFqQWXWT64w.xml.gz


(src)="1"> Я падумаў , што хацеў бы пачаць з невялічкага запыту .
(trg)="1"> Това , което мислех , че ще направя е да започна с обикновена молба .

(src)="2"> Мне хацелася б , каб вы ўсе зрабілі невялічкую паўзу , вы , няшчасныя слабакі , і падвялі рахункі вашага гаротнага існавання .
(trg)="2"> Бих искал всички вие да спрете за момент , вие нещастни слабаци , и да направите преглед на вашето нещастно съществуване .

(src)="3"> ( Смех )
(src)="4"> Насамрэч , гэта была парада , якую святы Бенедыкт зрабіў сваім здзіўленым паслядоўнікам ў пятым стагоддзі .
(trg)="5"> Бенедикт дал на своите слисани последователи в пети век .

(src)="5"> Гэта тая парада , якой я вырашыў карыстацца сам , калі мне споўнілася 40 .
(trg)="6"> Това е съветът , който реших да следвам когато станах на 40 .

(src)="6"> Да самага гэтага моманту я быў класічным карпаратыўным ваяром --
(src)="7"> Я еў зашмат , піў зашмат , я працаваў зашмат , і я пагарждаў сваёй сям 'ёй .
(trg)="7"> До този момент бях класическия корпоративен войн - ядех прекалено много , пиех твърде много , работех твърде много , и пренебрегвах семейството си .

(src)="8"> І тады я вырашыў , што мне варта паспрабаваць кардынальна змяніць сваё жыццё .
(trg)="8"> И аз реших , че ще се опитам да обърна живота си .

(src)="9"> У прыватнасці , я вырашыў , што пастараюся падыйсці да далікатнага пытання балансу працы і жыцця .
(trg)="9"> По- специално , реших да се опитам да отговоря на деликатния въпрос за баланса на работата и личния живот .

(src)="10"> Такім чынам , я аддаліўся ад працы і правёў год дома , з жонкай і чатырма малымі дзецьмі .
(trg)="10"> Така че напуснах работата си , и прекарах една година в къщи с жена ми и четири малки деца .

(src)="11"> Але ўсё , што я даведаўся пра баланс працы і жыцця за той год , гэта тое , што мне падалося вельмі лёгкім наладзіць гэты баланс працы і жыцця , калі мне зусім не трэба было працаваць .
(trg)="11"> Но всичко , което научих за баланса на работата и личния живот от тази година е , че открих , че е много лесно да се балансира професионалния и личния живот когато нямах никаква работа .

(src)="12"> ( Смех )
(trg)="12"> ( Смях )

(src)="13"> Не вельмі карысны досвед , асабліва калі заканчваюцца грошы .
(trg)="13"> Не е много полезно умение , особено , когато парите свършат .

(src)="14"> Тады я зноў вярнуўся на працу і наступныя сем гадоў я правёў , змагаючыся , вывучаючы і пішучы пра баланс працы і жыцця .
(trg)="14"> Затова се върнах на работа , и прекарах тези седем години от тогава борейки се , изучавайки и пишейки за баланса на работа и живот .

(src)="15"> І ў мяне ёсць чатыры назіранні , якімі я хацеў бы з вамі сёння падзяліцца .
(trg)="15"> Имам четири наблюдения , които бих искал да споделя с вас днес .

(src)="16"> Першае - гэта : калі грамадства хоча зрабіць хоць які прагрэс у гэтым накірнунку , нам неабходныя шчырыя дэбаты .
(trg)="16"> Първото е , че за обществото да постигне някакъв напредък по този въпрос , имаме нужда от откровен дебат .

(src)="17"> Але праблема ў тым , што так шмат людзей кажуць столькі бязглуздзіцы пра баланс працы і жыцця .
(trg)="17"> Но бедата е , че много хора говорят страшно много глупости за баланса на работата и личния живот .

(src)="18"> Усе гэтыя абмеркаванні пра гнуткі графік , або пра " хатнія пятніцы " , або дыкрэтныя адпачынкі для мужчын толькі хаваюць галоўную праблему , якая заключаецца ў тым , што пэўны выбар працы і кар 'еры фундаментальна несумяшчальныя з сапраўдным удзелам , на штодзённым узроўні , у жыцці і развіцці маладой сям 'і .
(trg)="18"> Всички дискусии за гъвкаво работно време или неофициалния петък , или отпуск по бащинство служат само за да се прикрие основния проблем , който е , че някои работни места и избор на кариера са по принцип несъвместими с това да бъдете смислено ангажирани ежедневно с младо семейство .

(src)="19"> Вядома , першы крок у вырашэнні любой праблемы - гэта прызнанне рэальнасці сітуацыі , у якой мы знаходзімся .
(trg)="19"> А първата стъпка в решаването на всеки проблем е признаването на реалностите на ситуацията в която се намирате .

(src)="20"> І рэальнасць нашага грамадства ў тым , што існуюць тысячы і тысячы людзей , якія пражываюць сваё жыццё ў бязмоўным адчаі , якія працуюць доўга і многа на працах , якія яны ненавідзяць , каб мець мажлівасць набываць рэчы , якія ім непатрэбныя , каб уразіць людзей , якіх яны не любяць .
(trg)="20"> А реалността на обществото , в която сме е , че има хиляди и хиляди хора навсякъде , водещи живот на спокойно , крещящо отчаяние , където те работят дълги , тежки часове на работни места , които мразят за да могат да купуват неща , от които не се нуждаят за да впечатлят хора , които не харесват .

(src)="21"> ( Смех ) ( Воплескі )
(trg)="21"> ( Смях ) ( Аплодисменти )

(src)="22"> І я ўпэўнены , што калі вы станеце хадзіць на працу па пятніцах ў джынсах і саколцы , гэта насамрэч аніяк не вырашыць праблемы .
(trg)="22"> Моето твърдение е , че ходенето на работа в петък , по дънки и тениска в действителност не достига до същината на проблема .

(src)="23"> ( Смех )
(trg)="23"> ( Смях )

(src)="24"> Другое назіранне , пра якое я б хацеў распавесці , давайце паглядзім праўдзе ў вочы , дзяржавы і карпарацыі не збіраюцца вырашаць гэтую праблему за нас .
(trg)="24"> Второто наблюдение , което бих искал да направя е , че ние трябва да приемем истината , че правителствата и корпорациите не ще решат този въпрос за нас .

(src)="25"> Мы павінны перастаць азірацца па баках .
(trg)="25"> Трябва да спрем да търсим отвън .

(src)="26"> Гэта наша асабістая справа узяць на сябе кантроль і адказнасць за той лад жыцця , які мы хочам весці .
(trg)="26"> Това зависи от нас като индивиди да поемем контрол и отговорност за вида на живот , който искаме да водим .

(src)="27"> Калі вы не праектуеце сваё жыццё , яго за вас спраектуюць іншыя , і вам можа проста не спадабацца іх ідэя балансу .
(trg)="27"> Ако ние не създадем живота си , някой друг ще го проектира , и може да не ви хареса тяхната идея за баланс .

(src)="28"> Гэта асабліва важна -- гэтага ж няма ў сеціве , так ? а то мяне звольняць -- надзвычайна істотна ніколі не дазваляць якасці вашага жыцця знаходзіцца ў руках камерцыйнай карпарацыі .
(trg)="28"> Наистина е важно - това не е в интернет нали , че ще бъда уволнен - особено е важно никога да не поставяте качеството на живота ви в ръцете на комерсиална корпорация .

(src)="29"> І я маю на ўвазе зараз не толькі дрэнныя кампаніі --
(src)="30"> " бойні чалавечых душ " , як я іх называю .
(trg)="29"> Сега аз не говоря тук само за лоши компании - за кланиците на човешката душа , както аз ги наричам .

(src)="31"> ( Смех )
(trg)="30"> ( Смях )

(src)="32"> Я маю на ўвазе ўсе кампаніі .
(trg)="31"> Говоря за всички компании .

(src)="33"> Таму што камерцыйныя кампаніі першапачаткова прызначаны для таго , каб выціснуць па максімуму тое , што яны могуць ад вас атрымаць .
(trg)="32"> Тъй като търговските компании по своята същност са предназначени да вземат възможно най- много от вас с колкото могат да се разминат .

(src)="34"> Гэта ў іх натуры ; у іх ДНК ; гэта тое , чым яны займаюцца -- нават прыстойныя кампаніі , з добрымі намерамі .
(trg)="33"> Това е в тяхната същност , това е в тяхното ДНК , това е , което правят - дори добрите , с добри намерения компании .

(src)="35"> З аднаго боку , яны робяць месцы для догляду за дзецьмі на працы , гэта цудоўна і выдатна .
(trg)="34"> От друга страна , предоставянето на условия за отглеждането на деца на работното място е чудесно и просветено .

(src)="36"> А з іншага боку , і гэта сапраўдны жах -- гэта азначае , што вы проста праводзіце яшчэ больш часу ў чортавым офісе .
(trg)="35"> От друга страна , то е кошмар ; то просто означава , че ще прекарвате повече време в проклетия офис .

(src)="37"> Мы павінны быць адказнымі за ўстаноўку і забеспячэнне тых межаў , якія нам патрэбны ў жыцці .
(trg)="36"> Трябва да бъдем отговорни за определяне и прилагане на границите , които искаме в нашия живот .

(src)="38"> Трэцяе назіранне : нам трэба быць асцярожнымі з часавымі рамкамі , якія мы абіраем для ацэнкі нашага балансу .
(trg)="37"> Третото наблюдение е , че трябва да сме внимателни със сроковете , които избираме , по които да съдим за нашия баланс .

(src)="39"> Перад тым , як вярнуцца на працу , пасля году дома , я сеў і напісаў падрабязнае , пакрокавае апісанне ідэальна збалансаванага дня , да якога я імкнуўся .
(trg)="38"> Преди да се върна на работа след годината си у дома , аз седнах и написах подробно , стъпка по стъпка описание на идеалния балансиран ден , към който се стремях .

(src)="40"> І вось што ў мяне атрымалася : прачнуцца добра адпачыўшым пасля добрай ночы сну .
(trg)="39"> И той изглеждаше по този начин :
(trg)="40"> Събуждане добре отпочинал след добър нощен сън .

(src)="41"> Заняцца сэксам .
(trg)="41"> Правене на секс .

(src)="42"> Выгуляць сабаку .
(trg)="42"> Разходка на кучето .

(src)="43"> Паснедаць з жонкай і дзецьмі .
(trg)="43"> Закуска с жена ми и децата .

(src)="44"> Зноўку заняцца сэксам .
(trg)="44"> Отново секс .

(src)="45"> ( Смех )
(trg)="45"> ( Смях )

(src)="46"> Адвезці дзяцей у школу па дарозе на працу .
(trg)="46"> Карам децата на училище по пътя към офиса .

(src)="47"> Папрацаваць 3 гадзіны .
(trg)="47"> Три часа работа .

(src)="48"> Заняцца спортам з сябрам у абедзенны перапынак .
(trg)="48"> Спорт с приятел по време на обяд .

(src)="49"> Папрацаваць яшчэ 3 гадзіны .
(trg)="49"> Още три часа работа .

(src)="50"> Сустрэцца з некалькімі прыяцелямі ў пабе няпозна ўвечары .
(trg)="50"> Среща с приятели в бара за ранни напитки вечерта .

(src)="51"> Прыехаць дадому на вячэру з жонкай і дзецьмі .
(trg)="51"> Карам вкъщи за вечеря с жена ми и децата .

(src)="52"> Памедытыраваць паўгадзіны .
(trg)="52"> Медитирам за около половин час .

(src)="53"> Заняцца сэксам .
(trg)="53"> Правя секс .

(src)="54"> Выгуляць сабаку .
(trg)="54"> Разходка на кучето .

(src)="55"> Зноўку заняцца сэксам .
(trg)="55"> Правя секс отново .

(src)="56"> Легчы спаць .
(trg)="56"> Лягам си .

(src)="57"> ( Воплескі )
(trg)="57"> ( Аплодисменти )

(src)="58"> Як часта , вы думаеце , я пражываю такі дзень ?
(trg)="58"> Колко често си мислите , че имам такъв ден ?

(src)="59"> ( Смех )
(trg)="59"> ( Смях )

(src)="60"> Трэба быць рэалістамі .
(trg)="60"> Трябва да бъдем реалисти .

(src)="61"> Вы не здолееце зрабіць гэта ўсё ў адзін дзень .
(trg)="61"> Не можете да направите всичко това в един ден .

(src)="62"> Нам трэба павялічыць часавыя рамкі , па якіх мы ацэньваем баланс у жыцці , але нам варта павялічваць іх , не патрапіўшы ў пастку
(src)="63"> " Я зажыву , калі выйду на пенсію , калі дзеці стануць на ногі , калі развядуся з жонкай , здароўе пагоршыцца , і ў мяне не стане сяброў ці інтарэсаў . "
(trg)="62"> Трябва да удължим времевата рамка , по която преценяваме баланса в нашия живот , но ние трябва да я удължим без да попадаме в капана на " Ще имам живот , когато се пенсионирам , когато децата ми напуснат дома , когато се разведем с жена ми , здравето ми се провали , и не ми останат приятели или интереси . "

(src)="64"> ( Смех )
(trg)="63"> ( Смях )

(src)="65"> Адзін дзень гэта замала ; " на пенсіі " - гэта зашмат .
(trg)="64"> Един ден е твърде кратко , след пенсиониране е твърде дълго .

(src)="66"> Павінна быць нейкая сярэдзіна .
(trg)="65"> Трябва да има среден път .

(src)="67"> Чацвёртае назіранне :
(trg)="66"> Четвърто наблюдение :

(src)="68"> Нам варта імкнуцца да балансу збалансавана .
(trg)="67"> Ние трябва да подходим към баланса по балансиран начин .

(src)="69"> Летась да мяне ў госці прыязджала сяброўка -- і яна не супраць , каб я распавеў гэту гісторыю -- і яна сказала :
(trg)="68"> Една приятелка дойде да ме види миналата година - и тя не ми се сърди , че разказвам тази история - една приятелка дойде да ме види миналата година и каза :

(src)="70"> " Найджэл , я прачытала тваю кніжку . "
(trg)="69"> " Найджъл , аз прочетох книгата ти .

(src)="71"> І я зразумеў , што маё жыццё рэзка згубіла баланс .
(trg)="70"> И осъзнах , че животът ми е напълно извън равновесие .

(src)="72"> У ім поўнасцю дамінуе праца .
(trg)="71"> Той е изцяло доминиран от работата .

(src)="73"> Я працую 10 гадзін у дзень ; плюс 2 гадзіны выдаткоўваю на дарогу .
(trg)="72"> Работя по 10 часа на ден , пътувам два часа на ден .

(src)="74"> Усе мае асабістыя адносіны не маюць поспеху .
(trg)="73"> Всичките ми връзки се провалиха .

(src)="75"> У маім жыцці няма нічога акрамя працы .
(trg)="74"> Няма нищо в живота ми освен работата ми .

(src)="76"> Тады я вырашыў ўзяць сябе ў рукі і разабрацца .
(trg)="75"> Така че аз реших да се овладея и да намеря разрешение .

(src)="77"> І я запісаўся ў спортзалу .
(trg)="76"> Така че се присъединих към фитнес клуб . "

(src)="78"> ( Смех )
(trg)="77"> ( Смях )

(src)="79"> Цяпер , калі сур' ёзна , то працаваць па 10 гадзін у офісе гэта не больш збалансавана ; гэта карысней для здароўя .
(trg)="78"> Сега аз нямам намерение да се подигравам , но да бъдеш 10 часа на ден офисен плъх не е по- балансирано , а e по- спортно .

(src)="80"> ( Смех )
(trg)="79"> ( Смях )

(src)="81"> Хаця фізічная нагрузка можа быць карыснай , ёсць яшчэ і іншыя часткі жыцця -- ёсць інтэлектуальны бок ; эмацыйны бок ; духоўны бок .
(trg)="80"> Колкото и чудесни да са физическите упражнения , има и други страни на живота .
(trg)="81"> Има интелектуална страна , има емоционална страна , има духовна страна .

(src)="82"> І каб збалансаваць іх , мяркуецца , нам трэба развіваць усе гэтыя бакі -- а не толькі 50 разоў пакачаць прэс .
(trg)="82"> И за да бъдем балансирани , вярвам , че ние трябва да се посветим на всички тези страни - не просто да правим 50 коремни преси .

(src)="83"> Але гэта можа быць складана .
(trg)="83"> Сега , това може да е обезсърчително .

(src)="84"> Бо людзі скажуць :
(trg)="84"> Защото хората казват :

(src)="85"> " Чувак , у мяне не было часу прыйсці ў форму .
(src)="86"> Ты хочаш каб я і прэс качаў , і маці патэлефанаваў . "
(trg)="85"> " По дяволите пич , нямам време да влизам във форма ; а ти искаш да ходя на църква и да се обаждам на майка ми . "

(src)="87"> І я разумею , я поўнасцю разумею , як цяжка гэта можа апынуцца .
(trg)="86"> И аз разбирам .
(trg)="87"> Аз наистина разбирам как това може да е обезсърчително .

(src)="88"> Але выпадак , які адбыўся са мной пару гадоў таму , адкрыў перада мной новыя перспектывы .
(trg)="88"> Но една случка от преди две години ми даде нова перспектива .

(src)="89"> Мая жонка , якая зараз недзе тут у зале , патэлефанавала мне на працу і сказала :
(trg)="89"> Жена ми , която е някъде в публиката днес , ми се обади в офиса и каза :

(src)="90"> " Найджэл , ты павінен забраць нашага малодшага сына " --
(trg)="90"> " Найджъл , трябва да прибереш най- малкият ни син ,

(src)="91"> Гары -- " са школы . "
(trg)="91"> Хари , от училище . "

(src)="92"> Таму што яна павінна была быць недзе яшчэ з астатнімі трыма дзецьмі ў той вечар .
(trg)="92"> Тъй като тя трябваше да е някъде другаде тази вечер с другите три деца .

(src)="93"> І я сышоў з працы раней у той дзень і забраў Гары ля ўвахода ў школу .
(trg)="93"> Така че напуснах работа един час по- рано този следобед и взех Хари от училището .

(src)="94"> Мы прагуляліся ў парку непадалёк , пагушкаліся на арэлях , пагулялі ў нейкія дурацкія гульні .
(trg)="94"> Тръгнахме надолу към близкия парк ,
(trg)="95"> Помотахме се около люлките , изиграхме няколко глупави игри .

(src)="95"> І потым пайшлі разам у кафэ , з' елі разам піццу ці дзве , потым пайшлі дадому , і я яго выкупаў і апрануў у піжаму з Бэтманам .
(trg)="96"> И тогава го заведох нагоре по хълма към местното кафе , и споделихме пица за следобедна закуска .
(trg)="97"> След това слязохме по хълма към нашия дом , и аз го изкъпах и го облякох в пижамата му на Батман .

(src)="96"> Я пачытаў яму главу з кніжкі Роальда Даля " Джэймс і гіганцкі персік . "
(trg)="98"> След това му прочетох една глава на Роалд Дал " Джеймс и гигантската праскова " .

(src)="97"> Паклаў яго спаць , паправіў коўдру , пацалаваў у лоб і сказаў :
(trg)="99"> След това го сложих в леглото , завих го , дадох му целувка по челото и казах :

(src)="98"> " Дабранач , сябра ! " і выйшаў з яго пакою .
(trg)="100"> " Лека нощ , приятелю , " и излязох от стаята му .

(src)="99"> Калі я адыходзіў ад яго ложка , ён сказаў :
(trg)="101"> Като излизах от спалнята му , той каза :

(src)="100"> " Тата ? " .
(src)="104"> " Тата , гэта быў лепшы дзень ва ўсім маім жыцці ! "
(trg)="102"> " Татко ? " Отговорих , " Да , приятелю ? "

(src)="102"> " Так ? "
(trg)="104"> " Татко , това е най- добрият ден в живота ми , за всички времена . "

(src)="105"> Я не зрабіў нічога асаблівага , я не вазіў яго ў Дзіснэйлэнд і не купіў яму Плэйстэйшан .
(trg)="105"> Аз не бях направил нищо , не го бях завел на Дисни или не му бях купил Playstation .