# bam/Z6TBY57kbpnp.xml.gz
# th/Z6TBY57kbpnp.xml.gz


(src)="1"> ߊߟߎ߫ ߡߊ߫ ߝߏߋ߫ ߢߊ߯ߦߋ߫ ߓߊ߰ߘߌ߬ ؟ ( ߦߟߍߓߊ ߟߎ߬ ) ߢߌ߲߬ ߡߐ߰ ߛߎ߯ ߕߟߏߜߋߘߋ߲߫ ߞߋ߲߬ߥߟߎ߫ ߆߃ ߢߐ߲߰ ߠߋ߬ ߤߌ߲ߘߎ߫ ߊߟߎ߫ ߓߊߟߏ߫ ߟߊ߫ ߛߊ߲߬- ߏ - ߛߊ߲߬ ߸ ߟߏ߲߫ - ߏ- ߟߏ߲߫
(trg)="1"> ไม่เข้าใจอะไรเลยใช่ไหม ?
(trg)="2"> ( เสียงหัวเราะ )
(trg)="3"> คนจำนวน 63 ล้านคนในประเทศอินเดีย

# bam/u3Su7thkUJDg.xml.gz
# th/u3Su7thkUJDg.xml.gz


(src)="1"> Bunlardan birine sahipmisiniz ?
(trg)="1"> คุณมีของพวกนี้บ้างรึเปล่า

(src)="2"> Dogrusu Ben biraz endise icindeyim de ,
(trg)="2"> ฉันค่อนข้างจะหมกมุ่นกับของๆ ฉัน

(src)="3"> Bana ait tum bu esyalarin varliginin endisesi de diyebiliriz .
(trg)="3"> อันที่จริง ฉันค่อนข้างจะหมกมุ่นกับของทุกอย่างของฉันเลยทีเดียว

(src)="4"> Hic merak ettiniz mi satin aldigimiz tum bu esyalarin nereden geldigini ve bir kenara firlattigimizda nereye gittiklerini ?
(trg)="4"> คุณเคยสงสัยกันบ้างไหมว่า ข้าวของทั้งหลายที่เราซื้อนั้นมาจากไหน
(trg)="5"> และมันไปไหน หลังจากที่เราโยนมันทิ้ง

(src)="5"> Ben merak etmeyi durdurdum, bu sistem yuzunden urunlerin neler icerdigini soyleyen kitaplari inceledigimde !
(trg)="6"> ฉันหยุดสงสัยเกี่ยวกับเรื่องนี้ไม่ได้ ก็เลยไปค้นดู
(trg)="7"> และในตำราก็บอกว่า ของเหล่านี้เคลื่อนย้ายผ่านระบบ

(src)="6"> Bu bilindik ticari alan icinde hep birlikte yok etmek icin uretiyor , aliyor , ve dagitiyoruz Simdi , bir parca durumun icine girelim
(trg)="8"> จากการสกัดแยก สู่การผลิต การกระจายสินค้า การบริโภค และการกำจัดของเสีย
(trg)="9"> ทั้งหมดนี้เรียกรวมกันว่า เศรษฐกิจวัสดุ ดังนั้นฉันก็เลยค้นลึกลงไปอีกหน่อย

(src)="7"> Dogrusu , dunyayi gezmek icin 10 yilimi harcadim
(trg)="10"> อันที่จริง ฉันใช้เวลาถึง 10 ปีเดินทางไปทั่วโลก

(src)="8"> Aldigimiz esyalarin nerden gelip nereye gittigini inceliyorum ve bu hikayenin tumuyle ilgili neler bildigimi tahmin edemezssiniz !
(trg)="11"> แกะรอยดูว่าข้าวของของเรานั้นมาจากไหนและไปไหนต่อ
(trg)="12"> และคุณรู้ไหมว่าฉันเจออะไร ฉันพบว่านั่นไม่ใช่เรื่องทั้งหมด

(src)="9"> Bize aciklanilan gerceklerde buyuk eksikler var
(trg)="13"> มีหลายอย่างหายไปจากคำอธิบายนี้

(src)="10"> Sisteme baktigimizda hic bir problem yok gibi fakat dogrusu can cekismekte olan kriz halide bir sistem ve bu krizin nedeni belli bir dogrusallik sistematigi nedenler icin sayi ve sahis gosteren bir gezegende yasiyoruz .
(trg)="14"> อย่างหนึ่งก็คือ ระบบนี้ดูดี ไม่มีปัญหา
(trg)="15"> แต่ความจริงก็คือ มันเป็นระบบที่กำลังอยู่ในวิกฤต
(trg)="16"> และสาเหตุที่มันวิกฤติก็เพราะมันเป็นระบบที่เป็นเส้นตรง

(src)="11"> Bu Belirsizlikler gezegeninde dogrusalliga dogru kosmaktan da kendimizi alamiyoruz
(trg)="18"> คุณไม่สามารถใช้ระบบที่เป็นเส้นตรง บนโลกที่มีสิ่งต่างๆ อย่างจำกัดได้

(src)="12"> Katedilen her adimda sistem gercek dunya ile etkilesim halinde .
(trg)="19"> ทุกๆ ขั้นตอนตลอดกระบวนการ ระบบนี้ดำเนินอยู่บนโลกจริงๆ

(src)="13"> Gercek hayat temiz beyaz bir sayfa uzerine kurulmuyor .
(trg)="20"> ในชีวิตจริงมันไม่ได้กำลังเกิดขึ้นบนหน้ากระดาษเปล่า

(src)="14"> Toplumlar , kulturler , ekonomi ve cevre birbiriyle etkilesim icinde , bu yol tumuyle birbiryle ilintili, kesisen yollarsa karsit sinirlarla cevrili iste eksik olan sema yuzunden neredeyse bu sinirlari gormuyoruz .
(trg)="21"> มันมีปฏิสัมพันธ์กับสังคม วัฒนธรรม เศรษฐกิจ สิ่งแวดล้อม
(trg)="22"> และทุกสิ่งทุกอย่างตลอดเส้นทาง ซึ่งกำลังถึงขีดจำกัด
(trg)="23"> ขีดจำกัดที่เรามองไม่เห็นที่นี่ เพราะแผนผังมันไม่สมบูรณ์

(src)="15"> Haydi geriye donelim ve gozden kacan bazi bosluklari dolduralim .
(trg)="24"> ลองมองย้อนกลับไป ลองเติมช่องว่างและดูว่าอะไรที่หายไปบ้าง

(src)="16"> Iste iskalanan en onemli hususlardan biri insan , evet INSAN !
(trg)="25"> สิ่งสำคัญที่สุดที่หายไปก็คือผู้คน ใช่แล้วผู้คน

(src)="17"> Insan faktoru bu sistem araliginda yasiyor ve calisiyor ve bu duzenek bazi insanlar icin digerlerine gore daha onemli
(trg)="26"> ผู้คนที่มีชีวิตอยู่และทำงานตลอดทั้งระบบ
(trg)="27"> และบางคนที่อยู่ในระบบซึ่งมีส่วนมากกว่าคนอื่นเล็กน้อย

(src)="18"> Bazilari ise daha az soz hakkina sahip .
(src)="19"> Kim onlar ?
(trg)="28"> บ้างก็มีเรื่องให้พูดมากหน่อย พวกเขาเป็นใครกัน

(src)="20"> Pekala Devletle ise baslayalim ,
(trg)="29"> เอาละ เรามาเริ่มกันที่รัฐบาล

(src)="21"> Arkadaslar , devleti sembololize etmesi icin bir tank kullanmalimiyim ! bunun dogrulugunu cogu ulkede giderek atan bicimde gormekteyiz . en sonunda toplanan vergilerin % 50sinden fazlasi orduya gidecek ama ben yinede devleti temsil etmesi icin bir karekter kullaniyorum cunku devlete verdigim deger ve gorusum
(trg)="30"> ถึงตอนนี้เพื่อนๆ ของฉันบอกว่า ควรจะใช้รถถังเป็นสัญลักษณ์แทนรัฐบาล
(trg)="31"> และนั่นก็เป็นเรื่องจริงในหลายๆ ประเทศ และกำลังเพิ่มมากขึ้นในประเทศของเราเอง
(trg)="32"> ด้วยเหตุที่ กว่า 50 % ของเงินภาษีที่เราจ่ายให้รัฐบาลกลาง นั้นถูกใช้โดยกองทัพ

(src)="22"> Devletin halk icin , halk adina , halkin hizmetinde olmasidir
(trg)="35"> ของประชาชน โดยประชาชน เพื่อประชาชน

(src)="23"> Devletlerin bildigimizin disinda halki gozeten gorevleri de vardir , sirketlerin ceplerini sisirmenin disinda ! simdi neden , sirketler hukumetlerden hukumetle, r devletten daha onemli gorunur .
(trg)="36"> มันเป็นงานของรัฐบาลที่จะต้องคอยระวังให้เรา ดูแลเรา นั่นคือหน้าที่ของพวกเขา
(trg)="37"> จากนั้นก็มาถึงพวกบริษัท
(trg)="38"> ทีนี้เหตุผลที่บริษัทดูจะใหญ่กว่ารัฐบาล

(src)="24"> Ekonomileri en cok gelisen 100 ulkenin 51´inin temeli sirketler sayesinde
(trg)="40"> ขนาดเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุดในโลก 100 อันดับตอนนี้ มีถึง 51อันดับที่เป็นบริษัท

(src)="25"> Sirketler guce ve buyume yetenegine sahip , onlar nereye gittiklerinden biraz daha emin olurken , biz kucuk hukumek degisikliklerini gorebildik
(trg)="41"> ขณะที่บริษัททั้งหลายโตขึ้นทั้งขนาดและพลังอำนาจ เรากลับเห็นว่ารัฐบาลมีการเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อย
(trg)="42"> ตรงที่พวกเขาดูจะเป็นห่วงมากกว่าเล็กน้อย ในการทำให้แน่ใจว่า

(src)="26"> Bu adamlar bizim icin calismanin disinda bir parca endise icinde olmalari gereginin farkinda . pekala bu tabloda baska neler eksik gorelim .
(trg)="43"> ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี สำหรับคนพวกนั้นมากกว่าพวกเรา
(trg)="44"> ตกลง งั้นเรามาดูกันต่อว่ามีอะไรอีกที่หายไปจากภาพนี้

(src)="27"> Isin ozune inerek baslayalim
(trg)="45"> เราจะเริ่มกันที่การสกัดแยก

(src)="28"> Dogal kaynaklari somuren ve goz boyayan bir dunya
(trg)="46"> ซึ่งเป็นคำสวยหรูสำหรับการผลาญทรัพยากรธรรมชาติ

(src)="29"> Ise yaramaz bir dunya yaratmak icin ne tur bir heves bu madenleri cikarmak icin daglari patlatmaya agaclari devirmeye benzer bir durum .
(trg)="47"> เป็นคำที่ฟังดูดีสำหรับการทำลายล้างโลกใบนี้
(trg)="48"> เราโค่นต้นไม้ลง ระเบิดภูเขาเพื่อที่จะเอาโลหะที่อยู่ข้างใน

(src)="30"> Tum su kaynalarimizi yok eden varliklariz
(trg)="49"> เราใช้น้ำจนหมด และเราก็กวาดล้างสัตว์ทั้งหลายจนเกลี้ยง

(src)="31"> Iste boylece sinirlarimizi alehte daraltiyoruz kaynakalarimizi bitiriyor ve tuketim urunlerini gereginden fazla kullaniyoruz
(trg)="50"> นั่นทำให้เรามาถึงที่นี่ ขีดจำกัดแรก
(trg)="51"> ทรัพยากรของเรากำลังจะหมด เราใช้ข้าวของมากเกินไป

(src)="32"> Bazi seyleri duymak zor olabilir ancak gercekler ortada
(trg)="52"> ถึงตอนนี้ ฉันรู้ว่ามันออกจะยากที่จะได้ยิน แต่มันเป็นเรื่องจริงที่เราต้องเผชิญ

(src)="33"> Yanlizca gecen son 30 yillik surede dogal kaynaklarin1/ 3 u temelden tuketildi ya da yok edildi
(trg)="53"> เพียงแค่ในช่วงสามทศวรรษที่ผ่านมา
(trg)="54"> ทรัพยากรธรรมชาติของโลกถึงหนึ่งในสามถูกนำไปใช้และหมดไป

(src)="34"> Yasadigimiz yerleri hizla , yikiyoruz , kesiyoruz patlatiyoruz ya da cope ceviryoruz
(trg)="55"> เรากำลังตัดโค่น ถลุง กวาดล้าง ทำลายสถานที่แห่งนี้อย่างรวดเร็ว

(src)="35"> Insanlarin yasamasi icin fazlasiyla yetecek bu gezegene sadece zarar veriyoruz
(trg)="56"> โดยไม่สนใจถึงขีดความสามารถของโลก ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของผู้คน

(src)="36"> Amerikada dogal ormanlar batidakine oranla % 4 daha az
(trg)="57"> ที่ๆ ฉันอาศัยอยู่ ในสหรัฐ เรามีป่าไม้ดั้งเดิมเหลืออยู่น้อยกว่า 4 %

(src)="37"> Su kanalllarinin % 40 i icilemez durumda problem hala gereginden fala urun kullanmak , kullanilan paylasilandan fazla .
(trg)="58"> สี่สิบเปอร์เซ็นต์ของสายน้ำ ไม่สามารถใช้ดื่มได้
(trg)="59"> และปัญหาของเราก็ไม่ใช่เพียงแค่นั้น เรากำลังใช้ข้าวของมากเกินไป
(trg)="60"> เราใช้เกินส่วนแบ่งที่เรามี ทั้งที่เรามีกันแค่ 5 % ของประชากรโลก

(src)="38"> Dunya nufusunun % 5 ine sahibiz ama dunyadaki kaynaklarin % 30unu tuketiyoruz .
(src)="39"> Bu da % 30 kuk atik demek
(trg)="61"> แต่เราใช้มากถึง 30 % ของทรัพยากรโลก และก่อให้เกิดของเสียอีกถึง 30 % ของทั้งหมด

(src)="40"> Hepimiz eger ayni oranda tuketmeye devam edersek 3- 5 gezen daha gerekebili, r ve fakettigimiz ne ?
(trg)="62"> ถ้าคนทุกคนบริโภคในอัตราเดียวกับสหรัฐ เราคงต้องโลกซัก 3 ถึง 5 ใบ
(trg)="63"> และคุณรู้อะไรไหม เรามีโลกอยู่แค่ใบเดียว

(src)="42"> Ulkemin cevaplari basit !
(src)="43"> Git aska birilerinden al
(trg)="64"> วิธีการที่ประเทศของฉันตอบสนองต่อขีดจำกัดนี้ ก็ง่ายๆ ด้วยการไปเอามาจากคนอื่นไง

(src)="44"> Bu ucuncu dunya ! he rnasilsa bizim tukettiklerimizin ceremesini baska ulke insanlari cekmekte .
(trg)="65"> นี่คือโลกที่สาม ซึ่ง - บางคนอาจบอกว่า -
(trg)="66"> เป็นคำอีกคำที่ใช้เรียกข้าวของของเรา ที่ไปอยู่บนแผ่นดินของคนอื่น

(src)="45"> Bu neye benziyor ?
(src)="46"> Birilerinin pisligini temizlemekle ayni anlamda
(trg)="67"> แล้วมันเป็นอย่างไร ก็เหมือนเดิม : กวาดล้าง

(src)="47"> Su an dunyada yapilan balikcilik % 75 oraninda ya da kapasitesininde otesinde
(trg)="68"> แหล่งทำประมงบนโลกถึง 75 % ถูกใช้จนถึงหรือกระทั่งเกินกว่าขีดความสามารถที่มี