# az/VuqYr9NN4uzC.xml.gz
# mfe/VuqYr9NN4uzC.xml.gz


(src)="1"> Günaydın .
(trg)="1"> Bonzour .

(src)="2"> Necəsiniz ?
(trg)="2"> Ki manier ?

(src)="3"> Möcüzə gedir , deyilmi ?
(trg)="3"> ( Riye )

(src)="4"> Bütün bu təşkilat və edilmiş danışmalar qarşısında afallamış vəziyyətdəyəm .
(trg)="4"> Tousala extra , non ?
(trg)="5"> Mo mem mo sou lemosion .

(src)="5"> Hətta , indi bu an buranı Terkediyorum .
(trg)="6"> Ofet , mo bizin ale .

(src)="6"> ( Qəhqəhə )
(trg)="7"> ( Riye )

(src)="7"> Konfrans boyunca üç tema vardı işlənən , deyilmi , ki əslinə baxsanız bu mövzular mənim danışmaq istədiyim mövzu ilə birbaşa ilintiliydi .
(trg)="8"> Trwa tem finn revini dan sa konferans la ki an rapor avek saki mo anvi koze .

(src)="8"> Bunlardan ilki , bütün bu Prezentasiyalar və buradakı insanların , insan təbiətindəki yaradıcılıq meylinə başlı başına dəlil təşkil etməsi .
(trg)="9"> Premie , se sa prev extraordiner de kreativite dan tou bann prezantasion ki nounn gete ek dan tou bann dimounn ki isi .

(src)="9"> Müxtəlifliyinə və genişliyinə bir baxın yalnız .
(trg)="10"> Nek get sa kalite variete la .

(src)="10"> İkincisi isə gələcək təması altında edilmiş danışmalar , əslinə baxsanız , bizi elə bir mövqeyə saldı ki gələcəkdə həqiqətən nə olacağı mövzusunda az qala heç bir fikirimiz yox .
(trg)="11"> Deziem zafer , sa met nou dan enn sitiasion kot nou pa kone ki kapav arive dan lefitir .

(src)="11"> Gələcəkdə nə olar , nə bitər öngöremiyoruz .
(trg)="12"> Aukenn lide kouma tousala kapav deroule .

(src)="12"> Təhsil mövzusuyla qayğikeşəm - əslində mənə soruşsanız , təhsilə qarşı hər kəsin az çox bir əlaqəsi olduğunu düşünürəm .
(trg)="13"> Mo interese dan ledikasion .
(trg)="14"> Ofet , mo trouve ki tou dimounn interese ek ledikasion .

(src)="13"> Elə deyilmi ?
(trg)="15"> Pa ou ?

(src)="14"> Misal , mən bunu çox maraqlı hesab edirəm .
(trg)="16"> Mo trouv sa bien interesan .

(src)="15"> Əgər bir axşam yeməyinə dəvət edilmiş olub və təhsil ilə əlaqədar çalışdığınızı söyləsəniz əslində dürüst olmaq lazım olsa , əgər təhsil mövzusunda işlər yürütüyorsanız , axşam yeməyi partylarinda çox sıx boy göstərə bilməz .
(trg)="17"> Kan ou dan enn dine , ek ou dir ki ou travay dan ledikasion -- ofet , ou pa tro souvan invite a bann dine .
(trg)="18"> ( Riye )
(trg)="19"> Si ou travay dan ledikasion , personn napa invit ou .

(src)="16"> ( Qəhqəhə ) Çünki çox kimsə sizi çağırmaz .
(trg)="20"> ( Riye )

(src)="17"> Və olar da eskaza birinə iştirak etmiş olsanız , bir dahaki səfər üçün də dəvət edilmək ağılınızın ucundan keçməsin , ki bu mənə həmişə qəribə gəlmişdir .
(trg)="21"> Ousua personn pa reinvit ou .
(trg)="22"> Mo trouv sa bien etranz .

(src)="18"> Amma olar da orada olduğunuz və şəxsiyyətinizi afişa etsəniz hanı bilərsiniz işdə , " Nə ilə məşğul olursan ? " deyə soruşarlar və siz onlara təhsil işi ilə uğraştığınızı söyləsəniz sonra üzlərini rəng atdığını görə bilərsiniz .
(trg)="23"> Si samem ou ka , ek ou dir sa kikenn , ou kone , zot dimande , " Ki ou fer dan lavi ? " , ek ou reponn ki ou dan ledikasion , ou trouv disan desann depi zot figir .

(src)="19"> Çox bu haldadır ,
(trg)="24"> Zot pense , " Ayo bondie , kifer mwa ? "

(src)="20"> " Aman tanrım , " bilərsiniz işdə , " Niyə mən ?
(trg)="25"> ( Riye )

(src)="21"> Bütün həftə boyunca çöldə keçirdiyim tək gecədə həm də " ( Qəhqəhə )
(trg)="26"> " Sel zour mo sorti sa semenn la . "
(trg)="27"> ( Riye )

(src)="22"> Amma əgər onlara öz aldıqları təhsili soruşacaq olsanız sizi küncə sıkıştırırlar .
(trg)="28"> Si ou poz zot kestion lor ledikasion , zot irite .

(src)="23"> Çünki bu insanların içində olan şeylərdən biridir , haqsız mıyım ?
(trg)="29"> Parski se enn size bien sansib pou dimounn , pa vre ?

(src)="24"> Din , pul və digər şeylərdə olduğu kimi .
(trg)="30"> Kouma relizion ek larzan .

(src)="25"> Təhsilə böyük bir maraq var , və hamımızın olduğunu düşünürəm .
(trg)="31"> Alor mo bien interese ek ledikasion , ek mo panse ki nou tou interese .

(src)="26"> Həqiqətən təhsilə qarşı böyük haqlı bir əlaqəmiz var , və qismən bunun səbəbi , təhsilin bizi o haqqında heç bir fikirimizin olmadığı gələcəyə daşıyacaq olan yeganə vasitə olması .
(trg)="32"> Nou ena enn gran lintere ladan an parti parski se ledikasion ki sipoze gid nou dan sa fitir ki nou pa ankor konpran la .

(src)="27"> Əgər düşünəcək olsanız , bu il məktəbə başlayan uşaqlar 2065- ci ildə təqaüdə çıxmış olacaqlar .
(trg)="33"> Si ou reflesi , bann zanfan ki pe koumans lekol sa lane la pou pran zot retret an 2065 .

(src)="28"> Ötən dörd gün ərzində önümüzə təqdim edilən bütün mütəxəssis görüşlərə baxmayaraq , dünyanın yalnız beş il içərisində belə nəyə bənzəyəcəyi kimsə tərəfindən təxmin edilə bilmir .
(src)="29"> Və bizlər bu naməlum gələcək üçün onları öyrətməklə hükümlüyüz .
(trg)="34"> Personn pa kone , malgre tou sa lexpertiz ki nounn finn trouve sa kat dernie zour la , ki lemond pou resanble dan sink an .

(src)="30"> Hadisəyə belə baxdığımızda mövzu bəhs təxmin edilememezlik həqiqətən qorxuducu ölçülərdə .
(trg)="35"> Me nou sipoze edik zot pu fer fas sa lemond la .
(trg)="36"> Sa inprediktabilite la , li extraordiner .

(src)="31"> Və üçüncü olaraq hər şeyə baxmayaraq , uşaqların sahib olduğu fövqəladə tutum mövzusunda hamımız həmfikir .
(trg)="37"> Troiziem zafer
(trg)="38"> lor ki nou tou dakor seki bann zanfan ena bann kapasite extraordiner -- bann kapasite pou inove .

(src)="33"> Məsələn , Sirena dünən gecə harikuladeydi .
(src)="34"> Elə deyilmi ?
(trg)="39"> Yer , Sirena ti extra , pa vre ?

(src)="35"> Yalnız nə edə bildiyini görməkdən bəhs edirəm .
(trg)="40"> Dan nek gete ki li kapav fer .

(src)="36"> Və o istisna bir nümunə , lakin mənə soruşsanız uşaqlıq dövrünü bir bütün olaraq ələ aldıqda görərsiniz ki çox da istisna bir vəziyyət deyil .
(trg)="41"> Li li exsepsionel , me mo pa panse ki li exsepsionel parmi tou bann zanfan .

(src)="37"> Sirena 'ya baxarkən görəcəyiniz şey , qabiliyyətini kəşf edib fövqəladə bir adanmışlıkla bunun üstünə gedən bir insandır .
(trg)="42"> Se zis enn dimounn avek enn dedikasion extraordiner ki finn trouv so talan .

(src)="38"> Və mənim arqumentinin budur ki ; bütün uşaqlar inanılmaz qabiliyyətlərə malikdir .
(src)="39"> Və bizlər onları göstəririk , həm də mərhəmətsizcə .
(trg)="43"> Ek mwa mo dir ki tou zanfan ena bann gran talan , me nou gaspiy sa san aukenn pitie .

(src)="40"> Beləliklə , bu gün burada təhsil və sahib olduğumuz yaradıcılıq haqqında danışmaq istəyirəm .
(trg)="44"> Alor , mo anvi koz lor ledikasion ek mo anvi koz lor kreativite .

(src)="41"> Mənə soruşsanız bu an yaradıcılıq ən az oxucu- yazıçılıq qədər təhsildə əhəmiyyətli və bizlər eyni statüdeymişcesine rəftar etməliyik .
(trg)="45"> Mo konba se ki kreativite zordizour bizin osi inportan ki alfabetism ek ki nou bizin tret li avek mem linportans .

(src)="42"> ( Alqışlar ) Təşəkkürlər .
(trg)="46"> ( Aplodisman ) Mersi .

(src)="43"> Bu qədər idi , danışmaram bitdi .
(trg)="47"> ( Aplodisman )
(trg)="48"> Bon , samem tou .

(src)="44"> Çox təşəkkür edirəm .
(trg)="49"> Mersi bokou .

(src)="45"> ( Qəhqəhə ) Nəysə , hələ 15 dakikamiz var .
(trg)="50"> ( Riye )

(src)="46"> Bəli , mən doğduğumda - xeyr .
(trg)="51"> Mo res 15 minit .
(trg)="52"> ( Riye )

(src)="47"> ( Qəhqəhə )
(trg)="53"> Alor , monn ne -- non .

(src)="48"> Bu yaxınlarda möcüzə bir hekayə eşitdim - İzah etməyə heyranam -
(trg)="54"> ( Riye )
(trg)="55"> Monn fek tann enn zoli zistwar ek mo kontan rerakont li .

(src)="49"> Şəkil dersindeki kiçik bir qız haqqında .
(trg)="56"> Li lor enn tifi dan enn klas desin .

(src)="50"> Altı yaş , ən arxada oturmuş , şəkil edən bir qız . və müəlliminə soruşacaq olsanız bu kiçik qız desə az qala heç maraq göstərmirdi .
(trg)="57"> Li ena sizan ek pe asiz derier , pe desine .
(trg)="58"> So profeser dir ki zame li atentiv sof dan klas desin .

(src)="52"> O gün nədənsə bütün əlaqəsi etdiyi resimdeydi .
(trg)="59"> Profeser la inn fasine .

(src)="54"> Qızın yanına yaxınlaşmış , və soruşmuş , " Nə çiziyorsun ? "
(trg)="60"> Alor linn al dimann li , " Ki to pe desine ? "
(trg)="61"> Tifi la reponn , " Mo pe desinn bondie . "

(src)="55"> " Tanrının şəkilini çəkirəm " , demiş qız .
(src)="56"> " Amma heç kim Allahın necə göründüyünü bilmir . " , Demiş müəllim .
(trg)="62"> Profeser dir , " Me personn napa kone bondie kouma resanble . "

(src)="57"> " Problem deyil , bir dəqiqə içində biləcəklər " , demiş qız .
(trg)="63"> Li reponn , " Zot pou kone dan enn ti moman . "
(trg)="64"> ( Riye )

(src)="59"> Oğlum İngiltərədə dörd yaşındaykən - əslində hər yerdə dörd yaşında idi , dürüst olmaq lazım olsa .
(src)="60"> ( Qəhqəhə )
(trg)="65"> Kan mo garson ti ena katran dan Langleter -- ofet , li ti ena katran partou .

(src)="61"> Tamam tamam , hara gedərsə getsin , o il dörd yaşında idi .
(trg)="66"> ( Riye )
(trg)="67"> Bon , nimport kotsa li ti ete , li ti ena katran sa lane la .

(src)="62"> Ad ( Hz . İsanın doğumu ) oyununda bir rolu vardı .
(trg)="68"> Li ti pe zwe dan spektak Nativite .

(src)="63"> Hekayəni xatırlayırsınızmı ?
(trg)="69"> Zot rapel so zistwar ?

(src)="64"> Gülməyin , əhəmiyyətli bir hekayə .
(trg)="70"> ( Riye )

(src)="65"> Həqiqətən əhəmiyyətli bir hekayə , hətta Mel Gibson ardıcıllığını çəkmişdi .
(trg)="71"> Se enn gran zistwar .
(trg)="72"> Mel Gibson inn fer so laswit , kapav zot inn gete .

(src)="66"> Bəlkə görmüsünüz :
(src)="67"> " Ad II " .
(trg)="73"> ( Riye )

(src)="68"> Nəysə , Ceyms , Cozef rolunu almışdı ki , biz bu mövzuda çox həyəcanlıydım .
(trg)="74"> " Nativite 2 " .
(trg)="75"> James tinn gagn rol Zozef : nou ti bien kontan .

(src)="69"> Nə də olsa biz bunu baş rollarda biri olaraq düşünürdük .
(trg)="76"> Nou ti konsider sa kouma enn bann rol prinsipal .

(src)="70"> Məkanı " Cozef , Ceyms Robinson 'dur . " yazılı köynəklər geyən bir çox insanla doldurmuşdu .
(trg)="77"> Lasal ti rampli ar bann azan ar bann t- shirt ki dir

(src)="71"> ( Qəhqəhə )
(trg)="78"> " James Robinson LIMEM Zozef ! "
(trg)="79"> ( Riye )

(src)="72"> Danışmasına ehtiyac yox idi , amma o hissəsi bilərsiniz hanı üç kralın gəldiyi .
(trg)="80"> Li pa ti ena pou koze , me zot konn sa parti kot trwa lerwa vini la ?

(src)="73"> Hədiyyələr təqdim etmək üçün gəlirlər , və qızıl , tütsü və mur gətirərlər .
(trg)="81"> Zot vini avek kado , lor ek lobann .

(src)="74"> Bu həqiqətən oldu .
(trg)="82"> Sa inn vremem arive .

(src)="75"> Artıq otururduq və sanırsam o sırada replikadı sırasını qarışdırdılar , çünki daha sonra kiçik uşaqla danışdıq və soruşduq ,
(src)="76"> " Səncə doğru oldu mu ? " .
(trg)="83"> A enn moman mo panse ki zot inn bliye enn sekans parski kan nounn dimann ti garson la apre ,

(src)="77"> O da , " Bəli , niyə , səhv idimi ? " demişdi .
(src)="78"> Yalnız sıranı karıştırmıslardı məncə , o qədər .
(trg)="84"> " Tou korek ? " , linn reponn , " Wi , kifer ?

(src)="79"> Hər nədirsə 3 uşaq səhnəyə gəldi , başlarında çay süzgəci olan dörd yaşındakı uşaqlar , və qutuları yerə buraxdılar . və ilk uşaq " Sənə qızıl gətirdim " , dedi .
(trg)="86"> Zot inn zis fer melanz .
(trg)="87"> Trwa garson ti rantre .
(trg)="88"> Zot ena katran , ar zot ti serviet lor latet .

(src)="80"> Və ikinci uşaq , " Sənə mur gətirdim " , dedi .
(trg)="90"> Deziem la dir , " Monn amenn lobann . "

(src)="81"> Və üçüncüsü , " Bunu Frank göndərdi . " ( Qəhqəhə ) ( Burada ingiliscə söz oyunu var .
(trg)="91"> Trwaziem la dir , " Frank inn avoy sa . "
(trg)="92"> ( Riye )

(src)="82"> Frankincense - & gt ; frank sent this )
(src)="83"> Bütün bunların ortaq nöqtəsi budur ki ; uşaqlar şanslarını sınamaqdan korkmayacaklar .
(trg)="93"> Saki bann zanfan la ena an komun , seki zot oze .

(src)="84"> Bilməsələr də , davam edəcəklər .
(trg)="94"> Si zot pa kone , zot nek seye .

(src)="85"> Haqlı deyiləmmi ?
(trg)="95"> Pa vre ?

(src)="86"> Səhv etməkdən qorxmurlar .
(trg)="96"> Zot pa per tansion zot pena rezon .

(src)="87"> İndi , səhv etmək yaradıcı olmaqla eyni şeydir demək istəmirəm .
(trg)="97"> Mo pa pe dir ki pena rezon se mem zafer ki et kreatif .

(src)="88"> Bildiyimiz budur ki , əgər səhv etməyə hazırlıqlı deyilsinizsə , heç bir zaman orijinal bir şey tapa bilməzsiniz .
(trg)="98"> Saki nou kone se ki si ou pa pre pou pena rezon , zame ou pa pou fer kitsoz orizinal .

(src)="89"> Əgər səhv etməyə hazırlıqlı deyilsinizsə .
(trg)="99"> Si ou pa pre pou fer erer .

(src)="90"> Və zamanla yetkinlik yaşına çatdıqda , çoxu uşaq bu tutumunu itirir .
(trg)="100"> Letan grandi vinn adilt , laplipar zanfan perdi sa kapasite la .

(src)="91"> Səhv etməkdən qorxar hala gəlirlər .
(trg)="101"> Zot per tansion zot fer " fot " .

(src)="92"> Və firmalarımızı da bu şəkildə idarə , yeri gəlmişkən .
(trg)="102"> Koumsa mem ki nou diriz konpani .

(src)="93"> Səhvləri damgalıyoruz .
(trg)="103"> Nou stigmatiz erer .

(src)="94"> Və mövcud milli təhsil sistemlərimizin də bir uşağın edə biləcəyi ən pis şey " səhvlər " dır .
(trg)="104"> Ek aster nou diriz nou sistem ledikasion nasional avek lide ki erer se pir zafer ki ou kapav fer .

(src)="95"> Və nəticə budur ki insanları yaradıcı tutumlarının xaricinə istiqamətli eğitiyoruz .
(trg)="105"> Rezilta , se ki nou pe edik dimounn pou pa servi zot kapasite kreatif .

(src)="96"> Picasso bir dəfə ,
(src)="97"> Bütün uşaqların sənətçi olaraq doğulduğunu söyləmiş .
(trg)="106"> Picasso ti dir ki tou zanfan ne artis .

(src)="98"> Problem büyüdüğümüzde də sənətçi olaraq kalabilmekte .
(trg)="107"> Saki difisil se res enn artis letan nou grandi .

(src)="99"> Buna ürəkdən inanıram : bizlər yaradıcılıq xüsusiyyətimizi istiqamətli deyil , əksinə istiqamətdə böyüyürük .
(trg)="108"> Mo vremem krwar sa , ki nou pa aprann me blie kouma vinn kreatif .

(src)="100"> Ya da daha doğrusu , ondan uzaklaştırılacak şəkildə eğitiliyoruz .
(trg)="109"> Ou plito nou ledikasion fer nou bliye .

(src)="101"> Yaxşı , niyə bu , bu şəkildə olur ?
(trg)="110"> Kifer sa ?

(src)="102"> Beş il əvvəlinə qədər Stratford- on- Avon 'da yaşadım .
(trg)="111"> Ena sink an , mo ti pe viv Stratford- on- Avon .

(src)="103"> Hətta Stratford 'tan Los Angelesə köçdük .
(trg)="112"> Ofet nounn bouze al Los Angeles depi Stratford .

(src)="104"> Nə qədər kəsilməz bir keçiş olduğunu xəyal edə bilərsiniz ( Qəhqəhə ) Əslində ,
(trg)="113"> Zot kav imazine kouma sa tranzision la ti fasil .
(trg)="114"> ( Riye )

(src)="105"> Snitterfield deyilən bir yerdə yaşadıq ,
(src)="106"> Stratford 'un bir az xaricində , Shakespearenin atasının doğulduğu yerdə .
(trg)="115"> Ofet , ou ti dan enn landrwa apel Snitterfield zis andeor Stratford , kot Shakespeare so papa ti ne .

(src)="107"> Bunu söylədiyimdə yeni bir düşüncəyə qərq oldunuzmu ?
(trg)="116"> Aster la zot pe realize ?
(trg)="117"> Ek mwasi ti parey .

(src)="108"> Mən elə olmuşdum .
(src)="109"> Shakespearenin bir atası olduğunu heç düşünməmişdim , elə deyilmi ?
(trg)="118"> Ki Shakespeare ti ena enn papa ?

(src)="111"> Çünki Shakespearenin bir uşaq olaraq düşünməmişdim , deyilmi ?
(trg)="119"> Parski zame zot inn panse ki Shakespeare ti enn zanfan , non ?