# av/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
# ku/gA0BFjk7iOLW.xml.gz


(src)="1"> ölülerden tutun da, balkabağı ve şakalara kadar uzanan geniş bir yelpazesi olan bir duygu paylaşımıdır hallowmas ... ( cadılar bayramı ) yüzyıllar boyunca kültür , din ve büyüden ilmeklerle oluşmuş ... flüt sesi herşey 2000 yıldan daha önceleri kültürleri avrupa boyunca yayılan bir halk olan , keltlerle başladı samhain adındaki festivalde , hasat zamanının sonunu kutladıkları gündü 31 ekim ...
(trg)="1"> Cemaaten ölümü ile kabaklar ve şakalar için
(trg)="2"> Cadılar bayramı yamadan bir bayram
(trg)="3"> Yüzyıllardan gelen dini , kültürel ve tuhaflıktan gelen bir gelenek keltlerden baslayan ve 2000 yıl öncesinden avrupadan insanlar tarafından yayılmıştır .

(src)="2"> O gece yeni yıl olarak belirlendi .
(src)="3"> Ölü ruhların yeryüzüne doğru yürüdüğü sihirli bir zaman ...
(trg)="4"> 31 ekimde hasat sezonunu kutlandığı samhain denilen bir festival bu gece celtic yeni yilı göstermekte ve yıllar arasındaki zamanları düşündürür . ölü ruhların dünyada vucud bulduğu zamandır . ölüm ve yaşam arasındaki ince çizgiyi gösterdiği zamandır . uluyan kurt

# av/lt4pPEg6YuTG.xml.gz
# ku/lt4pPEg6YuTG.xml.gz


(src)="1"> bu sekılde bıtemezdi , değil mi ?
(trg)="1"> Böyle bitmemeli gerçekten , değil mi ?

(src)="2"> Henüz ayrılmadan daha değil .
(src)="3"> Bunun üstesinden geliriz , haksız mıyım ?
(trg)="2"> Sonra nasıl yaşarım . bunu başarmalıyız , öyle değil mi ?

(src)="4"> Sonsuza dek beraber olacağız , değil mi ?
(trg)="3"> Sonsuzluğa beraber gideceğiz değil mi ?

(src)="5"> Ama artık öyle düsünmüyorum .
(trg)="4"> Başka bişeyler düşünmeye balıyorum .

(src)="6"> belki de justin bieber haklıydı .
(trg)="5"> Belkide Justin Bieber haklıydı .

(src)="7"> Belki de bu romeonun julieti yoktu .
(trg)="6"> Belkide Rumeo için bir Juliet yok .

(src)="8"> Ne de Tom Hanks´ in Meg Ryan 'ı .
(trg)="7"> Tom Hanks için Meg Ryan yok

(src)="9"> Belki de aşk diye bir şey yoktu .
(trg)="8"> Belkide aşk diye birşey yoktur .

(src)="10"> Tam da herşeyden vazgeçip ... ... bir kedi almayı düşünürken ... ... onu gördüm .
(trg)="9"> Ve belkide sadece kendimi ben geri çektim bir kedinin hayatı için
(trg)="10"> Onu gördüm

(src)="11"> Rüyalarımın kadınını !
(trg)="11"> Bu kız hayalimdi .

(src)="12"> Hızlı düşünmeliyim .
(trg)="12"> Hızlı düşünmek zorundayım

(src)="13"> Bir tren istasyondan ayrılır ... ... saatte 27 mil hızla giden .
(trg)="13"> Saatte 27 mil hızla seyahat eden bir tren istasyondan ayrıldı .

(src)="14"> Bir sonraki istasyon 14 blok ötede .
(trg)="14"> Bir sonraki istasyon 14 şehir blok ötede .

(src)="15"> Bir adam aynı istasyondan kosarak ayrılırsa ... ... ama enkestirme yoldan ... ... hayatının geri kalanını yalnız mı geçirecek ?
(trg)="15"> Adam aynı istasyondan yaya olarak ayrılır fakat bu büyük bir kestirme hayatının geri kalanını tek başına geçirecek mi ?

(src)="16"> İnanılmaz derecede güçsüzdüm . fakat herbir hücrem bana ... ... askımın geçip gitmesine izin vermememi söylüyordu .
(trg)="16"> Çok formsuzdum .
(trg)="17"> Ancak her lifim bu kızı gitmeyebileceğini söylüyordu .

(src)="17"> Kendime güvenmek zorundayım .
(trg)="18"> Kendimi sıkmak zorundayım

(src)="18"> Yapacaktım !
(trg)="19"> Bunu yapmak için gittim

(src)="19"> Yapamayacaktım .
(src)="20"> Bu da neydi böyle ?
(trg)="20"> Onu yapmamaya gittim bu neydi ?

(src)="21"> Bir dakika bekle !
(trg)="21"> Bi dakika bekle !

(src)="22"> Bieber !
(trg)="22"> Bieber !

(src)="23"> Ve maalesef , gitti
(trg)="23"> Böyle sadece , o gitti

# av/lyhlimYSeY47.xml.gz
# ku/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın bay Fredrickson . Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın sayın Fredricson .
(trg)="2"> Hazır mısın ?

(src)="2"> Sizinle minibüste görüşeceğiz . Sadece bir dakika .
(trg)="3"> Arabada buluşalım bir dakikalığına

(src)="3"> Bu emektara son kez hoşçakal demek istiyorum .
(trg)="4"> Bu emektara veda etmek istiyorum .

(src)="4"> Tabii efendim nasıl isterseniz .
(trg)="5"> Elbette .
(trg)="6"> Rahat olun beyefendi bekliyoruz .

(src)="5"> Tipik yaşlı ... Muhtemelen 80 . kez tuvalete gidiyor
(trg)="7"> Tipik .... Muhtemelen 40 kez tuvalete gidiyor

(src)="6"> Evine iyi baktığını düşündün , sanırım .
(trg)="8"> Onun eve daha iyi sahip çıkacağını düşünürdün bide

(src)="7"> Şimdilik hoşça kalın çocuklar !
(trg)="9"> Hoşçakalın çocuklar

(src)="8"> Son dakika, Sabah haberleri !
(trg)="10"> Günaydın bir son dakika haberi

(src)="9"> Dün kimilerinin uçan ev olarak adlandırdığı uçtuğuna şahit olan bazı görgü tanıklarının da olduğu evin yakınlarındayım .
(trg)="11"> Dünden beri olay yerinde ayakta duruyorum
(trg)="12"> Görgü tanıkları uçan bir bir eve şahit olmuşlar

(src)="10"> Bize gördüklerinizi anlatın
(trg)="13"> Bize ne gördüğünüzü anlatabilirmisiniz

(src)="11"> Bölgede çalışan inşaat işçilerinin söylediklerine göre uçan ev bu adama aittir ... son zamanlarda suçlu halk düşmanı Carl Fredrickson 'a
(trg)="14"> Bölgedeki işçiler evin , son zamanlarda halkı tehdit etmekle suçlanan ... ... Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="12"> Şehir yetkililerinin aramalarını devam ettirdikleri söyleniyor ama dünkü fırtınadan sonra
(trg)="15"> Yetkililer arama çalışmalarının devam ettiğini
(trg)="16"> Ama dünden beri bir kargaşa olduğunu

(src)="13"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ipuçlarını yok olmuş olabilir ... ve evi de .
(trg)="17"> Carl Fredrickson 'nın evinin nereye gittiği ...
(trg)="18"> Ve onun evine gidildiği söyleniyor

(src)="14"> Göründüğü gibi bu yaşlı suçlu Carl Fredrickson aslında kaçmış .
(src)="15"> Aferin sana Carl !
(trg)="19"> Carl Fredrickson kamuyu tahdit eden yaşlı bir adam gibi görünüyor doğrusu firar etmiş olabilir yaaaaa aferin sana Carl !

(src)="16"> Bir hafta sonra .
(trg)="20"> Bir hafta sonra

(src)="17"> Pekala ... Hadi başlıyoruz !
(trg)="21"> Peki ...... Hadi bakalım

(src)="18"> Hazır mısın ?
(src)="19"> Evet .
(trg)="22"> Hazır mısın ? evettttttt

(src)="20"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="23"> Günaydın sayın Peterson

(src)="21"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="24"> Gitmeye hazır mısın ?

(src)="22"> Ooo hayır ...
(trg)="25"> Yapma yaaa

(src)="23"> ( Shady Oaks Retirement Village )
(trg)="26"> Shady Oaks Retirement Kasabası

(src)="24"> İyi günler çocuklar .
(trg)="27"> iyi günler çocuklar

(src)="25"> Bay Fredrickson !
(trg)="28"> Sayın fredrickson !

(src)="26"> Bu çok iyiydi ! hadi aynısını tekrar yapalım Bay Fredrickson ama bir daha ki sefere ben kullanmak istiyorum .
(trg)="29"> Harikaydı ...
(trg)="30"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ... ... ama bir dahaki sefere ben kullanacağım .

(src)="27"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgınca şey .
(trg)="31"> Böyle çılgın bir şey görmedim

(src)="28"> Selam !
(trg)="32"> Selam !