# av/0p0B0ceB1VdU.xml.gz
# fr/0p0B0ceB1VdU.xml.gz
(src)="1">
(trg)="1"> ( musique )
# av/CWw6GJXXRlG2.xml.gz
# fr/CWw6GJXXRlG2.xml.gz
(src)="1"> Perkthimi dhe titrat ne shqip u sollen tek ju nga erip2( EriPanci )
(trg)="1"> subtitles by whatisfatmagulsfault . com
(trg)="2"> Where is my daughter ?
(src)="4"> Ku eshte vajza ime ? !
(src)="5"> Me ne fund , ti je ne doren time !
(src)="6"> Vrases !
(trg)="3"> You' re mind now , murderer .
(src)="7"> Ku eshte vajza ime ? !
(trg)="4"> ( ? )
(src)="8"> Do te te mbys !
(trg)="5"> I will strangle you with this .
(src)="9"> Ku eshte Denisi ?
(trg)="6"> Where is Deniz ?
(src)="10"> E di cfare eshte kjo ?
(trg)="7"> You know what this is ?
(trg)="8"> Do you know what this is ?
(src)="11"> E nuhas kete gjak cdo dite !
(trg)="9"> You remember the smell of this blood ?
(trg)="10"> I smelled it everyday .
(src)="12"> Cdo dite me vjen keq per vellain tim qe nuk te kam vrare akoma , or burr !
(trg)="11"> I apologized to my brother for everyday that I couldn' t kill you .
(src)="13"> Te thashe ku eshte vajza ime ?
(trg)="12"> I asked you where my daughter is .
(src)="14"> Ku eshte Denisi ?
(trg)="13"> Where is Deniz ?
(src)="15"> Ku eshte vajza ime , po te them ?
(trg)="14"> Where is my daughter ?
(src)="16"> Nuk e mbajte premtimin !
(trg)="15"> You didn' t keep your promise .
(src)="17"> Duhej te kishe sjelle Denisin ketu !
(trg)="16"> You were going to bring Deniz here .
(src)="18"> E mbajta premtimin qe i dhashe vetes !
(trg)="17"> I am keeping the promise I gave to Ali though .
(trg)="18"> I am going to kill you .
(src)="19"> Do te te vras !
(trg)="19"> I won' t let you live .
(src)="20"> Nuk do te le te gjalle !
(src)="21"> Do te te qelloj mu ketu !
(src)="22"> Sic qellove ti vellane tim !
(trg)="20"> I' ll shoot you right in here where you shot my brother .
(src)="23"> Aliii !
(trg)="21"> Ali !
(src)="24"> Nese une vdes ...
(trg)="22"> If you kill me ...
(src)="25"> Nese une vdes ....
(src)="26"> Edhe Xhemreja vdes !
(trg)="23"> If you kill me , Cemre dies as well .
(src)="27"> Mos e zer ne goje Xhemren !
(trg)="24"> Don' t speak her name again !
(src)="28"> Xhemreee !
(trg)="25"> Cemre !
(src)="29"> Kuzeji !!!
(trg)="26"> Kuzey !
(src)="30"> Kuzeji !!!
(trg)="27"> Kuzey !
(src)="31"> Xhemre ? !
(trg)="28"> Cemre .
(src)="32"> Hajde !
(src)="33"> Forca !
(src)="34"> Terhiqe kembezen !
(trg)="29"> Come on , come on , pull the trigger .
(src)="35"> Terhiqe !
(src)="36"> Nuk ke cfare te humbesh !
(trg)="30"> You have nothing to lose .
(src)="37"> Xhemreja u martua , sidoqofte !
(trg)="31"> Cemre is a married woman .
(src)="38"> Kuzeji , nuk e dija !
(trg)="32"> Kuzey , I didn' t know .
(src)="39"> Nuk e dija !
(trg)="33"> I didn' t know .
(src)="40"> Nese me vret mua , edhe Xhemreja vdes .
(trg)="34"> If you kill me , Cemre dies too .
(src)="41"> Kuzeji !
(src)="42"> Kuzeji !
(trg)="35"> Kuzey , Kuzey don' t listen to him .
(src)="43"> Mos guxo ta lesh te gjalle ate !
(src)="44"> Nese e le ate , keta do te vrasin !
(trg)="36"> They' ll kill you the moment you dropped that gun .
(src)="45"> Mbylle gojen ti !
(trg)="37"> Shut up !
(src)="46"> Mos e prekni ate !
(trg)="38"> Don' t touch her !
(src)="47"> Nuk e dija qe erdhe , Kuzeji !
(trg)="39"> I didn' t know you came ...
(trg)="40"> If I knew ...
(src)="49"> Mund ta zhduk ate perpara syve te tua , ti e di Ku eshte Denisi ?
(trg)="41"> You know I can give the order right now .
(trg)="42"> Where is Deniz ?
(src)="50"> Nese nuk e leshon Xhemren ... nuk do ta mesosh se c' do te ndodhe me vajzen tende .
(trg)="43"> If you don' t let Cemre go ... ... you will never know what happened to your daughter .
(src)="51"> Me vrit , qe edhe Xhemreja te vritet !
(trg)="44"> - Shoot me and Cemre dies .
(src)="52"> Kuzeji , nuk kam frike !
(trg)="45"> - Kuzey , I am no afraid !
(src)="53"> Dashuria jote ...
(src)="54"> Apo hakmarrja jote ?
(trg)="46"> Is it your love ... or vengeance .
(src)="55"> Cili ka me shume vlere per ty ?
(src)="56"> Aliu apo Xhemreja ?
(trg)="47"> Is it Ali who is important to you ... ... or is it Cemre ?
(src)="57"> Merr vendimin dhe terhiqe kembezen !
(trg)="48"> Make your decision and pull the trigger .
(src)="58"> Fitova une perseri !
(trg)="49"> I won again .
(src)="59"> E dija qe do zgjidhje Xhemren .
(trg)="50"> I knew you' d choose her .
(src)="60"> Leshoje ate !
(trg)="51"> - Let her go .
(src)="61"> Hidhe armen ne fillim .
(trg)="52"> - You let go of your gun first .
(src)="62"> Leshoheni !
(trg)="53"> Let the girl go .
(src)="63"> Te dua !
(trg)="54"> I love you .
(trg)="55"> Cemre .