# ast/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# eo/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> Beni yaktın ve ne hissettiğimi biliyorsun kaçmayı denedim ama sıcaklığınla beni erittin .
(trg)="1"> Bile bile yaptın , aşkımı biliyordun , senden kurtulmaya çalıştım ama aşkın beni kül etti .
(src)="2"> Kendimi kaybettim ama artık geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="2"> Kayboldum artık , şimdi dön dönebilirsen !
(src)="3"> Sıcaklığım sönmeden en güzelini yapacağım ve kader dışında hiç bir şey beni durduramayacak .
(trg)="3"> Benliğim tükenmeden , en iyisini vereceğim sana ve hiçbir şey beni durduramayacak , ölüm dışında
(src)="4"> Sanırım kazanmak ve öğrenmek benim hakkım .
(trg)="4"> Sıramı da hesaba kattım , az da olsa öğreneceğim .
(src)="5"> Artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemek yok ben seninim .
(trg)="5"> Ama hayır hayır nasıl bekleyebilirim artık , seninim
(src)="6"> Gözlerini aç ve benim gibi gör , planlarını açıkla kahretsin özgürsün .
(trg)="6"> Benim gözümden gör şu dünyayı , yüksel ve hisset özgür olduğunu .
(src)="7"> Kalbime bak ve içimdeki aşkı bulacaksın aşk aşk aşk .
(trg)="7"> Aç kalbini ve bak , aşkı bulacaksın
(src)="8"> İnsanların , dansın , şarkıların müziğini dinle .
(trg)="8"> İnsanların melodilerini dinle , danslarını izle , şarkılarını duy
(src)="9"> Biz büyük bir aile gibiyiz .
(trg)="9"> Büyük bir aileyiz
(src)="10"> Ve kahrolsun aşık aşık aşık olmak için hak ediyoruz .
(trg)="10"> Sevmek hepimizin hakkı !
(src)="11"> Bu yüzden daha fazla çekilmeyeceğim , daha fazla ... ... beklemek yok ben seninim .
(trg)="11"> Daha nasıl süphe edebilirim ...
(trg)="12"> Eminim !
(src)="12"> Zorlaştırmaya gerek yok zaman kısa bu bizim kaderimiz , ben seninim .
(trg)="13"> Hayat kısa , ne gerek var zorlaştırmaya , kaderinim işte !
(src)="13"> Uzun zaman aynada kendime baktım ve geçmişimi daha net görmek için ... ... ama nefesim aynayı buğulandırdı sonra bir yüz çizdim ve güldüm .
(trg)="14"> Aynalarda harcadım zamanımı , benliğimi bulmak için .
(trg)="15"> Eskilere döndüm daha iyi anlamak için .
(src)="14"> Söylediğimden daha iyi bir sebep yok ... ... kibir 'i bırak ve sadece yaşamaya bak .
(trg)="16"> Ama ne çare , buğulandı ayna , çektim elimi eteğimi .
(trg)="17"> Sebebi yok sanırım söylediğimin .
(src)="15"> Bizimle hedeflediğimiz bu adımızı güçlü tutmak .
(trg)="18"> Kurtul şu kibirinden ve devam et yaşamaya .
(src)="16"> Ama artık daha fazla çekilmeyeceğim daha fazla beklemeyeceğim ben seninim .
(trg)="19"> İstediğimiz bu zaten , adımız hazinemiz değil mi ?
(src)="17"> Gözlerini aç ve benim gibi gör .
(trg)="20"> Ama hayır hayır nasıl bekleyebilirim artık seninim .
(src)="18"> Planlarını açıkla kahretsin özgürsün .
(trg)="21"> Benim gözümden gör şu dünyayı !
(src)="19"> Kalbinin içine bakıyorum ve gökyüzünün senin olacağını göreceksin .
(trg)="22"> Yüksel ve hisset özgür olduğunu !
(src)="20"> O yüzden lütfen yapma lütfen yapma .
(trg)="23"> Kalbine baktığımda , gökyüzündeki seni görebileyim .
(src)="21"> Çünkü bizim zamanımız kısa zorlaştırmaya gerek yok .
(trg)="24"> Lütfen zorlaştırma artık , zamanımız yok !
(src)="22"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .
(trg)="25"> Bu , bu işte kaderimiz ....
# ast/0neYMe6aTYW4.xml.gz
# eo/0neYMe6aTYW4.xml.gz
(src)="1"> ¡ Hola !
(trg)="1"> Saluton !
(src)="2"> ¿ Sabíes qué nes caberes elleiciones a " Les Corts Valencianes " el 62 % de los valencianos nun votó al Partíu Popular ?
(trg)="2"> Ĉu vi sciis ke dum la pasinta baloto por la Valencilanda parlamento 62 % de la valencianoj ne balotis al la " Partido Popular " ?
(src)="3"> Si por casu ,
(src)="4"> les astenciones cuntaran como escaños vacíos en Les Corts , xamás algamaríen la mayoría absoluta .
(trg)="3"> Se ekzemple , sindetenoj valorus kiel malplenaj seĝoj en tiu parlamento , neniam ili estus akirintaj absolutan plimulton da voĉoj ;
(src)="5"> Si votes en blancu tampoco creyas qu' aides a camudar les coses .
(trg)="4"> Se vi balotas blanke ne kredu ke vi helpas por ke aferoj ŝanĝiĝu .
(src)="6"> Al contrariu , nel nuesu sistema elleutoral
(src)="7"> los votos en blancu faen que seyan necesarios más votos pa ca representante enzancando l' accesu a los partíos minoritarios , y faciendo más grande la mayoría del partíu más votau
(trg)="5"> Male , per nia balotsistemo blankaj balotoj igas ke estu necesaj pli voĉdonadoj por ĉiu reprezentanto , malfaciligante la eniradon de etaj partioj , kaj pligrandigante la plimulton de la plej balotita partio
(src)="8"> Por casu :
(trg)="6"> Ekzemple :
(src)="9"> Si tenemos 10 . 000 votos pa 7 escaños , axudicarase un representante por ca 1 . 428 votos .
(trg)="7"> Se ni havas 10 . 000 balotojn por 7 seĝoj , oni atribuos reprezentanton po 1 . 428 balotoj .
(src)="10"> Tres partíos :
(trg)="8"> Tri partioj :
(src)="11"> A , B y C , con 5 . 000 , 3 . 500 y 1 . 500 votos al respectu , axudicaranse 4 escaños el primeru , 2 el segundu y ún pal terceru .
(trg)="9"> A , B kaj C , kun 5 . 000 , 3 . 500 kaj 1 . 500 balotoj respektive , atribuus 4 seĝojn al la unua , 2 al la dua , kaj 1 seĝon al la tria .
(src)="12"> Pero si a los 10 . 000 votos amestámosyos 5 . 000 votos en blancu necesitaránse 2 . 142 pa tener un representante .
(trg)="10"> Sed se al 10 . 000 balotojn ni aldonas 5 . 000 blankbalotojn , oni bezonus 2 . 142 por havi reprezentanton .
(src)="13"> Asina , el partíu C dexaría de tener representación .
(trg)="11"> Tiel , la C partio ne plu havus reprezenton .
(src)="14"> Amás , los escaños que cuerresponderíen a los 5 . 000 votos en blancu amestaríense a los partíos más votaos .
(trg)="12"> Aldone , la parlamentaj seĝoj kiuj estus por
(trg)="13"> la 5 . 000 blankaj balotoj sin aldonus al la plej voĉdonitaj partioj .
(src)="15"> Mira 'l to alredior .
(trg)="14"> Rigardu ĉirkaŭ vi .
(src)="16"> Si nun te presta como tan les coses ,
(trg)="15"> Se vi ne ŝatas kiel aferoj estas ,
(src)="17"> la única forma que tienes pa camudalo ye votar .
(trg)="16"> la sola metodo kiun vi havas por ŝanĝi tion estas voĉdoni .
(src)="18"> Piensa que si tampoco te presta 'l sistema elleutoral de nueso de xuru qu' hai dalgún partíu dimpuestu a camudalo .
(trg)="17"> Pensu ke se ankaŭ vi ne ŝatas nian voĉdonan sistemon certe ekzistas partio preta por ŝanĝi ĝin .
(src)="19"> Y si nun te ves representau nos de siempres tienes una montonera de partíos que sí puen camudar les coses .
(trg)="18"> Kaj se vi ne sentas vin reprezentita per la ĉiamaj , vi havas amason da partioj kiuj ja povas ŝanĝi la aferojn .
(src)="20"> Busca , infórmate ,
(trg)="19"> Serĉu ,
(trg)="20"> Informu vin ,
(src)="21"> Nun te conformes colo que veas pola tele .
(trg)="21"> Ne konformiĝu al tio , kion vi vidas televide .
(src)="22"> El 22 de mayu , fae oyir la to voz .
(trg)="22"> La 22an de majo , aŭskultigu vian voĉon .
(src)="23"> INDÍGNATE Y VOTA
(trg)="23"> INDIGNIĜU KAJ BALOTU
# ast/5zT7LJbptMOx.xml.gz
# eo/5zT7LJbptMOx.xml.gz
# ast/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
# eo/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
(src)="1"> When you smile ... ... your lips seem like a rosebud .
(trg)="1"> When you smile , your lips ... ... look like a rosebud .
(src)="2"> I liked the lips ... ... you liked the roses .
(trg)="2"> I liked your lips ... ... but you liked roses .
(src)="3"> I liked the lips ... ... you liked the roses .
(trg)="3"> I liked your lips ... and you liked roses .
(src)="4"> Roses and lips are ... ... such a pain and mystic now .
(src)="5"> They tell a old love story .
(trg)="4"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(src)="6"> Roses and lips .
(trg)="5"> The roses and lips .
(src)="7"> Roses and lips are ... ... such a pain and mystic now .
(src)="8"> They narrate a old love story .
(trg)="6"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... is suffering and mystic now .
(src)="9"> Roses and lips .
(trg)="7"> The roses and lips .
(src)="10"> Fall leaves to ... ... the garden stay in my past .
(trg)="8"> My leaves fall down .. ... to garden called in my memories .
(src)="11"> Lost my lips ... ... nobody likes the roses no one .
(trg)="9"> My lips fade away ... ... nobody loves the roses anymore .
(src)="12"> Lost my lips ... ... nobody likes the roses no one .
(trg)="10"> My lips fade away ... ... nobody loves the roses anymore .
(src)="13"> Roses and lips are ... ... such a pain and mystic now .
(src)="14"> They narrate a old love story .
(trg)="11"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(src)="15"> Roses and lips .
(trg)="12"> The roses and lips .
(src)="16"> Roses and lips are ... ... such a pain and mystic now .
(src)="17"> They narrate a old love story .
(trg)="13"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(src)="18"> Roses and lips .
(trg)="14"> The roses and lips .
# ast/E8uQz89NVFi4.xml.gz
# eo/E8uQz89NVFi4.xml.gz
(src)="1"> [ Qué hai nuevo en Firefox ]
(trg)="1"> [ Novaĵoj en Firefox ]
(src)="2"> Agora ye más cenciello y rápido aportar au quies dir con Firefox .
(trg)="2"> Atingi vian celon eblas pli facile kaj rapide per la lasta Fajrovulpo .
(src)="3"> Col rediseñu de la páxina d' aniciu pues acceder y navegar fácilmente peles opciones del menú qu' uses davezu .
(trg)="3"> En la redezajnita startopaĝo vi povas nun facile aliri kaj viziti viajn oftajn menuerojn .
(src)="4"> Como descargues , marcadores , historial , complementos , sync y configuración .
(trg)="4"> Ekzemple : elŝutojn , legosignojn , historiojn , aldonaĵojn , speguladon kaj agordojn .
(src)="5"> [ Páxina Llingüeta nueva ]
(trg)="5"> [ Paĝo en nova folio ]
(src)="6"> Tamién ameyoramos la páxina Llingüeta nueva .
(trg)="6"> Ni plibonigis ankaŭ la paĝon ´nova folio ' .
(src)="7"> Cola páxina Llingüeta nueva , vas poder navegar fácilmente a los sitios que visites más frecuentemente con un sólu clic .
(trg)="7"> El la paĝo ´nova folio´ vi povas nun facile viziti viajn lastajn kaj oftajn retejojn per unu klako .
(src)="8"> Pa entamar a usar la páxina de Llingüeta nueva , crea una llingüeta nueva con un clic nel ´+ ' na parte superior del to navegador .
(trg)="8"> Por ekuzi la novan paĝon de folioj , kreu novan folion per alklako de ´+ ' ĉe la supro de via retumilo .
(src)="9"> La páxina Llingüeta nueva , amosará miniatures de los sitios web que frecuentes o que visitaste caberamente basándose nel to historial .
(trg)="9"> La paĝo de nova folio montros nun bildetojn de viaj lastaj kaj oftaj retejoj el historio de la Mirinda strio .
(src)="10"> Pues modificar la páxina Llingüeta nueva si arrastres les miniatures pa camudar l' orde .
(trg)="10"> Vi povas agordi vian paĝon de nova folio per ŝovado de la bildetoj , por ŝanĝi la ordon .
(src)="11"> Pues facer clic na chincheta pa fixar el sitiu nel llugar , o 'l botón ´X ' pa desaniciar el sitiu .
(trg)="11"> Alklaku la pinglilon por fiksi la retejon aŭ la butonon ´X ' por forigi ĝin .
(src)="12"> Tamién pues facer clic nel iconu de ´rexella´ que ta na parte superior derecha de la páxina pa volver a tener la páxina en blanco pa la páxina de Llingüeta nueva
(trg)="12"> Vi povas ankaŭ alkalki la ´krado´ simbolon , supre kaj dekstre en la paĝo , por reiri al malplena paĝo de nova folio .
(src)="13"> ¡ Descarga 'l nuevu Firefox y entama a usar estes funciones yá mesmo !
(trg)="13"> Ricevu la lastan Fajrovulpon nun kaj tuj ekuzu tiujn novajn funkcionj !
# ast/FhK0RB0fPhUs.xml.gz
# eo/FhK0RB0fPhUs.xml.gz
(src)="1"> Nun entamu , la Web yera simple , taba coneutada
(src)="2"> Yera abierta , segura , diseñada como una fuercia positiva que diba convertise en daqué muncho más grande .
(src)="3"> Un ecosistema vibrante , llenu de vida , al serviciu de la Humanidá .
(trg)="1"> Komence la TTT- o estis simpla , konektita malferma , senriska desegnita kiel forto por bono ĝi fariĝus io multe pli granda vivanta , sopiranta ekosistemo je la servo de la homaro publika rimedo por novaĵo kaj oportuno