# arq/4GBaUQduFsng.xml.gz
# uz/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Hadi ši ɛamat , hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa ,
(trg)="1"> Bir necha yil avval

(src)="2"> ' amala , ɛzemt beš ntebbeɛ el- xeṭwat ntaɛ waḥed el- faylasuf marikani kbir , Morgan Spurlock , w njerreb ḥaya jdida f 30 yum .
(trg)="2"> Men o' zimni , boshi berk ko' chaga kirib qolgandek sezdim , va buyuk Amerkalik faylasuf Morgan Spurlok 'ning izidan borishga qaror qildim , va 30 kun ichida yangi narsalar qilib ko' rdim .

(src)="3"> F el- waqeɛ , el- fekra sahla mahla .
(trg)="3"> G' oya - juda oddiy edi .

(src)="4"> Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="4"> Hayotingizda , bajarib ko' rmoqchi bo´lgan biror- narsani eslang va keyingi 30 kun davomida bajarib ko' ring .

(src)="5"> Ɛla ḥsab el- šufa , 30 yum huwa el- weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima -- kima el- tefraj ntaɛ el- xbarat -- men ḥyatek .
(trg)="5"> Vaholanki , yangi odat orttirish yoki eskisidan voz kechish uchun — 30 kun - aynan yetarli muddat , masalan , yangiliklarni ko' rishdan — butunlay voz kechish kabi .

(src)="6"> Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el- mwasya ntaɛ had el- teḥḥediyat dyal 30 yum .
(trg)="6"> Shu 30 kunlik sinovdan oz- moz o' rnak o´ldim .

(src)="7"> El- ḥaja el - ' ewla hiya , bdal ma nfewtu duk el- šhura elli yettensaw , el- weqt : wella el- waḥed yešfa/ yeɛqel ɛlih xir .
(trg)="7"> Birinchisi , oy mobaynida bekor yurgandan ko 'ra , vaqt ancha esda qolarlik bo' ldi .

(src)="8"> Hada kan ṭerf m el- teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum , el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="8"> Bu oyning har kunida rasmga olish odatim bo' lgan sinovning bir qismi edi .

(src)="9"> W rani ɛaqel , mliḥ mliḥ , win kunt w weš kunt ndir f dak el- nhar .
(trg)="9"> Va men aynan qayerda bo' lganligimni va o' sha kuni nima qilayotganimni eslayman .

(src)="10"> Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum : kter w ṣɛab b el- zyada el- tiqa ntaɛi b dati zadet .
(trg)="10"> Shuningdek , 30 kunlik sinovlarim ko' payib , qiyinlashib borganini va o' zimga bo´lgan ishonch kuchayganini sezdim .

(src)="11"> Tbeddelt men hadak el- meḥmum ntaɛ el- ḥasub elli dima laṣeq f el- biru ntaɛu
(src)="12"> l hadak el- nuɛ ntaɛ bniyadem elli yṣugu el- derraja beš yruḥu l el- xedma , -- beš el- waḥed yetsella .
(trg)="11"> Man endi doim kompyuter yonida o' tiradigan texnik odam emas , balki , ishga velosipedda boradigan odamga aylandim — bundan zavq olishni o' rgandim .

(src)="13"> Wṣel biya el- ḥal , el- ɛam elli fat , ḥetta tšebbeṭt el- jbel ntaɛ Kilimanjaro , el- jbel el- ɛali gaɛ f Friqya .
(trg)="12"> Va mana o' tgan yili men Kilimandjaro cho' qqisiga chiqdim , u Afrikaning eng baland tog 'ida .

(src)="14"> Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n´ hak ḥetta elli bdit had el- teḥḥediyat ntaɛ 30 yum .
(trg)="13"> Mana shu 30 kunlik sinovlardan avval , men hech qachon bunchalik sarguzashtli inson bo' lmagan edim .

(src)="15"> Fhemt tanik belli lukan el- waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ
(src)="16"> Yeqder ydir ´eyy ḥaja f 30 yum .
(trg)="14"> Shuningdek men shuni angladimki , agar biror narsani juda qattiq xohlasangiz , bunga 30 kunda erishishingiz mumkin .

(src)="17"> Keš nhar , bġitu tekketbu keš riwaya ?
(trg)="15"> Siz biror marta roman yozishni xohlaganmisiz ?

(src)="18"> Kul šher novombr , ɛešrat ntaɛ šhal men ´elf ntaɛ nas , yjjerbu beš yekketbu men walu keš riwaya lihum men 50 . 000 kelma fi 30 yum .
(trg)="16"> Har yili Noyabrda , o 'n minglab kishilar o' zlarining 50 000 so' zlik romanini 30 kun ichida yozishga harakat qiladi .

(src)="19"> Ɛla ḥsab el- šufa , gaɛ elli yliqlek tdiru huwa : tekteb 1 . 667 kelma kul yum f el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="17"> Buni qarasak , bir oy mobaynida har kuni atigi 1667 so 'z yozishingiz kifoya .

(src)="20"> ' Amala hadak weš dert .
(trg)="18"> Men ham shunday qildim .

(src)="21"> Qbel ma nensa , el- serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el- kelmat ntawɛek dyal el- nhar .
(trg)="19"> Aytmoqchi , buni siri bir kunlik so' zlarni yozib bo' lguningizcha uhlab qolmaslik .

(src)="22"> Teqder tkun naqeṣ nɛas , bessaḥ tkun kemmelt el- riwaya ntaɛek .
(trg)="20"> Siz uyqusiz bo' lishingiz mumkin ,
(trg)="21"> lekin romanni tugatasiz .

(src)="23"> Derwek , zeɛma el- ktab ntaɛi huwa el- riwaya el- marikaniya el- kbira ntaɛ had el- zman ?
(trg)="22"> Ho 'sh , mening romanim Amerikaning keyingi mashhur romanimi ?

(src)="24"> Lla .
(trg)="23"> Yo 'q albatta .

(src)="25"> Ktebtu fi šher .
(trg)="24"> Men uni bir oydagina yozdim .

(src)="26"> Yleggi .
(trg)="25"> Bu juda hunuk roman .

(src)="27"> Beṣṣaḥ , f el- baqi men ḥyati ,
(src)="28"> lakan tlaqit b John Hodgman , fi keš ḥefla ntaɛ TED , mši lazem nqul- lu ,
(trg)="26"> Lekin bundan buyon hayotim davomida , agar John Hodgman 'ni TED bazmida uchratib qolsam ,

(src)="29"> " ' Ana mexteṣ f el- ḥawsaba . "
(trg)="27"> " Men kompyuter olimiman " deb aytishim shart emas .

(src)="30"> Lla , lla , ida bġit , nnejjem nqul , " ' Ana kateb ntaɛ riwayat . "
(trg)="28"> Yo 'q , yo 'q , xohlasam " Men romanlar yozuvchisiman " deyishim mumkin .

(src)="31"> ( Ḍeḥk )
(trg)="29"> ( Kulgilar )

(src)="32"> W ḍerwek , kayna ḥaja talya nehḍerlkum ɛliha
(trg)="30"> Ha , sizga aytmoqchi bo' lgan ohirgi narsam .

(src)="33"> Tɛellemt belli ki kunt ndir keš tebdilat , ṣġar w bla ma nḥebbes el- ṣwaleḥ elli nnejjem nkemmel nwasihum ybanu qrab ywellu daymin .
(trg)="31"> Shuni bildimki , men bajarishni davom ettira oladigan , kichik va muntazam ravishda o' zgarishlar qilganimda , ular ko' proq mening odatiy ishimdek bo' lib qolardi .

(src)="34"> Weš ɛlih tanik mɛa keš teḥḥediyat kbar w hbal .
(trg)="32"> Katta va ahmoqona sinovlardan qo' rqmang .

(src)="35"> F el- ṣaḥḥ , fiha tselya kbira . beṣṣaḥ meḍmuna qell beš teqɛed
(trg)="33"> Ular juda zavqli bo' lishi mumkin .
(trg)="34"> Lekin ularning ko' pchiligi odatga aylanib qolmaydi .

(src)="36"> Ki smeḥt f el- sukker , el- mudda ntaɛ 30 yum , el- nhar 31 ban kima n´ hak .
(trg)="35"> Men 30 kun shirinlik yemaganimda , 31- kun mana bunday edi .

(src)="37"> ( Ḍeḥk )
(trg)="36"> ( Kulgilar )

(src)="38"> ' Amala , hada huwa swali likum :
(trg)="37"> Va mening sizga savolim shunday :

(src)="39"> Weš rakum testennaw ?
(trg)="38"> Siz nimani kutyapsiz ?

(src)="40"> Neḍmenlkum belli el- 30 yum el- jayyin ġadi yfutu , tebġu wella tekkerhu ,
(src)="41"> ' amala , ɛlah ma txemmuš f keš ḥaja dima bġitu tseyyuha w teɛṭiwelha keš furṣa f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="39"> Ishoning , keyingi 30kun xohlaysizmi yo' qmi o´tib ketadi , shunday ekan , biror yangi narsani , bir umr bajarib ko' rishni xohlagan narsangizni keyingi 30 kun mobaynida harakat qilib , bajarib ko' ring .

(src)="42"> Ṣeḥḥitu .
(trg)="40"> Rahmat .

(src)="43"> ( Teṣfaq )
(trg)="41"> ( Qarsaklar )

# arq/muXBGQivutS0.xml.gz
# uz/muXBGQivutS0.xml.gz


(src)="1"> F el- ḥeqq , hadi muḥaḍara ntaɛ saɛtin nmedha l el- ṭalaba ntaɛ el- lisiyat , meqṣuṣa hnaya l telt dqayeq
(trg)="1"> Haqiqtdan ham , men bu ikki soatli nutqni yuqori sinf maktab o' quvchilariga gapirganman , endi esa uni qisqartirib , 3 daqiqali nutq qildim .

(src)="2"> Kul ši bda f waḥed el- nhar fi ṭeyyara , f ṭriqi beš neḥḍer l TED , hadi sebɛ snin fatet .
(trg)="2"> Buning hammasi 7 yil oldin , TED ga ketayotganimda , samoletda , bir kunda boshlandi .

(src)="3"> W f el- kursi elli quddami kanet qaɛda waḥed el- ɛziba , teqra f el- lisi ,
(src)="4"> Ɛaylatha zawaliya w meɛduma b el- bezzaf .
(trg)="3"> Mening yonimda yuqori sinf maktab o' quvchisi o´tirar edi va u juda kambag 'al oiladan edi .

(src)="5"> W kanet baġya tdir keš ḥaja fi ḥyatha , w seqsatni swal ṣġir w sahel .
(trg)="4"> U hayotida biror yutuqqa erishmoqni xohlardi va mendan bitta soddagina savol so' radi .

(src)="6"> Qaletli :
(src)="7"> " Weš huwa elli yweṣṣel l el- njaḥ ? "
(trg)="5"> " Muvaffaqiyatga etaklovchi nima ? " deb so' radi u .

(src)="8"> W ḥessit ruḥi ṣeḥḥ kelli tfukert ,
(src)="9"> laxaṭerš ma qdertš neɛṭilha jwab wafi .
(trg)="6"> Men unga yahshi javob bera olmaganim sababli , o' zimni juda yomon his qildim .

(src)="10"> ' Beɛdatik , nzelt m el- ṭeyyara , w jit l TED .
(trg)="7"> Hullas , men samoletdan tushib , TED ga keldim .

(src)="11"> W xemmemt temmatik :
(src)="12"> Ya el- Zeḥḥ !
(src)="13"> Rani fi weṣṭ ṣala mɛemra b nas najḥin !
(trg)="8"> Men o' yladim , ahir men muvaffaqiyatli insonlarga to 'la bo´lgan xonaning o' rtasidamanku !

(src)="14"> Ɛlah ma nseqsihumš weš elli ɛawenhum beš nejḥu , w nqerrih l el- drari ?
(trg)="9"> Nimaga men ulardan muvaffqiyatga erishishlari uchun nima yordam berganligini so' ramasligim va
(trg)="10"> Va nima uchun bu fikrlarni yosh bolalarga yetkazmasligim kerak ?

(src)="15"> ' Amala , rana hna , sebɛ snin , 500 ´intervyu beɛdatik , w ġadi nqullkum šahuwala ṣeḥḥ elli yweṣṣel l el- njaḥ w yxelli nas TED yezzeġdu .
(trg)="11"> Mana endi , yetti yilu 500 intervyulardan keyin , men sizlarga muvaffaqiyatga nima sabab bo' lishini va TED jamiyatining faollarini harakatga keltiradigan sabablarni aytib bermoqchiman .

(src)="16"> W el- ḥeyya el - ' ewla hiya el- welɛa ( ki el- waḥed ykun muluɛ b keš ḥaja )
(trg)="12"> Birinchi narsa - chanqoqlik .

(src)="17"> Freeman Thomas yqul : " el- welɛa hiya elli tseyyerni . "
(trg)="13"> Freeman Thomas aytgan :
(trg)="14"> " Meni chanqoqligim boshqaradi . "

(src)="18"> Nas TED ydiru weš rahum ydiru laxaṭerš yebġu weš rahum ywasu ; mši ɛla jal el- drahem .
(trg)="15"> TED faollari biror ishni muhabbat uchun bajaradi , pul uchun bajarmaydi .

(src)="19"> Carol Coletta tqul :
(trg)="16"> Carol Coletta aytgan :

(src)="20"> " Madabiya nxelleṣ keš waḥed ġir beš neqder ndir weš rani nwasi . "
(trg)="17"> " Man o' zim bajaradigan ishni boshqalar bajarishi uchun ularga pul to' lashga ham tayyorman . "

(src)="21"> W el- ḥeyya el- muhhima hiya :
(src)="22"> lakan tdirha b sebba 't el- rešqa , el- drahem yju waḥedhum .
(trg)="18"> Qiziqarlisi shuki , agar siz biror ishni muhabbat bilan bajarsangiz , pul baribir keladi .

(src)="23"> Xedma !
(trg)="19"> Ishlang !

(src)="24"> Rupert Murdoch qalli :
(src)="25"> " Kulši yji b el- thenbir . "
(trg)="20"> Rupert Murdoch menga aytdi , " Buning hammasi tirishqoqlik sabablidir .

(src)="26"> Ḥetta ḥaja ma tji sahla .
(trg)="21"> Hech narsa osonlik bilan kelmaydi .

(src)="27"> Beṣṣaḥ , netsella b el- bezzaf . "
(trg)="22"> Lekin men bajargan ishimdan juda ko 'p lazzat olaman .

(src)="28"> Qal tselya ?
(trg)="23"> U lazzat dedimi ?

(src)="29"> Rupert ?
(trg)="24"> Rupert- a ?

(src)="30"> Wah !
(trg)="25"> Ha !

(src)="31"> Nas TED yetsellaw w huwa yexxedmu .
(trg)="26"> TED faollari ishlab rohatlanadilar .
(trg)="27"> Ular tirishqoqlik bilan ishlaydilar .

(src)="33"> Fhemt belli huma mši henbriyin .
(trg)="28"> Men anglashimcha ular ishga mukkasidan ketganlar emas .

(src)="34"> Huma meḍrubin ɛla el- xedma .
(trg)="29"> Ular mehnatsevarlar .

(src)="35"> Mliḥ - Mxeyyer !
(trg)="30"> Yahshi !

(src)="36"> Alex Garden yqul :
(trg)="31"> Aleks Garden aytgan :

(src)="37"> " Beš tkun najeḥ , dexxel rasek fi keš ḥaja w redd ruḥek el- mxeyyer fiha . "
(trg)="32"> " Muvaffaqiyatli bo' lish uchun biror ishni tanlab , shu ishda eng zo 'r inson bo' ling . "

(src)="38"> Ma fiha ḥetta sḥur ; tmerren , tmerren , tmerren .
(trg)="33"> Hech narsada sehr yo 'q , bu mashq , mashq , mashq .

(src)="39"> W hiya gana Terkaz .
(trg)="34"> Va bu diqqat - e' tibor .

(src)="40"> Norman Jewison qalli : " Fi mizi , kul ši merbuṭ b el- terkaz ntaɛek ɛla ḥaja weḥda . "
(trg)="35"> Norman Jewison menga aytdi ,
(trg)="36"> " Mening fikrimcha , buning hammasi diqqat- e' tiboringizni bir narsaga qaratish sabablidir "

(src)="41"> W zeyyer !
(trg)="37"> Va Olg 'a !

(src)="42"> David Gallo yqul , " Zeyyer ruḥek .
(trg)="38"> David Gallo aytadi , " Olg 'a harakat qiling .

(src)="43"> F el- kor ntaɛek w fi ɛeqlek , yliqlek tzeyyer , tzeyyer w tzeyyer . "
(trg)="39"> Jismonan , aqlan , olg 'a harakat qiling , olg 'a , olg 'a . "

(src)="44"> Lazemlek tzeyyer ruḥek beš tbeɛɛed el- ḥešma w el- šekk fi datek .
(trg)="40"> Uyalish va o' zingizga bo´lgan shubhadan chiqib ketishingiz kerak .

(src)="45"> Goldie Hawn tqul :
(src)="46"> " Dima šekkit fi dati .
(trg)="41"> Goldie Hawn aytadi , " Men har doim o' zimga shubha bilan qarardim .

(src)="47"> Ma kuntš mliḥa kima yelzem ; ma kuntš faṭna kima yelzem .
(trg)="42"> Men yetarli darajada biror ishni bajarishda yahshi emas edim , yetarli darajada aqlli emas edim .

(src)="48"> Ma ḥsebtš bellli ndirha . "
(trg)="43"> Men biror ishni uddalay olaman deb o' ylamas edim . "

(src)="49"> Ḍerwek , mši dima sahla beš tzeyyer ruḥek , ɛla biha xtarɛu el- yemmayen .
(trg)="44"> Hozirgi paytda , har doim ham o' zini biror narsaga majburlab undash oson emas , shu sababli onalar yaratilgan .

(src)="50"> ( Ḍeḥk )
(trg)="45"> ( Kulgi )

(src)="51"> Frank Gehry -- Frank Gehry qalli : " ' Ana , yemma zeyretni . "
(trg)="46"> Frank Gehry - Frank Gehry menga aytdi ,
(trg)="47"> " Mening onam meni ishga undar edi . "

(src)="52"> Xdem w Dir mziyat !
(trg)="48"> Hizmat qiling !

(src)="53"> Sherwin Nuland yqul :
(src)="54"> " Kunt mezhar ki xdemt ṭbib . "
(trg)="49"> Shervin Nuland aytadi , " Shifokor bo' lib hizmat qilish menga imtiyoz edi "

(src)="55"> Ḍerwek , bezzaf bzuza yqululi belli rahum ḥabin ywellu málin mlayen .
(trg)="50"> Hozirgi kunda ko 'p bolalar menga millioner bo' lishni xohlashlari haqida aytadi .

(src)="56"> W el- ḥaja el - ' ewla elli nqulhalhum hiya :
(trg)="51"> Men ularga aytadigan birinchi narsa ,

(src)="57"> " Ṣeḥḥa , ma teqderš texdem ruḥek ;
(src)="58"> lazelmek texdem ( w tdir mziya fi ) ġirek b ḥaja fiha qima ( fayda )
(trg)="52"> " Ho 'p , sizlar o' zinglarga hizmat qila olmaysizlar , sizlar boshqalarga biror qimmatli hizmat ko' rsatishinglar kerak .

(src)="59"> Laxaṭerš hadi hiya el- sira elli el- nas twelli biha mrefḥa . "
(trg)="53"> Chunki , shu yo 'l bilan insonlar boy bo' ladilar . "

(src)="60"> Fkar !
(trg)="54"> G' oyalar .

(src)="61"> Men nas TED , yqul Bill Gates :
(trg)="55"> TED ishtirokchisi Bill Gates aytadi ,

(src)="62"> " Kanet ɛendi fekra : nṭelleɛ el- šarika el - ' ewla ntaɛ el- baramej dyal el- ḥasub el- ṣġir
(trg)="56"> " Menda bir g' oya bor edi - birinchi micro- computer dasturlari kompaniyasini tuzish . "

(src)="63"> Neqder nqul kanet fekra mxeyra .
(trg)="57"> Bu juda yahshi g' oya edi deb ayta olaman ,

(src)="64"> W ma fiha ḥetta sḥur f el- bdaɛ ( kreyativite ) ki el- waḥed yjib fkar -- hiya , ġir , ki ydir el- waḥed ṣwaleḥ sahlin .
(src)="65"> [ Smeɛ , Šuf , Kunek qerɛaji , Seqsi , Ḥell el- mašakil , Rbeṭ bin el- ṣwaleḥ ]
(trg)="58"> G' oyalar o´ylab ijodkorlik qilish uchun hech qanday sehr yo 'q , u shunchaki juda oson ishlarni bajarishdir .

(src)="66"> W nmedd šḥal men bayan .
(trg)="59"> Shu jumladan , juda ko 'p misollar keltiraman .

(src)="67"> Ɛeṣṣeṣ !
(trg)="60"> Qat' iyatli bo´l .

(src)="68"> Joe Kraus yqul : " el- teɛṣaṣ huwa el- sebba el - ' ewla elli txelli el- waḥed yenjeḥ . "
(trg)="61"> Joe Kraus aytadi ,
(trg)="62"> " Qat' iyatlilik muvaffaqiyatlarimizning birinchi o' rindagi sababidir . "

(src)="69"> Yliqlek tɛeṣṣeṣ mɛa kul xsara .
(trg)="63"> Omadsizlikdan chiqish uchun qat' iyatli bo´lishingiz kerak .

(src)="70"> Yliqlek tɛeṣṣeṣ mɛa el- CRAP ( xra , ḥbuba ) elli bayen meɛnatu : " neqd , refḍ , bhalil w ḍeġṭ . "
(trg)="64"> Arzimas ishlardan qat' iyatlilik bilan chiqishingiz kerak .
(trg)="65"> Bu albatta shuni anglatadiki , " Tanqid , rad etish , ahmoqlik va tazyiq . "

(src)="71"> ( Ḍeḥk )
(trg)="66"> ( Kulgi )

(src)="72"> ' Amala el- jwab -- el- kbir , ntaɛ had el- swal ... sahel :
(trg)="67"> Hullas , katta - bu savolga javob oddiydir :