# arq/39Bt6wdBpRXD.xml.gz
# uk/39Bt6wdBpRXD.xml.gz
(src)="1"> أصحاب المعالي والسعادة , الأمين العام للأمم المتحدة , رئيس الجمعية العامة , المدير التنفيذي لنساء الأمم المتحدة ، والضيوف الكرام .
(trg)="1"> Ваше вельможносте ,
(trg)="2"> Генеральний секретар ООН , президент Генеральної Асамблеї , виконавчий директор ООН- Жінки , та шановні гості .
(src)="2"> اليوم ، نطلق حملة تسمى هو لهي " He for She " أنا اتواصل معكم لأننا نحتاج الى مساعدتكم .
(trg)="3"> Сьогодні ми розпочинаємо програму " Він для Неї " .
(trg)="4"> Я звертаюсь до вас за допомогою .
(src)="3"> نحن نريد أن ننهي عدم المساواة بين الجنسين , ولنفعل ذلك , نحن نحتاج مشاركة الجميع .
(trg)="5"> Ми хочемо покласти край гендерній нерівності , а для цього всі ми повинні об' єднатися .
(src)="4"> هذه أول حملة من نوعها في الأمم المتحدة . نحن نريد أن نحاول وأن نحشد أكبر عدد ممكن من الرجال والفتيان ليكونوا دعاة للتغير . ونحن لا نريد فقط التحدث عنها . نحن نريد أن نحاول وأن نتأكد من أنها ممكنة .
(trg)="6"> Це перша компанія ООН такого роду .
(trg)="7"> Ми хочемо заохотити до дії якомога більше чоловіків та юнаків , щоб вони боролися за зміни .
(trg)="8"> І ми хочемо не просто поговорити про це .
(src)="5"> تم تعييني سفيرة للنوايا الحسنة للمرأة بالأمم المتحدة قبل ستة أشهر .
(trg)="10"> Шість місяців тому я була назначена послом доброї волі при ООН- Жінки .
(src)="6"> وكلما تحدثت أكثر عن المساواة بين الجنسين , كلما أدركت أن المحاربة من أجل حقوق المرأة كثيرا ما أصبح مصاحبا لكره الرجل .
(trg)="11"> І чим більше я говорю про фемінізм , тим більше я усвідомлюю , що боротьбу за права жінок часто прирівнюють до чоловіконенависництва .
(src)="7"> إذا كان هناك شيء واحد أعرفه على وجه اليقين هو أن هذا يجب أن يتوقف .
(trg)="12"> Є одна річ , яку я знаю напевно , - це те , що це треба зупинити .
(src)="8"> للعلم , تعريف المساواة بين الجنسين , هو الاعتقاد بأن الرجال والنساء ينبغي أن يكون لهما مساواة في الحقوق والفرص أنها نظرية السياسة , الاقتصاد , و المساواة الاجتماعية بين الجنسين .
(trg)="13"> За означенням , фемінізм - це переконання в тому , що чоловіки та жінки матимуть рівні права та можливості .
(trg)="14"> Це теорія політичної , економічної та соціальної рівності між статями .
(src)="9"> بدأت التساؤلات الافتراضية القائمة على نوع الجنس منذ وقت طويل .
(trg)="15"> Я вже давно почала задумуватись щодо гендерних стереотипів .
(src)="10"> عندما كنت في الثامنة , كنت في حيرة عندما كان يطلق علي متسلطة لأنني كنت أريد اخراج المسرحيات التي كنا سنعرضها على أهلنا . لكن الأولاد , لم يكن يطلق عليهم كذلك . عندما كنت في 14 , بدأ استخدامي جنسيا من قبل بعض العناصر الاعلامية . في ال15 , صديقاتي بدأن بالتسرب من فرقهم الرياضية المفضلة . لأنهم لم يريدوا ان تظهر لهن عظام . عندما كنت في ال18 أصدقائي الرجال لم يكونوا قادرين على التعبير عن مشاعرهم . قررت ان اكون داعمة للمساواة بين الجنسين . وكان ذلك غير معقد بالنسبة لي . ولكن ابحاثي الأخيرة أظهرت لي أن المساواة بين الجنسين اصبحت كلمة غير معروفة .
(trg)="16"> Коли мені було вісім років , мені сказали , що я надто " командую " , тому що я хотіла керувати п' єсою , яку ми грали для батьків .
(trg)="17"> А хлопчики не хотіли .
(trg)="18"> В 14 років мене почали розрізняти за статтю в деяких ЗМІ .
(src)="11"> النساء يختارون ان لا يلقبوا بأنهن داعمين للمساواة .
(trg)="24"> Жінки не хочуть , щоб їх вважали феміністками .
(src)="12"> وعلى ما يبدو , أنا من ضمن النساء اللاتي تبدو انفعالاتهن قوية وعدوانية للغاية , ومضادة للرجال وغير جذابة بالمرة .
(trg)="25"> Безсумнівно , я належу до жінок , яких називають грубими , агресивними , неприємними чоловіконенависницями .
(trg)="26"> А також потворами .
(src)="13"> لماذا اصبح العالم غير مريح كذلك ؟ انا من بريطانيا , واظن انه من السليم ان اتقاضى اجر يساوي تماما ما يتقاضاه زميلي الرجل اظن انه من السليم ان اكون قادرة على اتخاذ قرارات تخص جسدي .
(trg)="27"> Чому це слово так сприймають ?
(trg)="28"> Я із Англії та вважаю , що це моє право , щоб мені платили стільки ж , скільки й моїм колегам- чоловікам .
(trg)="29"> Що я сама вирішую , що робити зі своїм тілом .
(src)="14"> - اظن ...
(trg)="30"> Вважаю , що ... ( пронизливі оплески )
(src)="15"> - ( تصفيق ) اظن انه من السليم ان تشارك النساء , باسمي , في السياسات والقرارات التي سوف تؤثر على حياتي .
(trg)="31"> Що жінки повинні брати участь у прийнятті важливих для нас рішень .
(src)="16"> اظن انه من السليم , مجتمعيا , انه يقدم لي نفس الاحترام الذي يقدم للرجال .
(trg)="32"> Вважаю , що соціально заслуговую поваги , як і інший чоловік .
(src)="17"> لكن للأسف , يمكنني القول انه لا يوجد بلد واحد في العالم حيث يستطيع النساء جميعهن ان ينتظرن أن يتلقين تلك الحقوق .
(trg)="33"> Але , на жаль , в жодній країні світу немає такого , щоб цими правами користувалася кожна жінка .
(src)="18"> لا يوجد بلد في العالم يمكنها القول بأنها قد حققت المساواة بين الجنسين .
(trg)="34"> В жодній країні світу до цих пір не досягнута цілковита гендерна рівність .
(src)="19"> تلك الحقوق ... اعتبرها حقوق انسان . ولكني أحد المحظوظين .
(trg)="36"> Я вважаю , що це загальнолюдські права , але мені дуже поталанило .
(src)="20"> حياتي امتياز مطلق لأن أهلي لم يحبوني أقل لأنني ولدت أخت . مدرستي لم تضع لي حد لأنني فتاة .
(trg)="37"> Мені поталанило тому , що мої батьки не подумали любити мене менше через те , що народився не хлопчик .
(trg)="38"> ( ухання )
(trg)="39"> Я не зустрілася з гендерною дискримінацією в школі .
(src)="21"> مرشديني لم يتوقعوا مني ان انجز اقل لأنني ربما سأرضع طفل في يوم من الأيام .
(trg)="40"> Вчителі не думали , що я нічого не досягну , тому що якось я можу народити дитину .
(src)="22"> الشخص الذي أمامكم اليوم هو نتاج تأثيرات سفراء المساواة بين الجنسين ربما هم لا يعرفون ذلك , لكنهم داعمين للمساواة دون قصد الذين يغيرون العالم اليوم .
(trg)="41"> Все впливові особи , з Послами з гендерної рівності зробили мене такою , якою ви мене знаєте сьогодні ...
(trg)="42"> Вони можуть не знати , але вони є безтурботними феміністами , які змінюють світ сьогодні .
(src)="23"> نحتاج المزيد منهم . واذا كنت مازلت تكره العالم , ليس العالم هو صاحب الأهمية . لكن الفكرة والطموح خلفه . لأن كل النساء لم يحصلوا على نفس الحقوق التي حصلت أنا عليها . في الواقع , احصائيا , القليل للغاية قد حصلن على ذلك .
(trg)="43"> Вони потребуємо таких ще .
(trg)="44"> Можливо , вас все ще лякає слово , але не слово важливе .
(trg)="45"> Важлива ідея , важливі наміри .
(src)="24"> في عام 1997 , هلري كلينتون ألقت خطابا مشهورا في بكين عن حقوق المرأة . للأسف , الكثير من الأشياء التي أرادت تغيرها مازالت واقعة اليوم .
(trg)="48"> В 1997 році в Пекіні Хіларі Клінтон виголошувала промову про права жінок .
(trg)="49"> На жаль , багато речей , про які вона говорила , все ще залишаються правдою .
(src)="25"> لكن ما لفت نظري كثيرا هو أن أقل من 30 % من الجمهور كانوا ذكورا .
(trg)="50"> Але я звернула увагу , що чоловіки складали навряд чи третину аудиторії .
(src)="26"> كيف يمكننا أحداث تغير في العالم ونصفه فقط مدعو , أو يشعر بالارتياح في مشاركة الحوار ؟ أيها الرجال ... أود أن اغتنم هذه الفرصة لتوسيع دعوتكم الرسمية . ... المساواة بين الجنسين مشكلتكم أيضا .
(trg)="51"> Як досягти того , щоб світ змінився , якщо звертатися тільки до його половини , якщо ми шукаємо участі тільки половини ?
(trg)="52"> Чоловіки ...
(trg)="53"> Саме зараз я офіційно прошу вас про поміч .
(src)="27"> لأنه , حتى الأن , رأيت دور أبي كوالد له قيمة أقل في المجتمع , بالرغم من احتياجي لوجوده كطفلة بقدر حاجتي لوجود والدتي . رأيت شباب يعانون من امراض عقلية , غير قادرين على السؤال عن المساعدة , لخوفهم من انها قد تجعلهم رجال أقل -- أو رجل أقل .
(trg)="56"> Так , роль мого батька в моєму вихованні часто применшують в суспільстві , хоча моя потреба в його присутності така ж як і мамина .
(trg)="57"> Я знаю , що юнаки страждають від психологічних захворювань , але не можуть звернутися за допомогою , боячись , що їх визнають не мужніми , не сильними .
(src)="28"> في الواقع , في المملكة المتحدة , الانتحار أكبر قاتل للرجال ما بين ال20- 49 من العمر , متفوقا على حوادث الطرق والسرطان وأمراض القلب .
(trg)="58"> Основна причина смерті чоловіків у віці 20- 49 років в Англії - самовбивство .
(trg)="59"> Ні аварії , ні рак , ні ішемічна хвороба серця .
(src)="29"> رأيت رجالأ يشعرون بالضعف وعدم الأمان بسبب تفكير مشوة عن ما يشكل نجاح الرجل .
(trg)="60"> Я знаю чоловіків , які стають чутливими і небезпечними через перекручене розуміння від того , що проголошується чоловічий успіх .
(src)="30"> الرجال ليس لديهم مزايا المساواة أيضا .
(trg)="61"> Чоловіки також страждають від гендерної дискримінації .
(src)="31"> لا نتحدث كثيرا عن الرجال الذين يسجنون نسبة لقوالبهم الجنسية , لكن يمكنني أن أرى أنهم كذلك .
(trg)="62"> Ми рідко говоримо про чоловіків , які страждають від гендерних стереотипів , але я знаю , що вони є .
(src)="32"> وعندما يحرروا , ستختلف الأشياء بالنسبة للمرأة كنتيجة طبيعية .
(trg)="63"> І знаю , що якщо вивільняться чоловіки , то будуть вільними й жінки .
(trg)="64"> Як природній наслідок .
(src)="33"> اذا كان الرجال ليسوا بحاجة ليكونا عدوانين لكي يكونوا متقبلين , لن تشعر النساء بالاتطرار للخطوع . اذا كان لا يجب على الرجال أن يتحكموا , لم يكن واجب على النساء أن يتم التحكم بهم .
(trg)="65"> Якщо мірилом мужності перестане бути агресія , жінкам не потрібно буде бути покірною .
(trg)="66"> Якщо чоловікам не потрібен буде контроль , жінок не будуть контролювати .
(src)="34"> على كل من الرجال والنساء أن يشعروا بالراحة لكونهم حساسين . على كل من الرجال والنساء أن يشعروا بالراحة لكونهم أقوياء .
(trg)="67"> Ні чоловіки , ні жінки не слід боятися своїх почуттів .
(trg)="68"> І чоловіки , і жінки повинні відчувати себе вільними бути сильними .
(src)="35"> لقد حان الوقت الذي يجب علينا فيه أن ننظر الى الجنس على أنه نسيج واحد , بدلا من كونه مجموعتين تمثلن المعارضة . ... اذا توقفنا عن تعريف بعضنا البعض بما هو ليس فينا , وبدأنا تعريف أنفسنا بمن نكون , يمكننا أن نكون أكثر تحررا .
(trg)="69"> Нам давно настав час поглянути на гендер як на складну систему , а не як на два протилежних полюси .
(trg)="70"> ( Оплески )
(trg)="71"> Потрібно не осуджувати один одного ,
(src)="36"> وهذا هو ما تدور حوله " هو لهي " " He for She " أنه هن الحرية .
(trg)="74"> І це ціль " Він для Неї " .
(trg)="75"> Наша ціль - свобода .
(src)="37"> أريد للرجال أن يأخذوا هذا العبائة , لتكون بناتهن واخوتهن وامهاتهن قادرين على التحرر من التحيز .
(trg)="76"> Я хочу , щоб чоловіки приєдналися до боротьби , щоб звільнити дочок , сестер , матерів від дискримінації .
(trg)="77"> І щоб наші сини могли виявляти слабкість , людяність , щоб вони прийняли себе цілісно , щоб стали справжніми , в цілісній версії себе .
(trg)="78"> Ви , можливо , думаєте :
# arq/4GBaUQduFsng.xml.gz
# uk/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> Hadi ši ɛamat , hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa ,
(src)="2"> ' amala , ɛzemt beš ntebbeɛ el- xeṭwat ntaɛ waḥed el- faylasuf marikani kbir , Morgan Spurlock , w njerreb ḥaya jdida f 30 yum .
(trg)="1"> Декілька років тому я відчув , що закляк в рутині , і тому вирішив слідувати прикладу великого американського філософа Моргана Спорлока і спробувати робити щось нове протягом 30 днів .
(src)="3"> F el- waqeɛ , el- fekra sahla mahla .
(trg)="2"> Це , насправді , доволі проста ідея .
(src)="4"> Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="3"> Згадайте , що ви завжди хотіли додати до свого життя , і робіть це кожен день протягом 30 днів .
(src)="5"> Ɛla ḥsab el- šufa , 30 yum huwa el- weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima -- kima el- tefraj ntaɛ el- xbarat -- men ḥyatek .
(trg)="4"> Виявляється , що 30 днів — це достатній строк для того , щоб придбати або покинути певну звичку , як , наприклад , перегляд новин , назавжди .
(src)="6"> Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el- mwasya ntaɛ had el- teḥḥediyat dyal 30 yum .
(trg)="5"> Ці 30- денні виклики собі самому мене дечому навчили .
(src)="7"> El- ḥaja el - ' ewla hiya , bdal ma nfewtu duk el- šhura elli yettensaw , el- weqt : wella el- waḥed yešfa/ yeɛqel ɛlih xir .
(trg)="6"> По- перше , замість того , щоб місяці пролітали один за одним і забувалися , тепер час запам' ятовувався набагато краще .
(src)="8"> Hada kan ṭerf m el- teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum , el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="7"> Це — приклад- фото з одного з місяців коли я кожен день робив одну фотографію .
(src)="9"> W rani ɛaqel , mliḥ mliḥ , win kunt w weš kunt ndir f dak el- nhar .
(trg)="8"> І я точно пам' ятаю , де я був і що я робив в той день .
(src)="10"> Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum : kter w ṣɛab b el- zyada el- tiqa ntaɛi b dati zadet .
(trg)="9"> Я також помітив , що коли я почав ускладнювати свої 30- денні випробування , збільшилась моя впевненість у собі .
(src)="11"> Tbeddelt men hadak el- meḥmum ntaɛ el- ḥasub elli dima laṣeq f el- biru ntaɛu
(src)="12"> l hadak el- nuɛ ntaɛ bniyadem elli yṣugu el- derraja beš yruḥu l el- xedma , -- beš el- waḥed yetsella .
(trg)="10"> Із зануди , що " живе " за комп' ютером , я перетворився на хлопця , який їздить на роботу на велосипеді для власного задоволення .
(src)="13"> Wṣel biya el- ḥal , el- ɛam elli fat , ḥetta tšebbeṭt el- jbel ntaɛ Kilimanjaro , el- jbel el- ɛali gaɛ f Friqya .
(trg)="11"> Навіть минулого року , я опинився на вершині Кіліманджаро , найвищої гори Африки .
(src)="14"> Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n´ hak ḥetta elli bdit had el- teḥḥediyat ntaɛ 30 yum .
(trg)="12"> Я ніколи б не став так зацікавленим в пригодах , якби я не почав свої 30- денні випробування .
(src)="15"> Fhemt tanik belli lukan el- waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ
(src)="16"> Yeqder ydir ´eyy ḥaja f 30 yum .
(trg)="13"> Я також з' ясував , що , якщо забажаєш щось достатньо сильно , за 30 днів можна зробити все , що завгодно .
(src)="17"> Keš nhar , bġitu tekketbu keš riwaya ?
(trg)="14"> Вам коли- небудь хотілося написати роман ?
(src)="18"> Kul šher novombr , ɛešrat ntaɛ šhal men ´elf ntaɛ nas , yjjerbu beš yekketbu men walu keš riwaya lihum men 50 . 000 kelma fi 30 yum .
(trg)="15"> Кожного листопада , десятки тисяч людей намагаються написати свій роман з 50- ти тисяч слів з нуля за 30 днів .
(src)="19"> Ɛla ḥsab el- šufa , gaɛ elli yliqlek tdiru huwa : tekteb 1 . 667 kelma kul yum f el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="16"> Виявляється , що єдине , що ви маєте робити , це писати 1667 слів в день протягом місяця .
(src)="20"> ' Amala hadak weš dert .
(trg)="17"> Я так і зробив .
(src)="21"> Qbel ma nensa , el- serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el- kelmat ntawɛek dyal el- nhar .
(trg)="18"> Весь секрет успіху в тому , щоб не лягати спати , доки не напишеш денної норми слів .
(src)="22"> Teqder tkun naqeṣ nɛas , bessaḥ tkun kemmelt el- riwaya ntaɛek .
(trg)="19"> Можливо , ви трохи недоспите , але свій роман ви допишете .
(src)="23"> Derwek , zeɛma el- ktab ntaɛi huwa el- riwaya el- marikaniya el- kbira ntaɛ had el- zman ?
(trg)="20"> Чи є моя книга новим найкращім американським романом ?
(src)="24"> Lla .
(trg)="21"> Ні .
(src)="25"> Ktebtu fi šher .
(trg)="22"> Я написав її за місяць .
(src)="26"> Yleggi .
(trg)="23"> Вона жахлива .
(src)="27"> Beṣṣaḥ , f el- baqi men ḥyati ,
(src)="28"> lakan tlaqit b John Hodgman , fi keš ḥefla ntaɛ TED , mši lazem nqul- lu ,
(trg)="24"> Але тепер завжди , якщо я зустріну на вечірці TED Джона Ходжмана , мені не доведеться сказати :