# arq/39Bt6wdBpRXD.xml.gz
# mn/39Bt6wdBpRXD.xml.gz


(src)="1"> أصحاب المعالي والسعادة , الأمين العام للأمم المتحدة , رئيس الجمعية العامة , المدير التنفيذي لنساء الأمم المتحدة ، والضيوف الكرام .
(trg)="1"> Эрхэм зочидоо ,
(trg)="2"> НУБ- ын еронхий нарийн бичгийн дарга ,
(trg)="3"> НУБ- ын еронхий ассамблейн еронхийлогч ,

(src)="2"> اليوم ، نطلق حملة تسمى هو لهي " He for She " أنا اتواصل معكم لأننا نحتاج الى مساعدتكم .
(trg)="5"> Оноодор бид He for She тослийг эхлуулж байна .
(trg)="6"> Уунд та бухний тусламж хэрэгтэй учир онооэор та бугдэд хандаж байна .

(src)="3"> نحن نريد أن ننهي عدم المساواة بين الجنسين , ولنفعل ذلك , نحن نحتاج مشاركة الجميع .
(trg)="7"> Бид хуйсийн эрх тэгш байдлыг дуусгавар болгохыг хусч байна .
(trg)="8"> Уунд хун бурийн оролцоо чухал .

(src)="4"> هذه أول حملة من نوعها في الأمم المتحدة . نحن نريد أن نحاول وأن نحشد أكبر عدد ممكن من الرجال والفتيان ليكونوا دعاة للتغير . ونحن لا نريد فقط التحدث عنها . نحن نريد أن نحاول وأن نتأكد من أنها ممكنة .
(trg)="9"> НУБ- аас урд омно нь ийм торлийн тосол зохион байгуулж байгаагуй юм .
(trg)="10"> Бид оорчлолттйг оороосоо эхлуулэх олон залуусыг уриалан дуудах хусэлтэй байна .
(trg)="11"> Гэхдээ бид зугээр яриад онгрохийг хусэхгуй байна .

(src)="5"> تم تعييني سفيرة للنوايا الحسنة للمرأة بالأمم المتحدة قبل ستة أشهر .
(trg)="13"> Миний бие 6 сарын омно НУБ Эмэгтэйчуудийн энхийн толоологчоор сонгогдсон билээ .

(src)="6"> وكلما تحدثت أكثر عن المساواة بين الجنسين , كلما أدركت أن المحاربة من أجل حقوق المرأة كثيرا ما أصبح مصاحبا لكره الرجل .
(trg)="14"> Онгорсон хугацаанд феминизмийн тухай ярих тусам эмэгтэйчуудийн эрхийн толоо тэмцэхийг
(trg)="15"> " Эрчуудийг узэн ядах " гэж ойлгох хандлагатай болсныг анзаарах боллоо .

(src)="7"> إذا كان هناك شيء واحد أعرفه على وجه اليقين هو أن هذا يجب أن يتوقف .
(trg)="16"> Миний баттай мэдэж байгаа ганц зуйл бол энэ хандлагыг эцэслэн зогсоох хэрэгтэй .

(src)="8"> للعلم , تعريف المساواة بين الجنسين , هو الاعتقاد بأن الرجال والنساء ينبغي أن يكون لهما مساواة في الحقوق والفرص أنها نظرية السياسة , الاقتصاد , و المساواة الاجتماعية بين الجنسين .
(trg)="17"> Та бухэнд сануулж хэлэхэд ,
(trg)="18"> Феминизм гэдэг нь эрэгтэй эмэгтэй хумуус эрх тэгш ижил боломжоор хангагдаж амьдрахыг хэлнэ .

(src)="9"> بدأت التساؤلات الافتراضية القائمة على نوع الجنس منذ وقت طويل .
(src)="10"> عندما كنت في الثامنة , كنت في حيرة عندما كان يطلق علي متسلطة لأنني كنت أريد اخراج المسرحيات التي كنا سنعرضها على أهلنا . لكن الأولاد , لم يكن يطلق عليهم كذلك . عندما كنت في 14 , بدأ استخدامي جنسيا من قبل بعض العناصر الاعلامية . في ال15 , صديقاتي بدأن بالتسرب من فرقهم الرياضية المفضلة . لأنهم لم يريدوا ان تظهر لهن عظام . عندما كنت في ال18 أصدقائي الرجال لم يكونوا قادرين على التعبير عن مشاعرهم . قررت ان اكون داعمة للمساواة بين الجنسين . وكان ذلك غير معقد بالنسبة لي . ولكن ابحاثي الأخيرة أظهرت لي أن المساواة بين الجنسين اصبحت كلمة غير معروفة .
(src)="11"> النساء يختارون ان لا يلقبوا بأنهن داعمين للمساواة .
(trg)="19"> Энэ нь улс тор , эдийн засаг , нийгэм дэх хуйсийн эрх тэнцуу байдлын онол юм .

(src)="13"> لماذا اصبح العالم غير مريح كذلك ؟ انا من بريطانيا , واظن انه من السليم ان اتقاضى اجر يساوي تماما ما يتقاضاه زميلي الرجل اظن انه من السليم ان اكون قادرة على اتخاذ قرارات تخص جسدي .
(trg)="20"> Би Их Британы иргэн
(trg)="21"> Тийм учраас би эргтэйчуудтэй адил цалинжах ёстой гэж боддог .
(trg)="22"> Би оороо оорийнхоо биеийн омноос оороо шийдвэр гаргадаг байх ёстой гэж боддог .

(src)="14"> - اظن ...
(trg)="23"> ( Алга ташилт )

(src)="15"> - ( تصفيق ) اظن انه من السليم ان تشارك النساء , باسمي , في السياسات والقرارات التي سوف تؤثر على حياتي .
(trg)="24"> Минтй бодлоор эмэгтэйчууд оорсдийн эрх ашгийг хондсон асуудлуудад
(trg)="25"> Шийдвэр гаргах хэмжээнд оролцох нь зов .

(src)="16"> اظن انه من السليم , مجتمعيا , انه يقدم لي نفس الاحترام الذي يقدم للرجال .
(trg)="26"> Нийгэмд би эрчуудтэй адил хундлэгдэх ёстой гэдэгт итгэдэг .

(src)="17"> لكن للأسف , يمكنني القول انه لا يوجد بلد واحد في العالم حيث يستطيع النساء جميعهن ان ينتظرن أن يتلقين تلك الحقوق .
(trg)="27"> Харамсалтай нь дэлхий дээр эмэгтэйчууд нь эдгээр эрхийг эдлэдэг ганц ч орон одоогоор байхгуй .

(src)="18"> لا يوجد بلد في العالم يمكنها القول بأنها قد حققت المساواة بين الجنسين .
(trg)="28"> Дэлхийн аль ч орон бид хуйсийн тэнцвэрт байдлыг бий болгосон гэж хэлж чадахгуй .

(src)="19"> تلك الحقوق ... اعتبرها حقوق انسان . ولكني أحد المحظوظين .
(trg)="29"> Хуний эрх байх ёстой эрх
(trg)="30"> Гэхдээ би азтай цоонхийн нэг

(src)="20"> حياتي امتياز مطلق لأن أهلي لم يحبوني أقل لأنني ولدت أخت . مدرستي لم تضع لي حد لأنني فتاة .
(trg)="31"> Эцэг эх маань дутуу хайрласандаа биш
(trg)="32"> Би охин нь болж торсон болохоор миний амьдрал давуу талтай .
(trg)="33"> Миний сурсан сургууль охин гэж намайг хязгаарлаагуй .

(src)="21"> مرشديني لم يتوقعوا مني ان انجز اقل لأنني ربما سأرضع طفل في يوم من الأيام .
(src)="22"> الشخص الذي أمامكم اليوم هو نتاج تأثيرات سفراء المساواة بين الجنسين ربما هم لا يعرفون ذلك , لكنهم داعمين للمساواة دون قصد الذين يغيرون العالم اليوم .
(trg)="34"> Сурган хумуужуулэгчид маань хэзээ нэгэн цагт хуухэд торуулэх учраас намайг дутуу унэлээгуй .

(src)="23"> نحتاج المزيد منهم . واذا كنت مازلت تكره العالم , ليس العالم هو صاحب الأهمية . لكن الفكرة والطموح خلفه . لأن كل النساء لم يحصلوا على نفس الحقوق التي حصلت أنا عليها . في الواقع , احصائيا , القليل للغاية قد حصلن على ذلك .
(trg)="36"> Ийм хүмүүс бидэнд маш олон хэрэгтэй .
(trg)="37"> Феминист гэх үг чухал биш ард нь байгаа санаа , зорилго нь чухал юм .
(trg)="38"> Учир нь бүх эмэгтэйчүүд над шиг эрхээ бүрэн эдлэж чаддаггүй .

(src)="24"> في عام 1997 , هلري كلينتون ألقت خطابا مشهورا في بكين عن حقوق المرأة . للأسف , الكثير من الأشياء التي أرادت تغيرها مازالت واقعة اليوم .
(trg)="40"> 1997 онд Хилари Клинтон эмэгтэйчүүдийн эрхийн тухай алдарт илтгэлээ
(trg)="41"> Бээжин хотноо тавьсан .
(trg)="42"> Харамсалтай нь түүний өөрчлөхийг хүссэн ихэнхи асуудлууд өнөөдөр яг хэвээрээ байгаа .

(src)="25"> لكن ما لفت نظري كثيرا هو أن أقل من 30 % من الجمهور كانوا ذكورا .
(trg)="43"> Түүний илтгэлээс нэг зүйл анхаарал татсан нь үзэгчдийн 30 аас бага хувь нь л эрэгтэй байсан .

(src)="26"> كيف يمكننا أحداث تغير في العالم ونصفه فقط مدعو , أو يشعر بالارتياح في مشاركة الحوار ؟ أيها الرجال ... أود أن اغتنم هذه الفرصة لتوسيع دعوتكم الرسمية . ... المساواة بين الجنسين مشكلتكم أيضا .
(trg)="44"> Дэлхийн хүн амын зөвхөн тал нь л уригдсан байхад бид яаж дэлхийг өөрчлөхөд нөлөөлж чадахаар зүйл хийх юм бэ ?
(trg)="45"> Эрчүүдээ ...
(trg)="46"> Энэ завшааныг ашиглаад би та бүхнийг албан ёсоор урьж байна .

(src)="27"> لأنه , حتى الأن , رأيت دور أبي كوالد له قيمة أقل في المجتمع , بالرغم من احتياجي لوجوده كطفلة بقدر حاجتي لوجود والدتي . رأيت شباب يعانون من امراض عقلية , غير قادرين على السؤال عن المساعدة , لخوفهم من انها قد تجعلهم رجال أقل -- أو رجل أقل .
(trg)="49"> Учир нь өнөөдрийг хүртэл би өөрийн аавынхаа гэр бүлд хүлээх үүргийг харсан .
(trg)="50"> Хүүхдийнх нь хувьд би түүнийг гэр бүлдээ илүү ойр дотно байгаасай гэж хүсч байхад нийгэмд байгаа үзлээр тэр гэр бүлийн ажилд төдийлөн оролцоод байх ёстой хүн биш .
(trg)="51"> Эр хүн шиг биш харагдана гэхээс айсандаа авах ёстой тусламжаа авахаас татгалзаж сэтгэл мэдрэлийн өвчинөөр шаналаж суугаа залуусыг харсан .

(src)="28"> في الواقع , في المملكة المتحدة , الانتحار أكبر قاتل للرجال ما بين ال20- 49 من العمر , متفوقا على حوادث الطرق والسرطان وأمراض القلب .
(src)="29"> رأيت رجالأ يشعرون بالضعف وعدم الأمان بسبب تفكير مشوة عن ما يشكل نجاح الرجل .
(src)="30"> الرجال ليس لديهم مزايا المساواة أيضا .
(trg)="52"> Үнэндээ Их Британид зам тээврийн осол , хорт хавдар , зүрх судасны өвчнөөөс илүү амиа хорлолт 20- 49 насны эрчүүдийн үхлийн шалтгаан болж байна .

# arq/4GBaUQduFsng.xml.gz
# mn/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Hadi ši ɛamat , hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa ,
(trg)="1"> Хэдэн жилийн өмнө би нэгэн хэвийн амьдралд гацсан мэт санагдаж

(src)="2"> ' amala , ɛzemt beš ntebbeɛ el- xeṭwat ntaɛ waḥed el- faylasuf marikani kbir , Morgan Spurlock , w njerreb ḥaya jdida f 30 yum .
(trg)="2"> Америкийн алдарт философич Morgan Spurlock- ийн арга барилыг дагахаар шийдэн , 30 өдрийн турш ямар нэг шинэ зүйлийг туршиж үзэхээр болов .

(src)="3"> F el- waqeɛ , el- fekra sahla mahla .
(trg)="3"> Энэ санаа нь үнэндээ маш энгийн .

(src)="4"> Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="4"> Амьдралдаа үргэлж хийхийг хүсдэг байсан ямар нэг зүйлийн талаар бодоод тэгээд түүнийгээ дараагийн 30 өдрийн дотор туршиж үзэх юм .

(src)="5"> Ɛla ḥsab el- šufa , 30 yum huwa el- weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima -- kima el- tefraj ntaɛ el- xbarat -- men ḥyatek .
(trg)="5"> Эцэст нь харахад 30 өдөр гэдэг бол шинэ зуршил нэмж хасахад , жишээ нь мэдээ үзэхийг хасахад хамгийн тохиромжтой хугацаа ажээ .

(src)="6"> Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el- mwasya ntaɛ had el- teḥḥediyat dyal 30 yum .
(trg)="6"> Энэ 30 өдрийн сорилтыг хийж байх явцад би хэдэн зүйлийг олж мэдсэн юм .

(src)="7"> El- ḥaja el - ' ewla hiya , bdal ma nfewtu duk el- šhura elli yettensaw , el- weqt : wella el- waḥed yešfa/ yeɛqel ɛlih xir .
(trg)="7"> Эхнийх нь бол , сар , өдрүүд нисэн өнгөрч мартагдахын оронд , цаг хугацаа маш дурсамжтай , мартагдашгүй болж ирэв .

(src)="8"> Hada kan ṭerf m el- teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum , el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="8"> Өөртөө сарын турш өдөр болгон зураг авч байх сорилтыг тавьсан .

(src)="9"> W rani ɛaqel , mliḥ mliḥ , win kunt w weš kunt ndir f dak el- nhar .
(trg)="9"> Тэгээд би тэр үед хаана байсан , бас тэр өдөр юу хийж байснаа тов тодорхой санаж байв .

(src)="10"> Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum : kter w ṣɛab b el- zyada el- tiqa ntaɛi b dati zadet .
(trg)="10"> Мөн түүнчлэн 30 өдрийн сорилтыг улам хүндрүүлэн хийж эхлэхэд өөртөө итгэх итгэл минь нэмэгдэхийг би анзаарсан .

(src)="11"> Tbeddelt men hadak el- meḥmum ntaɛ el- ḥasub elli dima laṣeq f el- biru ntaɛu
(trg)="11"> Би ширээнд хадагдсан компьютерын хэнээтэй амьтнаас ажил руугаа дугуйгаар явдаг залуу боллоо .

(src)="12"> l hadak el- nuɛ ntaɛ bniyadem elli yṣugu el- derraja beš yruḥu l el- xedma , -- beš el- waḥed yetsella .
(trg)="12"> Зүгээр л зугаатай учраас .

(src)="13"> Wṣel biya el- ḥal , el- ɛam elli fat , ḥetta tšebbeṭt el- jbel ntaɛ Kilimanjaro , el- jbel el- ɛali gaɛ f Friqya .
(trg)="13"> Бүр цаашлаад өнгөрсөн жил би
(trg)="14"> Африкийн хамгийн өндөр уул Килламанжаро руу авирсан .

(src)="14"> Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n´ hak ḥetta elli bdit had el- teḥḥediyat ntaɛ 30 yum .
(trg)="15"> Би 30 өдрийн сорилтыг эхлээгүй бол би хэзээ ч ингэж адал явдалд хөтлөгдөхгүй байсан юм .

(src)="15"> Fhemt tanik belli lukan el- waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ
(src)="16"> Yeqder ydir ´eyy ḥaja f 30 yum .
(trg)="16"> Мөн түүнчлэн хэрвээ ямар нэг зүйлийг чи үнэхээр их хүсч байвал , 30 өдрийн турш юуг ч хийж чадах юм байна гэдгийг ойлгосон .

(src)="17"> Keš nhar , bġitu tekketbu keš riwaya ?
(trg)="17"> Та хэзээ нэгэн цагт зохиол бичихийг хүсч байсан уу ?

(src)="18"> Kul šher novombr , ɛešrat ntaɛ šhal men ´elf ntaɛ nas , yjjerbu beš yekketbu men walu keš riwaya lihum men 50 . 000 kelma fi 30 yum .
(trg)="18"> 11 дүгээр сар болгон хэдэн арван мянган хүмүүс өөрийн 50, 000 үгтэй романыг 30 өдрийн дотор бичихийг оролддог .

(src)="19"> Ɛla ḥsab el- šufa , gaɛ elli yliqlek tdiru huwa : tekteb 1 . 667 kelma kul yum f el- mudda ntaɛ šher .
(trg)="19"> Үнэндээ үүнд чиний хийх ёстой зүйл гэвэл сарын турш өдөр бүр 1667 үг бичих юм .

(src)="20"> ' Amala hadak weš dert .
(trg)="20"> Тэгээд би тэр ёсоор л яг хийв .

(src)="21"> Qbel ma nensa , el- serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el- kelmat ntawɛek dyal el- nhar .
(trg)="21"> Өө нээрээ , нууц нь тэр өдрийнхөө үгсийг бичиж дуусахаас нааш унтахгүй байх .

(src)="22"> Teqder tkun naqeṣ nɛas , bessaḥ tkun kemmelt el- riwaya ntaɛek .
(trg)="22"> Чи нойргүйдсэн ч байсан , романаа бичиж дуусгах л болно .

(src)="23"> Derwek , zeɛma el- ktab ntaɛi huwa el- riwaya el- marikaniya el- kbira ntaɛ had el- zman ?
(trg)="23"> Миний бичсэн ном Америкийн дараагийн алдартай зохиол болсон уу ?

(src)="24"> Lla .
(trg)="24"> Үгүй дээ .

(src)="25"> Ktebtu fi šher .
(trg)="25"> Би ганц сарын дотор бичсэн шүү дээ .

(src)="26"> Yleggi .
(trg)="26"> Энэ үнэн аймшигтай болсон .

(src)="27"> Beṣṣaḥ , f el- baqi men ḥyati ,
(src)="28"> lakan tlaqit b John Hodgman , fi keš ḥefla ntaɛ TED , mši lazem nqul- lu ,
(trg)="27"> Гэхдээ үлдсэн амьдралынхаа туршид хэрвээ би TED- ийн үдэшлэг дээр Жон Ходжмантай уулзвал ,

(src)="29"> " ' Ana mexteṣ f el- ḥawsaba . "
(trg)="28"> " Би компьютерын мэргэжилтэн " гэж хэлэх шаардлагагүй .

(src)="30"> Lla , lla , ida bġit , nnejjem nqul , " ' Ana kateb ntaɛ riwayat . "
(trg)="29"> Үгүй ээ үгүй , хүсвэл би " Би бол зохиолч " гэж хэлж ч болно .

(src)="31"> ( Ḍeḥk )
(trg)="30"> ( Инээд )

(src)="32"> W ḍerwek , kayna ḥaja talya nehḍerlkum ɛliha
(trg)="31"> Тэгэхээр би энд сүүлийн нэг зүйлийг дурдахыг хүсч байна .

(src)="33"> Tɛellemt belli ki kunt ndir keš tebdilat , ṣġar w bla ma nḥebbes el- ṣwaleḥ elli nnejjem nkemmel nwasihum ybanu qrab ywellu daymin .
(trg)="32"> Би жижиг , үргэлжлүүлэн хийж болох өөрчлөлтүүдийг хийх нь илүү үлдэцтэй юм гэдгийг олж мэдсэн юм .

(src)="34"> Weš ɛlih tanik mɛa keš teḥḥediyat kbar w hbal .
(trg)="33"> Том , галзуу сорилтууд хийхэд буруу зүйл байхгүй л дээ .

(src)="35"> F el- ṣaḥḥ , fiha tselya kbira . beṣṣaḥ meḍmuna qell beš teqɛed
(trg)="34"> Үнэндээ , тэдгээр нь маш хөгжилтэй .
(trg)="35"> Гэвч тэдгээр нь хэвшил болох нь цөөн .

(src)="36"> Ki smeḥt f el- sukker , el- mudda ntaɛ 30 yum , el- nhar 31 ban kima n´ hak .
(trg)="36"> Би 30 өдрийн турш элсэн чихрээс татгалзсанаар 31 дэх өдөр ийм байдалтай байлаа .

(src)="37"> ( Ḍeḥk )
(trg)="37"> ( Инээд )

(src)="38"> ' Amala , hada huwa swali likum :
(src)="39"> Weš rakum testennaw ?
(trg)="38"> Тэхээр миний танаас асуух асуулт бол та юуг хүлээгээд байгаа юм бэ ?

(src)="40"> Neḍmenlkum belli el- 30 yum el- jayyin ġadi yfutu , tebġu wella tekkerhu ,
(trg)="39"> Би танд дараагийн 30 өдөр тань хүссэн хүсээгүй урсан өнгөрөөд л одно гэдгийг баталчихъя .

(src)="41"> ' amala , ɛlah ma txemmuš f keš ḥaja dima bġitu tseyyuha w teɛṭiwelha keš furṣa f el- 30 yum el- majyin .
(trg)="40"> Тиймээс яагаад үргэлж хийж үзэхийг хүсч байсан зүйлээ бодож үзэж болохгүй гэж ?
(trg)="41"> Тэгээд дараагийн 30 хоногт тэрийгээ туршаад үз .

(src)="42"> Ṣeḥḥitu .
(trg)="42"> Баярлалаа .

(src)="43"> ( Teṣfaq )
(trg)="43"> ( Алга ташилт )

# arq/GP5fQfuhC55U.xml.gz
# mn/GP5fQfuhC55U.xml.gz


(src)="1"> Ɛla bali weš raku txemmu .
(trg)="1"> Би та нарын юу бодож байгааг мэдэж байна .

(src)="2"> Raku ḥasbin belli weddert ṭriqi , w belli keš waḥed ġadi yji l el- plaṭo , temm temm , w yredni , b el- ḍrafa , l kursiya .
(trg)="2"> Та намайг төөрч яваад энд гараад ирчихсэн , тэгээд одоо хэн нэгэн тайзан дээр гарч ирээд намайг суудалд минь буцаана гэж бодож байгаа байх .

(src)="3"> ( Teṣfaq )
(trg)="3"> ( Алга ташилт )

(src)="4"> Ṣratli dima fi Dubey .
(trg)="4"> Дубайд бол энэ элбэг тохиолдоно .

(src)="5"> " Raki fi ɛuṭla , ya el- ɛziza . '
(trg)="5"> " Амралтаараа явж байна уу та ? "

(src)="6"> ( Ḍeḥk )
(trg)="6"> ( Инээд )

(src)="7"> " Jiti tzuri el- drari ? "
(trg)="7"> " Хүүхдүүд дээрээ ирээ юу ? "

(src)="8"> " Šḥal ġadi tebqay ? "
(trg)="8"> " Хэр удаан энд ирээв ? " гээд л .

(src)="9"> F el- waqeɛ , netmenna nzid neqɛed kter men hak .
(trg)="9"> Үнэндээ , арай удах л санаатай байнадаа .

(src)="10"> Ɛešt w qerrit f el- Xalij kter men 30 ɛam .
(trg)="10"> Би Персийн булан- д багшлаад , амьдраад 30- аад жил болж байна .

(src)="11"> ( Teṣfaq )
(trg)="11"> ( Алга ташилт )

(src)="12"> W f had el- weqt , šeft bezzaf tebdilat .
(trg)="12"> Энэ туршид би олон зүйл өөрчлөгдөхийг үзлээ .

(src)="13"> Ḍerwek : el - ' iḥṣa 'iyat qrib texleɛ . * * Luġat el- ɛalem :
(src)="15"> 600
(trg)="13"> Статистик үзүүлэлтийг харвал үнэхээр алмайрмаар .

(src)="16"> W rani baġya nehḍer el- yum ɛla el- ḍyaɛa ntaɛ el- luġat w el- ɛawlama ntaɛ el - ' engliziya .
(trg)="14"> Тэгээд өнөөдөр би тантай хэл ярианы усдаж үгүй болж байгаа болон Англи хэлний глобалчлалын талаар ярья .

(src)="17"> Rani ḥaba neḥkilkum ɛla ṣaḥabti elli kanet tqerri el - ' engliziya l el- šarfin f ´Abu Ḍabi .
(trg)="15"> Би та нарт Абу Дабигийн насанд хүрэгсдийн
(trg)="16"> Англи хэлний багш хийдэг байсан найзынхаа талаар ярьмаар байна .

(src)="18"> F waḥed el- nhar šbab , ɛewlet teddihum l el- jnina beš tɛellemelhum šwiya m el- meklem ntaɛ el- xla .
(trg)="17"> Тэрээр нэгэн сайхан өдөр сурагчиддаа байгалийн холбогдолтой нэр томъё заахаар цэцэрлэгт хүрээлэнд дагуулан авч явав .

(src)="19"> Beṣṣaḥ , f el- tali , hiya elli wellat tetɛellem gaɛ el - ' esmawat ɛreb ntaɛ el- šṭeb f hadak el- muḍeɛ , w l weš yeṣṣelḥu -- f el- dwa , el- tezyan , el- ṭyab , el- ɛšub .
(trg)="18"> Гэтэл сүүлдээ багш маань өөрөө тэнд байсан ургамлуудын Араб нэр томъёо , болон тэдгээрийн хэрэглээ , анагаах ухаан , гоо сайхан , хоол , өвсөн эмчилгээ болох ашиглалтуудыг сурч авчээ .

(src)="20"> Kifeš tɛelmu haduk el- ṭalaba gaɛ hadik el- meɛrifa ?
(trg)="19"> Тэр сурагчид яаж тэр их мэдлэгийг олж авсан юм бэ ?

(src)="21"> Bayna : men ɛend jdudhum w ḥetta men ɛend jdud jdudhum .
(trg)="20"> Мэдээж , эмээ өвөө эмэг эцэг өвгөдөөсөө л тэр .

(src)="22"> Masqaš nqulkum šḥal muhhim ki neqqedru netwaṣlu ma bin el- jyal .
(trg)="21"> Үе үеээс дамжих мэдээлэл харилцаа холбоо хэр чухал болохыг танд хэлэх шаардлагагүй бизээ .

(src)="23"> Beṣṣaḥ xsara : el- yum , el- luġat rahi tmut b waḥed el- xuffiya , ɛummer ma ṣrat kifha men qbel .
(trg)="22"> Гэвч гунигтай нь өнөөдөр хэл өмнө нь байгаагүйгээр хурдан мөхөж байна .